Наблюдавший за ним Блэк понимал, куда клонит Кич. Учитель сознавал, что обрушилось на его голову: конец карьеры, погубленная репутация и тюрьма, неизбежно грозившая за насилие несовершеннолетней. Но теперь он оказался в совершенно ином мире, где ставки куда выше. Оставалось попытаться избежать угрозы провести в заключении остаток жизни.
Он, разумеется, все валил на Дженнифер, которая в его глазах вовсе не была невинной, даже в столь юном возрасте.
– Воображаете, что я был первым? – бросил он в какой-то момент, и Блэку пришлось усилием воли сдержаться, чтобы не впечатать его физиономию в столешницу, даже в присутствии адвоката.
Он объяснил, что их отношения были абсолютно добровольными с обеих сторон, но Блэк напомнил ему, что в случае с несовершеннолетними это неважно и все равно считается насилием. Блэк также обвинил его в преднамеренном убийстве Элис, которую Кич столкнул с крыши, но тот яростно отрицал это. Смерть Элис он считал несчастным случаем. Трагедией. Он пытался схватить ее и уговорить молчать, но они столкнулись на бегу, и она упала. У него хватило наглости сказать детективу, что хотел бы оказаться на ее месте.
Но Кич все-таки признался, что убедил Дженни надеть куртку Элис, когда Морган снял ее с убитой. Дженни для своего возраста была высока, почти такого же роста, как Элис. И цвет волос у них был практически одинаковым. Но Дженни не следовало паниковать и избавляться от вещей. Они узнали об этом гораздо позже, когда Гарри все нашел. Тогда они тряслись от страха, хотя немного успокоились, когда прошло время и никто ничего не обнаружил.
Бэт и Блэк слушали излияния Кича: сожаление, самообвинения, раскаяние и самооправдания. Они записали каждое слово и позволили ему продолжать топить себя и вовлекать в дело Моргана, который, по его мнению, поступил порядочно, когда помог ему избавиться от тела.
– Я во всем откровенно признался, но бедную Элис не вернешь, – закончил Кич.
Похоже, он почти мгновенно оправился от потрясения, вызванного гибелью Элис, и вспомнил об инстинкте самосохранения.
Когда он наконец замолчал, заговорил Блэк:
– Спасибо за рассказ об Элис Тил и несчастном случае. Но тут есть одна проблема.
Кич непонимающе уставился на него.
– Элис Тил была жива, – пояснил Блэк, – даже после того, как ударилась о землю. Причина ее смерти – не падение. Она выжила бы, если бы вы вовремя вызвали скорую.
– Но это не так, – возразил Кич. – Она была мертва!
– Вы подходили к ней? Проверяли пульс? Чтобы окончательно убедиться, – наседал Блэк.
– Нет, – признался Кич, – но Морган подходил и сказал нам, что она мертва. Он был совершенно уверен.
– Если верить патологоанатому, тогда она еще была жива, – возразил Блэк. – Он подтвердил, что Элис не погибла при падении сверху.
– Но… но я не понимаю, – бормотал Кич.
– Зато я все понял. Она была задушена, а значит, это убийство.
И тут Кич окончательно потерялся. Бормотал что-то, клялся, что ничего не знал о том, что Элис погибла не сразу, иначе наверняка вызвал бы скорую, знай он только, что она еще дышит. Что он не мог видеть тела, так как Морган подхватил его и уложил в багажник своей машины, чтобы увезти в Крастер и бросить в море.
Наконец Кич, должно быть, понял, что случилось в действительности, и стал обличать директора.
– Наверное, это он убил ее. Морган, – лепетал он с таким видом, будто его только сейчас осенило. – Кроме него, некому. Он убил Элис.
– Спасибо, мистер Кич, – поблагодарил Блэк, – но я готов дать голову на отсечение, что он все свалит на вас.
Блэк в какой-то степени оказался прав насчет Моргана и его возможного отрицания убийства, но на деле проиграл бы пари. Когда они допрашивали директора, тот не пытался убедить их, что это Кич задушил Элис и что ее падение с крыши было фатальным или случайным. Он использовал абсолютно другую тактику, требовавшую невероятной наглости. Морган вообще отрицал свое участие в чем бы то ни было и твердил детективам, что, если они считают его способным на нечто подобное, значит, совершенно заблуждаются.
После допроса у Бэт и Блэка создалось впечатление, что перед ними человек, готовый к тому, что когда-нибудь его потащат на допрос, если что-то пойдет не так. Должно быть, он отрепетировал свои показания, в которых опровергал вину, и теперь мог произнести их даже во сне с необходимой степенью возмущения и негодования, отчего речи звучали на редкость правдоподобно. Даже когда ему предъявили снимки, письменные показания Дженни и частичную исповедь Кича, он не дрогнул ни на секунду. Идеальное исполнение роли.
Морган не убивал Элис. Он не имел никакого отношения к ее смерти и негодовал, слыша подобные предположения. И тут же начинал яростно отбиваться.
– Воображаете, что приперли меня к стенке? – спрашивал он с таким видом, словно детективы разом спятили. – Тогда докажите! Докажите, что я убил Элис Тил. Все, что у вас есть, – это показания запутавшейся, выбитой из равновесия девочки и учителя с сомнительной моралью, который отчаянно пытается перевести стрелки на другого. Эта размытая фотография ничего не доказывает. Элис упала, разбила лицо, как вы говорите, потом кто-то задушил ее. Это трагедия, но я в ней точно не злодей, и у вас ничего нет против меня.
– Мы найдем следы крови на земле у вашей машины, – пообещала Бэт, – даже если их не разглядеть невооруженным глазом.
– Это, возможно, докажет, что она там упала, но не то, что я ее толкнул.
– Не вы, – согласился Блэк, – а Кич, и он в этом признался. Даже подумал, что убил ее, хотя и уверяет, что это был несчастный случай.
По глазам Моргана Блэк видел, что тот хотел возразить, но как он мог сказать, что это не был несчастный случай, если, по его же уверениям, не знал, что произошло? Вместо этого он просто окинул Блэка угрюмым взглядом.
– Кич говорит, что счел Элис мертвой, когда вы положили ее в багажник своей машины. Но он ее не душил. Душили вы, и он готов это засвидетельствовать.
– Разумеется, готов, если оказался виновной стороной. Он сделает все, чтобы спасти свою шею, но я буду все отрицать. Интересно, кому из нас поверят.
– Мы арестовали вашу машину, – заявил Блэк, и лицо директора на миг стало встревоженным. – Кич сказал, что вы положили тело в багажник и увезли от школы. Понятно, что вы ее вычистили, но если осталось хотя бы несколько волокон, мы их найдем. Достаточно волосинки с головы бедной девушки, крошечного пятнышка крови из разбитого лица – и вам несдобровать.
– Все это докажет только, что он мог украсть мою машину.
– Так, что вы не заметили? Сколько времени ему понадобилось, чтобы увезти тело, добраться до места, сбросить Элис в воду и вернуться к вам?
– Я работаю допоздна. Все это знают, и я бы даже не заметил, если он взял ее на время.
– А ключи? Где он взял ключи?
– У меня дурная привычка повсюду их бросать, – объяснил он как ни в чем не бывало, – но больше я этого не сделаю. Продолжайте. Обвините меня в убийстве, и увидите, как быстро развалится дело.
– У нас есть снимки, на которых вы наблюдаете, как насилуют несовершеннолетнюю девочку.
Директор замолчал и сложил руки на груди. Настало время адвокату отрабатывать гонорар:
– Возможно, на первый взгляд так и казалось, но ракурс, с которого были сделаны снимки, отличается от того, с которого мистер Морган мог наблюдать всю сцену. Его отчасти загораживал книжный шкаф.
– Что?! – Блэк был поражен такой наглостью.
– Чистая правда. Если смотреть под углом от его стола и на несколько ярдов…
– Примерно с четырех футов, – перебил Блэк, но адвокат ничуть не смутился.
– Все, что он мог видеть на деле, – это голову и плечи девочки, а также мистера Кича, стоявшего прямо за ней. Он не мог видеть, где были руки Кича.
– Никто этому не поверит.
– Думаю, жюри присяжных поверит, – возразил адвокат. – Если вы достаточно глупы, чтобы предъявить обвинение моему клиенту на основе столь шатких доказательств.
– Шатких доказательств? Но он был в этой комнате.
– И вмешался бы, если понял, что делал мистер Кич. Но доказательств нет, а девочка не выказывала никаких признаков тревоги.
– Потому что ее приручили.
– Мистер Кич – возможно, но не мой клиент, – рассудительно объяснил адвокат, – у которого абсолютно незапятнанная репутация. Недаром он считается одним из столпов общества.
– Ах, действительно! Какое идеальное прикрытие! Итак, Кич насиловал ее прямо на глазах директора школы, и только низко висевшая полка с книгами скрывала его манипуляции. Зачем ему это проделывать?
– Зачем ему вообще это проделывать? Думаю, все ясно. Мистер Кич – крайне неуравновешенная личность, достойная вашего исключительного внимания. Кто знает, какой причудливый мотив появился у него для этого весьма откровенного акта? Возможно, это дарило ему какое-то странное наслаждение. – Голос адвоката смягчился, словно он был опечален порочностью мира.
Блэк был взбешен. Они избрали нелепую тактику защиты, которая, разумеется, не найдет поддержки у присяжных, но он все же пал духом. Потому что неожиданно осознал, насколько прав Морган. Директор воспользуется своей безупречной репутацией, разыграет возмущение, поклянется, будто ничего не видел из-за книжного шкафа. А Кич получал тройное наслаждение, насилуя девочку в его кабинете, в присутствии ничего не подозревавшего Моргана. Кич признался, что столкнул Элис с крыши, но стоял на том, что это несчастный случай. Будет ли слишком большим предположением посчитать, что он прикончил ее и даже взял машину директора, чтобы избавиться от тела? Адвокат директора довершит остальное, попутно уничтожив веру в слова Кича.
Бэт тоже знала, как проходят слушания в суде и каким податливым может стать жюри в руках опытного адвоката. Она пришла к тому же заключению, что и Блэк. Ублюдок может сорваться с крючка. И возможно, так и случится, если Кича выставят единственным злодеем.
– Вы можете оказаться правы, – вздохнул Блэк. – Вполне вероятно, что мы не сумеем обвинить вашего клиента в убийстве только на основе этой улики, которую вполне можно посчитать косвенной, особенно если жюри посчитает Кича настоящим убийцей, который пытается свалить вину на Моргана.