Исчезновение. Дочь времени. Поющие пески — страница 89 из 108

Он играл в эту новую славную игру, пока не заснул, а на следующее утро взял ее с собой на реку. Одной из действительно привлекательных граней в этой игре была мысль о том, как вытянется физиономия у Брюса, когда тот прочтет его рапорт об отставке. Брюсу одну-две недели не только будет не хватать штата, он почувствует, что навсегда лишился своего самого ценного подчиненного. Это была вдохновляющая мысль.

Грант ловил рыбу в самой любимой заводи под висячим мостом и вел чудесный разговор с Брюсом. Потому что разговор, конечно же, состоится. Он доставит себе такую радость и положит письменный рапорт на стол под нос Брюсу, положит сам, лично. Тогда и произойдет между ними беседа, которая принесет ему, Гранту, полное удовлетворение, и он выйдет на улицу свободным человеком.

Свободным для чего?

Быть самим собой, не быть ни в чьем распоряжении.

Делать то, что ему всегда хотелось делать и для чего у него не было времени. Например, бороздить моря на маленьких суденышках.

Жениться, быть может.

Да, жениться. На досуге у него появится время соединить свою жизнь с жизнью другого человека. Время для того, чтобы любить и быть любимым.

Этих приятных размышлений Гранту хватило еще на целый час.

Около полудня Грант почувствовал, что он не один. Он посмотрел вверх и увидел, что на мосту стоит человек и глядит на него. Незнакомец стоял всего в нескольких ярдах от берега, и, должно быть, стоял там уже довольно долго, потому что мост не качался. Мостом служило обычное сплетенное из проволоки корыто, на дно которого были положены деревянные планки – конструкция настолько легкая, что даже ветер мог привести ее в движение. Грант был благодарен незнакомцу, что тот не дошел до середины сооружения и не раскачал мост, распугав всю рыбу вокруг.

Выражая свое одобрение поведению пришельца, Грант кивнул ему.

– Ваша фамилия Грант? – произнес тот.

После уклончивости островитян, изъясняющихся обиняками, причем настолько, что у них в языке отсутствовало слово «нет», приятно было услышать прямой вопрос на простом английском.

– Да, – ответил он, слегка удивившись. По речи человека можно было предположить, что он американец.

– Вы тот парень, что дал объявление в газету?

На этот раз никаких сомнений в его национальности не осталось.

– Да.

Незнакомец сдвинул шляпу на затылок и, как бы смирившись с очевидным, заявил:

– Ну вот, я, наверное, тоже рехнулся, а то бы меня тут не было.

Грант стал сматывать катушку.

– Может, вы спуститесь, мистер…

Незнакомец сошел с моста и спустился на берег к Гранту.

Это был молодой, хорошо одетый человек с приятной внешностью.

– Меня зовут Каллен, – сказал он. – Тед Каллен. Я летчик. Летаю на самолетах, зафрахтованных ВОКАЛ. Знаете, Восточная коммерческая авиалиния, лимитед?

Последовало разъяснение: говорят, что, для того чтобы летать в ВОКАЛ, требуется только сертификат и отсутствие признаков проказы. Но это преувеличение. Даже извращение действительности. Нужно знать свое дело, чтобы летать в ВОКАЛ. На крупных сверкающих пассажирских линиях, если ты совершил ошибку, тебя вызывают на ковер. В ВОКАЛ, если ты совершил ошибку, тебя берут за ухо и вышвыривают. У ВОКАЛ неограниченный запас персонала в резерве. ВОКАЛ наплевать, как у тебя с грамматикой, какого цвета у тебя кожа, кто твои предки, какие у тебя манеры, национальность или каковы твои взгляды – пока ты можешь летать. Ты должен уметь летать.

Грант смотрел на мистера Каллена с удвоенным интересом.

– Видите ли, мистер Грант, я знаю, что эта штука – эти слова в газете, – я знаю, что это просто цитата откуда-то, которую вы хотите найти, или что-то вроде того. Конечно, я не могу узнать их. Я никогда не был силен в литературе. Я пришел сюда не для того, чтобы чем-нибудь помочь вам. Наверное, наоборот, так мне кажется. Но я очень беспокоился и подумал, что даже пробный выстрел стоит сделать. Понимаете, Билл произнес похожие слова однажды вечером, когда был чуточку навеселе. Билл – это мой друг, и я подумал, может быть, такое место существует. Я хочу сказать, может, это описание места. Даже если это цитата. Боюсь, я не очень ясно выражаюсь.

Грант слегка улыбнулся и сказал: да, не очень, но, может быть, они сядут и попробуют разобраться.

– Я верно понял, вы приехали сюда встретиться со мной?

– Да, я и в самом деле приехал вчера вечером. Только почта была закрыта, так что я пошел спать в отель. Моймур – так зовется это место. А сегодня утром я пошел на почту и спросил, где мне найти А. Гранта, который получил кучу писем. Я был уверен, знаете ли, что после объявления вы получили кучу писем. А они сказали: о да, если мне нужен мистер Грант, я смогу найти его где-нибудь на реке. Ну я и пошел искать, и на реке, кроме вас, был только один человек, леди, так что я решил, что вы – это вы. Видите ли, писать вам не имело смысла, потому что мне нечего изложить на бумаге. Я хочу сказать – только совсем безумные надежды. И вообще, вы могли бы и не ответить – если это не имеет к вам никакого отношения, я хочу сказать.

Он замолчал на минуту и добавил тоном, в котором звучала и надежда, и безнадежность:

– Ведь это не ночной клуб, правда?

– Что? – спросил Грант удивленно.

– Ну, место с говорящими зверями перед входом. И разными странными декорациями. Звучит-то так, будто это аттракционы. Знаете, такое место, где ты в лодке плывешь по туннелям в темноте и неожиданно видишь смешные и страшные вещи. Но Билл не стал бы интересоваться местом вроде этого. Потом я подумал о ночном клубе. Знаете, некоторые из них собирают всякие диковины, чтобы привлечь посетителей. Это было бы гораздо больше во вкусе Билла. Особенно в Париже. А мы должны были встретиться с ним именно в Париже.

В первый раз появился какой-то проблеск.

– Вы хотите сказать, что должны были встретиться с этим Биллом? И он не сдержал слова?

– Он вообще не появился. И это очень не похоже на Билла. Если Билл говорит, что он что-то сделает, или что придет на такое-то место, или запомнит что-нибудь, поверьте мне, он выполнит все. Поэтому-то я и беспокоюсь. И ни слова объяснений. Ни записки в отеле, ничего. Конечно, они могли забыть записать то, что он просил передать, эти отели такие. Но даже если они забыли, потом что-то должно было произойти. Я хочу сказать, видя, что я не реагирую, Билл позвонил бы еще раз и сказал: «Ты чего, старый, то-то и то-то? Ты что, не получил моего послания?» Но ничего такого не было. Странно ведь, правда, что он заказал номер, а потом не приехал, не занял его и не прислал ни слова объяснения?

– Действительно странно. Особенно раз вы говорите, что ваш друг – надежный человек. Но почему вы заинтересовались моим объявлением? Я хочу сказать, в связи с Биллом? Кстати, Билл – а дальше?

– Билл Кенрик. Он летчик, как и я. В ВОКАЛ. Мы друзья вот уже год или два. Лучший друг, какой только у меня когда-нибудь был, не побоюсь сказать этого. Так оно и есть, мистер Грант. Когда он не явился, и никто, похоже, не знает ничего о нем и не слышал ничего – а у него в Европе нет родных, которым я мог бы написать, – я стал думать, какие есть другие способы связаться с людьми. И я вспомнил о том, что вы называете колонкой с объявлениями о розыске пропавших. Знаете, в газетах. И вот я достал парижское издание «Клэрион», подборку, в их офисе в Париже и просмотрел ее, и там ничего не было. Потом я попробовал «Таймс», и там тоже ничего не было. Конечно, прошло какое-то время, поэтому мне пришлось смотреть старые выпуски, но там ничего не было. Я уже готов был бросить это дело, потому что думал, что больше нет английских газет, у которых были бы регулярные парижские выпуски, но кто-то сказал, почему бы не попробовать поискать в «Морнинг ньюс». Ну я и полез в «Ньюс», но там, похоже, тоже ничего не было о Билле, но была эта ваша штука, и это было как удар колокола. Если бы Билл не исчез, не думаю, чтобы я обратил на это внимание, но я слышал, как он бормотал что-то похожее на эти строчки, и поэтому заметил их и заинтересовался. Вы со мной, как говорит Билл?

– Полностью. Продолжайте. Когда Билл говорил о странном пейзаже?

– Он и не говорил о нем вовсе. Просто он болтал как-то вечером, когда мы все немножко поддали. Билл не пьет, мистер Грант, я не хочу, чтобы вы неправильно поняли. Я хочу сказать, как правило, не пьет. Кое-кто из наших парней, признаюсь, пьет, но они не остаются долго в ВОКАЛ. Они просто не могут долго оставаться. Поэтому ВОКАЛ и выкидывает их. ВОКАЛ наплевать, если они убьются, но коробочки-то слишком дороги. Однако время от времени у нас выпадает вечерок, как у других людей. В один такой вечер Билл и решил, что он поедет. Мы все были немного навеселе, поэтому всех подробностей я не помню. Мы пили один тост за другим, а к этому времени тосты иссякли. И мы стали придумывать необычные вещи, за которые можно выпить. Знаете, вроде «За третью дочь лорд-мэра Багдада» или «За левый мизинец на ноге Джун Кей». И Билл сказал: «За рай!» – а потом пробормотал какой-то стих о говорящих зверях и поющих песках и что-то еще.

– И никто не спросил Билла про его рай?

– Нет. Следующий парень уже ждал своей очереди сказать тост. Никто ни на что не обращал внимания. Просто все решили, что тост Билла очень скучный. Я бы и сам не вспомнил его, если бы не наткнулся на эти слова в газете в то время, как мои мысли были заняты Биллом.

– И он никогда больше не упоминал о них? Никогда в трезвом виде не говорил о чем-либо вроде этого?

– Нет. Он обычно не очень разговорчив.

– А как вы думаете, если его что-нибудь сильно заинтересовало, он мог держать это про себя?

– О да, так он и делал. Он не скрытный, просто немного замкнутый. В большинстве случаев он самый открытый парень, какого только можно вообразить. Щедрый на деньги, беспечно относится к своим вещам, всегда готов все сделать для другого. Но в делах, которые в личных делах, если вы понимаете, что я хочу сказать, он как будто закрывает перед тобой дверь.