Катер накренился, и вода хлынула через серебристую корму.
Но затем он снова выровнялся. Я нахмурилась. На борту было четыре человека. Почему же мы не пошли ко дну?
– Не будем терять время, – сказала она мужчине, стоящему за ее спиной. – Меня ждут другие люди и еще не ограбленные корабли. Все на борт!
Я впилась ногтями в ладони.
– Вы не посмеете!
Последовал еще один толчок, и корабль реморян врезался в наш борт, проткнув его острыми пиками. Еще немного, и мы пойдем на корм рыбам.
– Меня еще ничто не останавливало. Верно, ребята? – сказала Квера, широко улыбаясь. Мне показалось, или у нее зубы, как у акулы? Говорят, реморяне не брезговали человечиной, если не могли поймать рыбу, и встречали корабль с теми, кто пытался пересечь Бескрайнее море.
Я надеялась, что просто ночная мгла затуманила мой взор.
– Конечно, как и меня, – произнес реморянин, у которого был нос крючком. – Лично я рассчитываю на новую рубашку. – Его собственная рубашка давно износилась до дыр, через которые было видно бледную кожу. Он с вожделением смотрел на мою одежду.
– А я надеюсь поужинать, – подхватил второй реморянин с длинной бородой медного цвета и лицом, усыпанным веснушками. Он щелкнул зубами, глядя на нас. Среди реморян прокатилась волна смеха.
Возможно, истории про их каннибализм были не просто сказками, которые рассказывали детям, чтобы они не заплывали слишком далеко.
– Что вам надо? – спросила Элизия, встав возле меня.
– Список довольно большой, – ответила Квера, разведя руки в стороны. На ее запястьях было столько браслетов, что они выглядели как кандалы. – Лучше спросите, что нам не надо. – Матросы снова рассмеялись. Их было около двадцати. У нас не было ни единого шанса.
Квера сделала шаг в нашу сторону, и я, не удержавшись, с отвращением отпрянула назад. Он нее несло рыбьей требухой и водорослями.
– Мы не взяли с собой много еды, – сказала Элизия, – у нас не такое уж дальнее путешествие. – В принципе, ее слова были недалеки от истины. У нас не было времени собраться перед отплытием.
– Наверняка мы найдем что-то еще, чем можно поживиться, – улыбнулась она, и на этот раз ошибки быть не могло – все ее зубы были с заостренными концами. – Не правда ли, ребятки?
Хихикнув, они нацелили свои гарпуны прямо нам в грудь.
– Отойди, девочка. – Квера попробовала отодвинуть меня, чтобы спуститься вниз в каюту. – Где у вас генератор?
Я не могла позволить им лишить нас электричества. Солнце уже село, нам нужен был запасной генератор, чтобы доплыть до Вереницы островов. Иначе мы так и не найдем маму с папой.
– Разве вам не нужен наш катер? – спросила Элизия. Я шикнула на нее, чтобы она замолчала.
Квера снова обнажила свои острые зубы.
– Ты что, хочешь его отдать?
– Мы не выживем в океане, – сказала я, надеясь на то, что в ней осталось хоть что-то человеческое. – Если вы заберете у нас все электричество, у нас не будет ни единого шанса. Вокруг на много миль нет ничего живого.
– Нас это не волнует, – ответила она. – Раз вы заплыли на территорию реморян, платите дань. Некоторые расплачиваются своей жизнью. – Она пожала плечами, будто бы речь шла о какой-то ерунде.
Зря мы рискнули заплыть в Бескрайнее море.
Сами реморяне знали, что им не стоит соваться на территорию, охраняемую Палиндроменой, чтобы не встретить яростное сопротивление ее флотилии. Им было не под силу победить современные, хорошо оснащенные суда. Однако, несмотря на то, что «Рассвет» был построен на Палиндромене, на нем не было никаких орудий.
Шайка Кверы посмеивалась у нее за спиной. Еще один реморянин ступил на нашу палубу. На этот раз борт накренился еще сильнее. У нас оставалось около получаса или даже меньше, прежде чем мы пополним ряды утонувших путешественников, лежавших на дне.
– Отойди! – сказал реморянин в дырявой рубашке и попробовал сдвинуть меня, чтобы пройти к панели приборов.
Пираты Кверы развернули провод и перекинули его нам на борт. Разбойник подключил его к нашему генератору.
– Не делайте этого! – обратилась я к ним умоляющим голосом. – Берите что хотите, только оставьте нам электричество.
Квера посмотрела на меня, прищурившись.
– Мне не нужно ничего другого. – повернувшись к матросам, она скомандовала: – Включайте!
У меня внутри все оборвалось.
– Забирайте все, без остатка! – довольно улыбаясь, сказала она.
Катер зажужжал, когда пошла передача энергии. Реморяне застучали кулаками и ногами по палубе своего корабля.
– Десять минут! – торжествующе крикнул реморянин с крючковатым носом и потрепанной рубашкой. – Зарядим батареи и будем готовы продолжить путь.
Я взглянула на Элизию. Что же нам делать?
– Ничего, ничего, – сказала Квера. – Я оставлю вам мой баллон с воздухом, по-моему, это честный обмен?
– Честный? – вспылила я. – Мы же не сможем остаться на плаву! Вы обрекаете нас на смерть!
– У тебя же есть костюм для погружения, – ответила она.
– Ах ты, негодная… – Я хотела схватить ее, но Элизия меня остановила.
– Не надо! – сказала она. – Иначе они тебя убьют.
Я убрала ее руки. Нужно было срочно что-то придумать.
Через десять минут мы умрем, оказавшись в воде. Элизия глазами показала на каюту, но предводительница реморян успела поймать ее взгляд.
– Что там внизу? – спросила Квера.
Элизия преградила ей дорогу.
– Ничего интересного.
Зачем она защищает Лора? Ей нужно думать о том, как нам сбежать от разбойников. Ведь на ней не костюм для погружения, а всего лишь танцевальный костюм.
Я не знала, что мы можем сделать. Реморяне были вооружены до зубов.
Квера улыбнулась.
– Зря ты так, подруга.
Она оттолкнула Элизию в сторону и стала спускаться в каюту, а мы побежали вслед за ней.
– Стойте! – сказала Элизия. – Не надо… – тут она осеклась на полуслове.
Я уже наполовину спустилась в каюту, но встала как вкопанная, удивленная тем, что предстало моему взору.
В каюте никого не было.
– Что не надо? – спросила Квера.
– Ничего, – ответила Элизия, мотая головой из стороны в сторону.
Как Лору удалось освободиться? Надо было догадаться, что при малейшей возможности он бросит нас умирать. Не надо было его оставлять на борту.
Предводительница реморян подошла к нам.
– Говорите, что происходит?
Элизия покачала головой и начала подниматься по лестнице спиной вперед, пока не столкнулась со мной.
– Что вы прячете? – Ее глаза заблестели. Она надеялась заполучить что-нибудь еще, помимо электричества.
– Ничего, – повторила я, кивнув Элизии. – Посмотрите вокруг и убедитесь сами.
– Я так и сделаю, – ответила Квера. – Спасибо за предложение.
Я думала запереть ее в каюте, но наверху был целый корабль с реморянами. Мне не хотелось их провоцировать.
– Квера! – позвал кто-то наверху. – Поднимайся, быстрее!
– Я занята! – прокричала она в ответ. – Ничего не могут сделать сами, – сказала она нам. – Мужчины! – вздохнула она, качая головой.
– Наш корабль! – закричал второй реморянин. – Он уплывает!
Мы с Элизией посмотрели друг на друга.
Лор.
Глава тридцать перваяЛор
Счетчик запущен: осталось 12 часов 30 минут
Наверху что-то произошло. Я сразу это понял по тому, как задрожал катер.
Когда Темпеста сказала, что нас взяли на абордаж, я надеялся, что Рэй каким-то чудом нашел меня, несмотря на то, что девушки разбили мой планшет. Но затем что-то ударилось о борт.
Нас протаранили.
Рэй не способен на такое.
С палубы доносились громкие голоса. Я услышал слово реморяне и похолодел. Я прожил всю жизнь на Палиндромене, и меня всегда пугали историями про реморян, а также мифом про огромное океанское чудище, которое живет в воде и пожирает все и всех, кто встречается на пути.
Реморяне съедят этих девушек живьем. Думаю, это не сказки.
Мне нужно срочно выбраться отсюда.
Я потянул за веревку, но они были завязаны на совесть. Темпеста часто выходила в море и поэтому прекрасно умела вязать узлы. С другой стороны, я был скалолазом и знал все про веревки, включая их слабые места.
Я снова и снова тянул за них, пока у меня не заболели плечи и я не стер всю кожу на запястьях. Должен быть какой-то другой способ.
Я внимательно оглядел маленькую каюту. В ней было несколько приспособлений для подводного плавания и плавсредства на случай, если катер пойдет ко дну, и больше ничего. Этот катер был создан для быстрого передвижения по воде, на нем даже не было коек, чтобы спать.
Я снова попробовал потянуть за веревки.
– Больно! – Я почувствовал, как что-то впилось мне в руку. Обернувшись, я увидел, что это мой эхопорт. Несмотря на то, что края браслета не были острыми, при давлении металл мог поранить кожу.
Из-за появившейся крови веревка стала скользкой.
И тут меня осенило.
Я повернул руку, чтобы металлический край браслета соприкасался с веревкой. И несколько раз подвигал рукой туда и обратно. Веревка начала поддаваться.
– Да! – Я начал двигать рукой быстрее.
Когда веревка была наполовину разрезана, я сделал глубокий вдох и потянул что есть силы. Веревка порвалась, я был свободен.
Оказалось, что я успел вовремя. Кто-то сошел на палубу. Из-за перевеса катер сильно просел. Я открыл ближайший иллюминатор и начал вглядываться в темноту. По рукам побежали мурашки.
Я никогда не был хорошим пловцом. Мне это было не нужно. Но сейчас у меня не было иного выбора.
Я с трудом протиснулся в иллюминатор и прыгнул в воду.
Она оказалась не очень холодной, но вокруг было темно, хоть глаз выколи. Держась за борт катера, я поплыл на другую сторону, чтобы посмотреть, с кем мы столкнулись.
Огромное судно на крыльях пришвартовалось возле катера сестер Алерин. Точнее, прямо в него, даже с моей позиции был виден ущерб, нанесенный обшивке катера. Все матросы что-то воодушевленно кричали своей предводительнице, высокой женщине с синими волосами и бледной кожей, которая спустилась на борт катера девушек.