Исчезновение — страница 23 из 40

Больше не было причин с ним бороться.

Откинув голову назад, я испустила стон, когда мои крылья вырвались между лопаток, два легких полотна расправились в воздухе. Пальцы оторвались от земли.

Как это случилось? Предполагалось, что я должна была увидеть Уилла — быть в его объятиях прямо сейчас. Как все могло пойти настолько ужасно? Где был Уилл? Знает ли он, что происходит? Как он мог допустить, чтобы его семья подобралась к горе сегодня? Изо всех возможных дней — именно сегодня?

Схватив Мириам за руку, я взлетела, позволяя воздуху и ветру подхватить меня. Чувствуя, как длинные пряди моих волос поднялись с плеч в огненном шторме.

Мириам не сопротивлялась. Она была уже во власти инстинкта, который побуждал её сражаться и убегать. Я остановила её, дергая за руку, чтобы удержать от взлета и парения над верхушками деревьев в зоне видимости вертушек.

Наши крылья хлопали на ветру, задевая листья, и производили больше шума, чем мне бы хотелось. Я толкнула Мириам на дерево и последовала за ней, вжимаясь между колючих ветвей.

Наши взгляды встретились сквозь сосновые колючки и ветки. Она смотрела на меня без привычной враждебности. В её глазах был дикий страх, тонкие серебристые зрачки содрогались от ужаса.

Полагаю, мои глаза выглядели также.

Устроившись высоко на дереве, я вскинула голову, и мой слух обострился. За мгновение до того, как они вышли из-за деревьев, я знала, что они здесь, под нами — что мне придется быть, как никогда тихой и спокойной, чтобы не дать им добраться до нас.

Глава 17

Они приближались медленно, украдкой, ползком по лесной земле, словно инфекция, неспешно поражавшая тело. Когда колонна грязных байков, разнообразных блестящих грузовиков и джипов появилась в поле зрения, я поняла, почему они не прибавили ход.

Страх окутал меня, когда я увидела, что они обращали особенно пристальное внимание на деревья. Те самые деревья, на которых мы прятались.

Хватка Мириам на моей руке усиливалась, её когти впивались в меня, и я знала, что она тоже это понимала.

Я облизнула губы и спросила Мириам как можно тише, может ли она стать невидимой. Даже сказанный таким тихим тоном, гортанный гул вопроса коробил слух.

Я знала, что она могла. Она — визиокриптер. Это то, что они обычно делали. Но сможет ли сейчас? Когда это ей больше всего нужно? Сможет ли она сделать это и удерживать при таком напряжении?

Мириам мгновение смотрела на меня. Слишком долго, прежде чем, не слишком-то убедительно, кивнуть. Она глубоко вдохнула, и ее тело начало мерцать перед моими глазами, нейтральный оттенок кожи драко темнел, пока не стало казаться, что она исчезла, растворилась.

Я все еще ощущала её рядом со мной, вцепившуюся в мою руку. Глянула вниз на охотников. У некоторых на лицах штуковины, напоминавшие тяжелые очки. Я прищурилась, интересуясь, что это за устройство, и тут меня осенило. Я посмотрела достаточно шпионских фильмов.

— Нет, — прошептала я.

Инфракрасные очки. Учитывая, что они реагировали на тепло тела, я должна была светиться в нашем укрытии, как костер. Мириам тоже не была в безопасности, даже невидимая.

Мириам напряглась рядом со мной.

— Что?

У меня не было времени объяснять. Охотник закричал, указывая на нас:

— Там! На том дереве!

Сработала пусковая установка, и засвистела сеть, когда пронеслась по воздуху. Меня зацепило. Нас зацепило — так как Мириам не отодвинулась от меня.

Слишком много веток. Сетка не могла захлопнуться вокруг нас должным образом. Вместо этого она безнадежно спутала нас вместе, мешая просто улететь прочь. Мириам испугалась, неистово замахала крыльями, усложняя процесс освобождения от веревочной сети.

Она билась как пойманная птица и хныкала как дикое животное. Слабые вспышки цвета, всплеск света, который то появлялся, то снова исчезал.

— Держи себя в руках, — прорычала я, — ты... материализуешься... они могут тебя увидеть.

Там, внизу выкрикивали друг другу приказы, выстраивали стратегию, делали то, что умели лучше всего. То, чему они учились всю свою жизнь. Охоте на драко. Времени нет. Они спустят нас с этого дерева в считанные секунды.

Во мне проснулся инстинкт. Вкус пепла и угля наполнил рот. Дым стал вырываться из ноздрей, валил изо рта. Огонь разгорался в груди, чтобы спасти и защитить меня.

Я разжала губы и выдохнула тонкую огненную нить, которая с легкостью была способна сжечь сети, спутанные около моего лица. Этого достаточно для того, чтобы я могла схватить горячие, тлеющие веревки и проделать дыру, через которую можно было бы пролезть.

Наполовину освободившись, я развернулась, чтобы вытащить почти невидимую Мириам. Её тело всё еще вспыхивало, свет мерцал.

И тут я почувствовала удар. Гарпун пронзил мне бедро. Боль парализовала тело. Я прижала руку к искромсанной, влажной плоти.

В окружении их непрерывного огня, я упала вниз. Точь-в-точь как в моих кошмарах. Мы врезались в землю. Я — окутанная сетью, и Мириам вместе со мной.

Мы приземлились, словно сломанная, бездыханная груда. Легкие вбирали воздух, который сталкивался с жаром, вокруг меня он тонок и ломок, словно лёд, но внутри меня разгорался пожар.

Нас немедленно окружили. Фигуры в чёрном с инфракрасными очками. Оружие наготове. Они кричали своими грубыми голосами. И я увидела лицо. Лицо, которое не забуду никогда, как бы сильно я не хотела вытеснить его из своей памяти.

Я всматривалась в безжалостное лицо Ксандера и понимала, что это за охотники. Не осталось никаких сомнений. Я знала, что Уилл неподалеку.

Что мог сделать Уилл? Не рискуя собой, он ничем не мог помочь, не показав, что я что-то большее, чем им представлялось.

Но всё же я искала — долго искала его взглядом — хотя не должна была этого делать.

Появилось еще больше машин, которые со скрипом тормозили, разбрасывая грязь в глухом тумане.

Мириам лихорадочно шептала мне на ухо, её паника была видна невооруженным взглядом, я чувствовала вкус палящего ветра, горького и едкого.

— Джасинда! Джасинда! Что нам делать? Что нам делать?

— Заткнись, Мириам, — прошипела я на наречии драко.

Вертушки кружились, как темные стервятники, бешено обдувая деревья вокруг нас. Мои волосы дико развевались на фоне летящих листьев.

Один из охотников снял очки, чтобы лучше меня рассмотреть. Он приблизился и потыкал в меня острым наконечником своего оружия. Из моей слишком сдавленной груди вырвалось рычание, темное и угрожающее. Я даже не знала, что способна производить такой звук. Он тыкнул в размытую форму Мириам рядом со мной.

— Что за черт... — Его голос прервался, когда другой охотник одернул его.

— Карл, назад. Мы пока не знаем, что тут у нас.

Охотник послушался, отступая от нас.

— Мириам, — умоляла я, — оставайся невидимой. Сфокусируйся.

Её глаза смотрели в мои, вертикальные зрачки дрожали, пропадая и появляясь вместе с ней. Она, казалась аморфной, словно рябь на воде, постоянно меняющейся, снова и снова исчезая.

Какие-то люди вылезли из машин. Я снова переключила своё внимание на этих мужчин, на их безжалостные лица, мой взгляд блуждал в поисках шанса, надежды.

Среди них Уилла не было. И хотя на меня накатило что-то вроде облегчения, я не могла понять — почему. Почему его здесь нет? Где он?

Я узнала мужчину, шагавшего впереди группы. Это был отец Уилла. Всё так же красив и подтянут, даже в охотничьей одежде. Горячая волна ужаса сотрясла моё нутро. Потому что я знала, на что был способен этот человек.

Он совсем другой. Это уже не тот радушный человек, который приветствовал меня в своём доме, когда думал, что я обычная девушка. Его звериные холодные глаза оценивали, смотрели на меня, как на какую-то тварь. Я — жертва. Я видела его. Видела его настоящего. Он без труда прикончит меня.

— Кто тут у нас, ребятки?

— Мы поймали двоих... ну, мы так думаем.

Мистер Ратледж внимательно разглядывал нас какое-то время. Мириам, рядом со мной, была не способна себя контролировать, и я знала, что бесполезно было говорить ей, чтобы она собралась. Она слишком напугана. Она в панике.

Я сканировала взглядом гущу деревьев, каждый удар сердца громок, отдаваясь глухим стуком в груди. Острый, словно бритва, взгляд изучал каждого охотника, желая увидеть лишь одно лицо. Вопреки всему здравому смыслу, я всё ещё надеялась. Уилл, где же ты?

Ксандер подошел ближе к своему дяде и махнул рукой в сторону Мириам.

— Это одна из невидимок.

Он показал на меня.

— Знаешь, что это за тип?

Мистер Ратледж изучал меня, не отвечая, голова у него была наклонена под углом, как будто он хотел рассечь меня взглядом напополам. Мне трудно встречаться с ним глазами — этот человек, отец Уилла, убивал моих соплеменников и перелил их кровь своему сыну. Вот почему он — монстр. Но именно благодаря этому его сын жив, а его сын — парень, которого я люблю.

Это и была извращенная реальность, и я никак не могла перестать слышать голос Кассиана в голове, который настаивал, что однажды именно это обстоятельство проведет черту между мной и Уиллом.

Мистер Ратледж протянул руку и щелкнул пальцами, очевидно приняв решение. В тот же момент в его руке появилось оружие. Какой-то пистолет. Я ничего о них не знала, кроме того, что они причиняли боль. Они уничтожали.

Он прицелился.

Мириам яростно заметалась, смотря на него с ужасом, так же как и я.

Вот только я не могла так просто смотреть. Не тогда, когда внутри меня имелось оружие.

Жар разлился по телу.

— Остановитесь, — прорычала я, хотя никто из них не мог меня понять, отпихивая Мириам в сторону, чтобы сделать то, что должна сделать. То, для чего я рождена. Но мы запутаны в сетях, а она сама не перестанет цепляться за меня, умоляя своим низким грохочущим голосом драко.

Откинув волосы с лица, я разжала губы и выдохнула.

Огонь проделал свой путь к моему горлу. Трахея задрожала от яростного жара. Пар заструился из ноздрей, и тут же пламя вырвалось из моего рта. С ревом сгусток жара заискрился в воздухе. Охотники закричали, пятясь назад подальше от вездесущего пламени.