Исчадие Света — страница 14 из 64

аку, и Арен изо всех сил вжался спиной в угол между стенами. К его немалому удивлению, твари миновали Арена и выбрали другие цели — бросились на его товарищей. Один из эльфов–охотников, он даже не мог определить, кто именно, в первый же момент бессильно упал, весь залитый кровью. Ард Патринель сражался один впереди всех, отбрасывая членистоногих, как скалистый утес отбрасывает волны наступающего прилива. Но вот чудовища окружили его, и Ард скрылся из глаз.

Вот тогда Арен, на мгновение забыв о своих страхах, наконец покинул укрытие в стремлении помочь своему учителю и наставнику. Но в тот же момент огненный заряд угодил в Джоада Риша, стоявшего на коленях возле первого пострадавшего эльфа в надежде оказать помощь или отнести в укрытие. В ту роковую минуту Джоад посмотрел на Арена, как бы прося о помощи. Огненный луч угодил ему прямо в лицо, и голова буквально взорвалась кровавыми брызгами. Какое–то время обезглавленное тело еще стояло на коленях, руки лежали на руках погибшего товарища. Потом тело очень медленно упало на металлическую плиту.

Вот и все, что произошло. Арен полностью утратил контроль над собой. Он закричал, бросил меч и побежал. Он не остановился, чтобы осознать случившееся или посмотреть, куда бежит. Он просто стремился оказаться как можно дальше от этого страшного места. Образ обезглавленного Джоада Риша стоял перед глазами, казалось, он навечно выжжен в памяти Арена. Эльфийский принц не мог избавиться от страшного воспоминания. Все, что ему осталось, это бежать и бежать. Арен забыл обо всем на свете: о своих товарищах, о целях экспедиции, о долгих тренировках и обещаниях не бросать друзей. Он забыл обо всем, что когда–то составляло смысл его жизни.

Арен не мог определить, как долго он бежал и как отыскал этот заброшенный склад. Даже там он еще слышал крики и шум боя и металлический лязг, когда членистоногие монстры убрались восвояси. Арен чувствовал запах разогретого металла и зловоние горящей плоти. Наконец он не выдержал и заплакал, скорчившись в комок и прижав лицо к коленям. Образ Джоада Риша все еще стоял перед его мысленным взором.

«Пусть его судьба минует меня», — повторял он без конца, как будто мольбы могли сохранить ему жизнь. Наконец Арен понял, что нельзя бесконечно прятаться в углу в надежде, что его никто не разыщет. Надо попробовать выбраться. Прошло уже достаточно много времени, надо использовать имеющийся шанс спастись. Сражение давно закончилось, вокруг не заметно ни звука, ни движения. Уже поднялось солнце и дым почти рассеялся. Снаружи светло, и он сможет вовремя распознать любую угрозу. Ему должно хватить нескольких часов, чтобы пробраться через город на другую сторону и дойти до бухты, где можно будет ждать возвращения «Ярла Шаннары». Арен думал, что сможет выполнить задуманное. Или, вернее, должен.

Прошло еще немало времени, пока он нашел в себе силы подняться на ноги. Арен неподвижно замер в своем углу, внимательно осматривая помещение, ища признаки жизни. Наконец, убедившись в относительной безопасности, он направился к ближайшему пролому в восточной стене, обращенной прямо к руинам города. Арен чувствовал себя совершенно разбитым, голова кружилась, руки дрожали. Чтобы хоть немного успокоиться, он нащупал Феникс–камень, вдруг вспомнив, что талисман висит на шнурке у него на шее. Арен не был уверен, что камень сработает в случае грозящей ему опасности, но все же слегка успокоился. Наконец Арен с раскаянием подумал о судьбе Бека, его друга, который всегда старался поддержать его и ободрить на протяжении всего пути из Арборлона. Неужели и Бек погиб вместе со всеми? Может быть, хоть кто–то остался в живых? Арен знал, что должен пойти и отыскать своих друзей. И так же хорошо он понимал, что не сможет этого сделать.

«Храбрый эльфийский принц! — упрекал он себя в отчаянии. — Твой брат был прав, не доверяя тебе!»

Арен добрался до пролома и вышел на свет. Перед ним повсюду простирались руины, пугающе безмолвные и однообразно бесконечные. Несколько минут он неподвижно ждал, не появится ли кто–нибудь живой, не послышится ли какой–то подозрительный звук. Но город казался вымершим: только нагромождения камней и металла, чахлый кустарник и сорняки. Не было даже птиц в безоблачном небе. Арен отправился в путь, шагая осторожно, пригнувшись, стараясь не шуметь, все еще на грани паники от страха перед чудовищами. У него при себе не было никакого оружия, кроме длинного ножа на поясе и Феникс–камня на груди. В случае нападения ему оставалось только бегство. Ощущение собственной беззащитности его сильно угнетало, но Арен ничего не мог с собой поделать. Он мог только сожалеть, что бросил свой меч во время бегства с поля боя. Кроме этого, он пожалел еще о многом, чего уже не мог изменить. Инстинкт самосохранения заставлял его двигаться, а разум нашептывал, что он не достоин оставаться в живых.

«Ты достоин только презрения!»

Арен продолжал шагать, вытирая слезы и стараясь подавить рыдания, заставляя себя хотя бы сейчас быть храбрым и сохранять остатки самоуважения. Он остался в живых, когда многие погибли, и должен воспользоваться этим подарком судьбы. Арен еще не знал, как он сможет это сделать и почему после всего случившегося это имеет значение, но он твердо знал, что должен попытаться.

Солнце поднялось высоко, стало жарко, и Арен покрылся потом. Он прищурился на солнце и решил спрятаться в тень под стенами, сохранявшими остатки ночной прохлады. Ему казалось, что он идет в нужном направлении, но особой уверенности в этом не было. Ничего знакомого по дороге не попадалось, пейзаж был однообразным. По крайней мере, здесь не было металлических чудовищ. На протяжении всего пути он не заметил ничего опасного.

Но вот неожиданно Арену показалось, что кто–то шевельнулся. Всего–навсего намек на движение, и больше ничего. Он сейчас же прижался к стене и замер, ожидая продолжения. Спустя несколько секунд движение повторилось, и этого было достаточно, чтобы определить объект: маленькая стройная человеческая фигура в длинной одежде, прижавшаяся к стене чуть справа от него. Арен был в замешательстве. Первым побуждением было убежать или спрятаться, чтобы избежать встречи. Но это мог быть кто–то из их команды, такой же одинокий беглец, как и он сам, который старался выбраться из ночного кошмара. Но вот незнакомец вышел под яркий солнечный свет, и Арен рассмотрел лицо.

— Райер Орд Стар! — негромко позвал он, опасаясь привлечь внимание врагов.

Она быстро повернулась, какое–то время колебалась при виде неясной фигуры в тени дома, а потом решительно направилась ему навстречу. Арен удивился ее спокойному лицу и уверенности в глазах. Она всегда выглядела чуточку неземной и даже сейчас казалась отдаленной, как будто смотрела сквозь него куда–то вдаль и в своих мыслях витала далеко отсюда. Девушка подошла ближе и взяла его за руку, чем немало удивила Арена.

— Эльфийский принц, ты жив, — прошептала она.

В ее голосе слышалось неподдельное облегчение, и Арен со стыдом подумал, что девушка незаслуженно хорошо относится к нему.

— Тебе нельзя бродить здесь одному, — настойчиво продолжала она, сильнее сжимая руку. — Это очень опасно. А где остальные?

— Боюсь, что они мертвы, но я точно не знаю, — ответил Арен, глубоко вздохнув, чтобы успокоиться.

Провидица с опаской оглянулась по сторонам, ее светлые волосы блеснули серебром под яркими лучами солнца.

— Там позади мвеллреты, довольно большая группа,— сказала она, указывая рукой в ту сторону, откуда пришла. — Боюсь, они преследуют меня.

— Мвеллреты? — опасливо переспросил Арен.

— Да, с «Черного Моклипса». Они сошли на землю, чтобы переловить тех из нас, кто остался в живых. Ведьма Ильзе высадилась вместе с ними, но ушла куда–то одна. Ведьма обнаружила нас на поляне, когда Тамис пошла…

— Тамис? — взволнованно спросил Арен. — Так она с вами?

— Была, но ушла, чтобы найти остальных. Бек тоже был со мной, но когда пришла ведьма Ильзе, между ними произошла ссора. Не знаю как, но Бек исчез, а ведьма отправилась за ним. В этой суматохе мне удалось ускользнуть, но мвеллреты, вероятно, теперь меня ищут. Я слышала приказ ведьмы Ильзе — переловить всех из нашей экспедиции и держать в качестве пленников на «Черном Моклипсе», пока она не вернется.

Арен недоуменно посмотрел на девушку. Если допустить, что ведьма Ильзе нашла проход через Ледяной Хребет и по каньону вывела корабль к месту стоянки, то зачем ей стычка с Беком? Почему она охотится за ним?

— Тише! — вдруг предостерегла Райер Орд Стар, снова схватив его за руку. — Нам надо уходить отсюда, и побыстрее! Они приближаются.

Она вытащила Арена из укрытия, направляясь туда, откуда он только что пришел, но Арен резко остановился:

— Нет, постой! Я не хочу возвращаться.

— Но ты должен! Они прочесывают все руины и наверняка разыщут тебя здесь.

— Но я не могу, — в отчаянии прошептал Арен. — Не могу.

— Поступай как хочешь, эльфийский принц, — предупредила Райер, выпустив его руку. — Но если ты останешься, тебя обязательно поймают. Прятаться нет смысла, они учуют твой запах не хуже хищников.

Она подошла ближе, ее широко раскрытые глаза смотрели одновременно настойчиво и просительно.

— Пойдем со мной.

Неизвестно, что на него подействовало, но Арен покинул свое убежище и пошел вслед за провидицей. Несколько раз он оглядывался и никого не видел, однако его инстинкт подтверждал правоту ее слов.

— А что случилось с Беком? — спросил он чуть позже, понизив голос и пригнув голову к ее уху.— С ним все в порядке? Ты сказала, что за ним охотится ведьма Ильзе. Она что, отправилась за ним?

— Бек здоров,— подтвердила Райер.— Магия и смелость спасли его. Такое сочетание ведьме оказалось не по силам.

— Магия? Какая магия? — удивился эльф, стараясь не отставать от провидицы. — Подожди минуту. Ты считаешь, что ведьма преследует Бека из–за его волшебной силы?

— Она его сестра, принц, — произнесла Райер Орд Стар, крепко сжав руку Арена. — Странник рассказал ему перед высадкой, но Бек никому не говорил об этом. Только когда ведьма появилась на поляне, он сказал ей об их родстве. Ведьма Ильзе не поверила ему. Не смогла. В этом и состояла причина их ссоры. А теперь она охотится за Беком, потому что не может забыть его слова, хотя и не верит им. Она считает, что под угрозой силы Бек признается во лжи. Или подозревает, что в его словах есть доля правды. Но нам надо торопиться, пойдем дальше.