Исао Такахата: отец легендарной студии Ghibli — страница 23 из 32

Мы сидели вместе в их кинозале – такой странный момент. Он задавал мне всевозможные и отличные вопросы, как это и умеют делать японцы. Мне он показался очень приятным и забавным; я бы сказал, что он был очень критичен в том, как он формулировал вопросы в отношении американской анимации для широкой публики. Я подумал, что он честный художник, который рассматривает анимацию прежде всего как вид искусства, а не как бизнес».


«Загородная прогулка» Жана Ренуара © 1946 Cinéma du Panthéon.

Все права защищены


Сцена на качелях в «Принце севера» © 1968, Toei Company Ltd.

Все права защищены


Японские версии «Трио из Бельвилля» Сильвена Шоме 2003 © Les Armateurs / Production Champion / Vivi Film /France 3 cinéma / RGP France / Сильвен Шоме и «Азур и Азмар» Мишеля Осело © 2006 – Nord-Ouest Production – Mac Guff Ligne – Studio O – France 3 Cinéma – Rhône-Alpes Cinéma – Artémis Productions – Zahorimédia – Intuitions Films – Lucky Red


Из Канн в Обервилье и Байё

Любовь к Франции вдохновила Исао Такахату несколько раз посетить эту страну. Он присутствовал на разных мероприятиях: фестивале детских фильмов в Корбей-Эсоне, ретроспективе работ Поля Гримо во дворце Токио в том же году, где ему удалось встретиться с самим режиссером, фестивале в Анси, где он дважды получал награду (один раз в 1994 году за фильм «Помпоко» и второй – в 2014 году за всю свою карьеру), встрече на Форуме изображений в Париже в рамках фестиваля «Новые образы Японии», прогулке по известным ступенькам на открытии Каннского кинофестиваля в 2014 году с фильмом «Сказание о принцессе Кагуе», открытии выставки «Миры и чудеса мультипликации», посвященной творческой совместной работе Поля Гримо и Хаяо Миядзаки, и, наконец, в Королевском аббатстве Фонтевро в 2008 году. Он также вел курсы, как, например, в 2016 году, когда он курировал трехдневный мастер-класс, посвященный его работе на телевидении и организованный в Европейском центре японских исследований Эльзаса (CEEJA) в Кьенцхайме, деревне недалеко от Кольмара. Исао Такахата не стеснялся выходить за пределы традиционных очертаний кино и анимации во Франции, а также встречаться с публикой, которая не всегда была увлечена анимацией. Например, он согласился принять участие в показе фильма «Могила светлячков» в городском театре в Обервиле (куда снова был приглашен в 2002 году в рамках фестиваля «Пробуждая взгляды») перед аудиторией, настолько непривычной к анимации, что первый вопрос зрителей был: «Почему вы сняли мультипликационный фильм, а не настоящий?» У Исао Такахаты была бы другая причина – или предлог? – для регулярного посещения Франции: его страсть к эмакимоно. Он организовал мастер-классы по расписным свиткам японского Средневековья в Европейском центре средневекового искусства и цивилизации в Конке в Авейроне в 2000 году, а затем в Королевском аббатстве Фонтевро в 2007 году. Затем он организовал и открыл выставку об этих же свитках в Музее гобеленов Байё в 2011 году, где показал два средневековых графических изображения и доказал их связь друг с другом с точки зрения вклада в историю искусства.

Дистрибьютор и продюсер

Помимо фильмов Мишеля Осело и Сильвена Шоме, Исао Такахата благодаря студии Ghibli представил Японии авторов фильмов и мультфильмов, которые затронули его лично. Например, русского мультипликатора Юрия Норштейна, которого Такахата пригласил в музей Ghibli и дистрибуцией чьих короткометражных фильмов в Японии он занимался; в 2007 году он также представил мультипликационный фильм Александра Петрова «Моя любовь». То же самое произошло и с работой канадца Фредерика Бэка, где, помимо перевода рассказа Жионо и написания книги о нем, Исао Такахата и студия Ghibli приняли участие в передвижной выставке о «Человеке, который сажал деревья» со 2 июля 2011 года по 17 сентября 2012 года. Наконец, в начале 2000-х годов Ghibli выпустила свой первый и пока единственный фильм, созданный за пределами Японии, – «Красная черепаха» режиссера Михаэля Дюдока де Вита, фильм, художественным продюсером которого выступил Исао Такахата.



«Моя любовь» Александра Петрова, 2006


Исао Такахата, офицер Ордена искусств и литературы © D.R.


«Франция – место, где я путешествовал больше всего, и я очень рад получить награду от страны, к которой я чувствую такую близость».

Интервью с Михаэлем Дюдоком де Витом:

«Одним из величайших даров, которые он мне дал, была его природная мудрость»

Режиссер «Красной черепахи», единственного «европейского» фильма студии Ghibli, Михаэль Дюдок де Вит работал над этим полнометражным фильмом вместе с арт-продюсером Исао Такахатой. И получил колоссальный профессиональный и межчеловеческий опыт.


© 2016 Студия Ghibli Wild Bunch – Why Not Productions – Arte France Cinéma – CN4 Productions – Belvision – Nippon Television Network – Dentsu – Hakuodo Dymp – Walt Disney Japan – Mitsubshi – Toho. Все права защищены


Видели ли вы Исао Такахату до этого проекта?

Да, я встречался с ним и с Тосио Судзуки до этого. В 2004 году, кажется, на фестивале в Хиросиме в Японии, я познакомился с Исао Такахатой. Мы поприветствовали друг друга и пожали руки, но не говорили о каких-то конкретных деталях. Для меня это хорошее воспоминание, потому что я знал, кто он такой. Он был очень мил, очень вежлив и очень сдержан. Он немного говорит по-французски, но часто скрывает это и не любит начинать говорить спонтанно. Я слышал, как он читал речь на французском языке, которую он написал: у него был хороший акцент, а его французский был на очень высоком уровне. В 2005 году я снова ненадолго встретился с ним на фестивале в Сеуле в Южной Корее. Это было незабываемое событие – я проводил там мастер-класс, и в комнате было много студентов. Я уже собирался начать, спереди еще оставалось несколько свободных мест. В последний момент вошли последние гости: Исао Такахата, Стив Альперт – международный глава студии Ghibli – и переводчик. Я посмотрел на них широкими глазами и спросил: «Что вы здесь делаете?» Такахата ответил: «Я просто хочу послушать, что ты будешь говорить». В конце мы немного поговорили. Он спросил меня: «Фильм, который вы там показали, “Аромат чая”, – это ваш последний фильм?» – «Да, мой последний короткометражный фильм». – «Думаете ли вы, что пойдете и дальше в таком абстрактном направлении?» Я сказал, что находился в состоянии экстаза, снимая этот фильм, но мне также нравятся и более конкретные истории и что нет, это не обязательно единственное направление, в котором я хочу развиваться. Он сказал: «А, тогда я советую вам продолжать работу над художественными фильмами». Я поблагодарил его, мы пожали друг другу руки, и на этом все закончилось. Я думаю, что у него уже был в голове проект работы со мной: он просто хотел увидеть, кем я был на тот момент.

Расскажите нам, как все началось – как студия Ghibli нашла вас для создания одного из фильмов?

В конце 2006 года я получил письмо от студии Ghibli: не от Исао Такахаты или Тосио Судзуки, а от посредника, – он спрашивал, не заинтересован ли я в сотрудничестве с ними для съемки полнометражного фильма, который студия будет продюсировать. Он не стал ходить вокруг да около и сразу перешел к делу. Это было настоящим шоком! Обычно никто не получает таких сообщений. Я знаю все фильмы конца 1980-х и 1990-х годов и сам являюсь большим поклонником творчества Миядзаки и Такахаты: сам факт, что они попросят меня поработать вместе, был абсолютной неожиданностью. В письме мне задали два вопроса – один был относительно неважным, а вот другой – очень важным. Первый был связан с дистрибуцией в Японии моего короткометражного фильма «Отец и дочь». Второй вопрос звучал так: «Думали ли вы о том, чтобы снять полнометражный фильм? Мы были бы очень заинтересованы в работе над ним». Я сказал, что тоже очень заинтересован, но сразу же задал несколько вопросов в ответ, чтобы прояснить все недоразумения. Я уже даже хотел запрыгнуть в самолет, чтобы мы могли поговорить лично, но спросил: «Вы хотите, чтобы я приехал в Японию?» Они сказали: «Нет, если мы будем работать вместе, это будет не только разработка студии Ghibli, но и совместное франко-японское производство с Wild Bunch в Париже. Глава Wild Bunch, Винсент Мараваль, должен быть в Лондоне через несколько дней: он сможет ответить на ваши вопросы». Вот что произошло. Винсент приехал в январе, мы сидели в бистро и разговаривали. Он просто сказал мне: «Придумайте синопсис, идею для истории, а мы посмотрим, как она будет развиваться. В Ghibli сказали, что снимать фильм вы будете не в Японии, а в Европе, с европейскими аниматорами. Цель не в том, чтобы заставить вас вписаться в стиль студии Ghibli и снять японский фильм. Предложите сюжет, графический стиль. Мы не обещаем, что все получится, потому что это авантюра: будем делать шаг за шагом, экспериментировать на каждом этапе».


«Красная черепаха», французский постер © 2016 Студия Ghibli Wild Bunch – Why Not Productions – Arte France Cinéma – CN4 Productions – Belvision – Nippon Television Network – Dentsu – Hakuodo Dymp – Walt Disney Japan – Mitsubshi – Toho. Все права защищены



Значит, именно Исао Такахата сам хотел работать с вами?

Нет, первоначальная идея, вероятно, исходила от Тосио Судзуки, продюсера студии Ghibli, но он сразу же спросил Исао Такахату, не хотел бы он присоединиться к этой авантюре. Он не хотел быть единственным продюсером фильма, он хотел, чтобы Такахата тоже принял участие. Я думаю, что между ними были какие-то разговоры на эту тему. После завершения работы над фильмом, на первом показе «Красной черепахи» в Токио, кто-то из зрителей спросил, будут ли другие фильмы Ghibli с участием неяпонских режиссеров. Судзуки ответил, что они выбрали меня в качестве режиссера, потому что им понравились мои короткометражные фильмы, особенно «Отец и дочь». Тот факт, что я не был японцем, был уже второстепенным. Они выбрали меня именно за мои фильмы, что было для меня огромным комплиментом. Когда мы начали снимать «Красную черепаху», я спросил своего переводчика с японского, который работает в Ghibli, будет ли Хаяо Миядзаки также работать над проектом. Но нет, Тосио Судзуки и Исао Такахата были моими единственными коллегами.