Исчезнувшие — страница 33 из 56

все объясните. Как бы вы это сделали, если ничего не знаете?

– Понятия не имею. – Иона с отчаянием понял, насколько же неубедительно звучат его слова. – Гевин наверняка планировал рассказать мне все при встрече.

Флетчер качнулся на стуле, внимательно глядя на Иону.

– Чисто теоретически предположим, что вы так глупы, как говорите, и ничего о этом не знали, – произнес он. – Квартирка, деньги – силы небесные, какой сюрприз. Одно мне трудно понять – почему офицер полиции с шестнадцатилетним опытом решает, что лучше всего не… не знаю, возможно, не сообщать об имеющих отношение к расследованию убийства уликах, а самому устроить обыск? Я уж молчу о самовольном осмотре. Вы сдвинули кровать, чтобы добраться до потайной дверцы! Вы что-то искали, и если не деньги, то что?

Иона понял, что отпираться бессмысленно.

– Я считал, что Гевин мог располагать информацией о Тео.

– А почему вы так считали?

– Вы сами говорили, что Гевин наверняка не без причины следил за Стоксом и вызвал меня на встречу той ночью. Единственное, что мне приходит в голову, – он что-то раскопал о случившемся десять лет назад.

– Я уже вам сказал, что нет ни…

– Я помню ваши слова, но речь идет о моем сыне. Если есть хоть какая-то вероятность, что Гевин что-то накопал, то, конечно же, мне очень хотелось это узнать!

Некоторое время Флетчер молчал, глядя на Иону из-под опущенных век.

– Хорошо, поговорим о загадочном визитере, которого, по вашим словам, вы слышали на лестничной площадке, – внезапно переменил тему инспектор. – Вы сказали Беннет, что он сбежал, прежде чем вы его увидели. Однако вы знали, что Оуэн Стокс вломился в дом Маккинни и что-то там искал, а вы только что обнаружили спрятанную сумку с деньгами. Если вы смогли выйти на квартиру, то смог бы и он. Вы хотите сказать, что вам даже в голову не приходило, что на пороге мог стоять Оуэн Стокс?

В голове у Ионы пронеслись все его прежние доводы. Он вспомнил, как прислушивался у двери, отделенный от неизвестного всего несколькими сантиметрами прочного дерева. Он убедил себя, что это не Оуэн Стокс, но теперь его снова одолели сомнения.

– Я не видел, кто был на лестнице. Это мог оказаться кто угодно, – ответил Иона, стараясь верить самому себе. – Не думал, что вы поблагодарите меня за удар по тревожной кнопке, потому что какой-то жилец рыскал по подъезду. В любом случае Стокс вот так бы не убежал, если бы явился за деньгами.

– Это вы так думаете, верно? Есть вероятность, что субъект, убивший вашего друга и отправивший вас на больничную койку, в причастности которого к исчезновению вашего сына вы по-прежнему убеждены, находился на лестнице? И вы не удосужились никому об этом сообщить?

– Сержант Беннет наблюдала за домом с улицы, – ответил Иона. Его сомнения усиливались. – Будь это Стокс, она бы увидела его выходящим из подъезда.

Лицо Беннет сохраняло бесстрастность, и она ответила столь же хладнокровно:

– Там есть черный ход.

Господи. Иона почувствовал, как его бросило в ледяной пот при мысли, что он мог ошибиться.

– Вы хотите сказать, что это был он? Его видел кто-нибудь из жильцов?

– Жильцов мы еще опрашиваем, – произнес Флетчер. – Теперь же меня куда больше интересует, почему вы могли решить оставить это при себе, если предположительно очень хотите поймать Оуэна Стокса.

Потому что я сам себе не верю. Потому что на Скотобойной набережной мне привиделась погибшая женщина.

– Вы серьезно думаете, что я бы промолчал, если бы думал, что это Стокс? Какого черта мне так поступать?

– О, не знаю. Возможно, на ваше решение повлияли найденные на чердаке семьсот пятьдесят тысяч фунтов.

– Если бы меня волновали только деньги, зачем оставлять их там, а не взять с собой? – огрызнулся во ответ Иона. – Меня волнуют не деньги, я хочу знать, что произошло с моим сыном! И если в деле есть что-то о нем, я бы не поверил, что вы мне об этом расскажете!

– Колли, мы расследуем убийство, и я не обязан ничего вам сообщать!

– Тогда не удивляйтесь, что я пытаюсь что-то накопать сам!

Воцарилось молчание. Лицо Флетчера оставалось бесстрастным, но на нем заиграл лихорадочный румянец.

– Знаете, в чем ваша беда, Колли? Вы считаете, что в этом мире вам все должны. Но у вас нет никаких особых прав только потому, что вы офицер полиции, или потому, что ваш сын погиб. Сначала я думал, что вы и Маккинни сводили с Оуэном Стоксом личные счеты, но теперь я склонен считать случившееся разборкой между ворами. Мы уже знаем, что Маккинни замешан в коррупции, вполне возможно, что они со Стоксом отжали деньги у банды, а затем сцепились при дележке. И пока что я не слышал ничего убеждающего меня, что и вы не влипли по самые уши.

Иона с трудом сохранял спокойствие.

– Тогда почему вы не предъявите мне обвинение?

– О, не волнуйтесь. В свое время предъявлю. Жду не дождусь.

Они злобно смотрели друг на друга. Атмосфера в маленькой допросной накалилась до критической. Беннет взглянула на Флетчера и откашлялась.

– Сэр, возможно, нам нужно…

– Хорошо, Беннет, не надо мне напоминать, – бросил он. Инспектор было начал вставать, но снова сел. – И вот что еще. В квартире Маккинни сильно пахло травкой. Не думаю, что вам об этом что-либо известно, так?

– Я не видел, чтобы Дилан что-то курил, если вы об этом, – ответил Иона.

Строго говоря, он действительно не видел: косяк тихонько себе дымил на журнальном столике.

– Нет? – хищно улыбнулся Флетчер. – Что ж, он не отплатил вам той же монетой. Клялся и божился, что если кто-то и курил травку, так это наверняка вы.

Вот Дилан, вот гаденыш

– Нет, не я.

– Тогда соблаговолите вытащить все из карманов.

– Вы серьезно?

– Я похож на шутника?

Иона хотел отказаться, просто из принципа. Но смысла в этом не увидел. Скрипнул отодвигаемый стул. Иона поднялся, опершись рукой на стол. Один за другим он вывернул карманы, выкладывая их содержимое на стол. Бумажник, ключи от машины и от квартиры. Мелочь, чистая салфетка, пачка жвачки.

– И в куртке тоже, – велел Флетчер. – Внутренние.

Иона расстегнул молнии на внутренних карманах. Из одного вытащил телефон и положил его на стол, затем вывернул наизнанку подкладку, чтобы продемонстрировать, что карманы пусты.

– Довольны? – спросил он.

– Не совсем. Вы ведь не возражаете против личного досмотра?

Иона снова собирался возразить, но потом сдался. Встал как можно прямее, расставил руки и стал ждать.

– Сделайте одолжение, Беннет.

– Сэр, вам не кажется, что это должен проделывать мужчина?

Флетчер язвительно посмотрел на нее, затем кивнул:

– Ладно, тогда я сам.

Отставив костыли, инспектор быстро похлопал Иону по груди и по рукам, затем нагнулся и прошелся по ногам.

– Мы закончили или же мне раздеться? – спросил Иона, опуская руки.

– Закончили. Пока закончили. – Флетчер направился к двери, но остановился на полпути. – Да, вот что. Ваша машина по-прежнему стоит у дома, где квартира. Сержант Беннет скоро туда отправится и сможет вас подвезти.

Лицо Беннет выразило редкое на нем оживление.

– Но, сэр…

– Простите, есть трудности?

Это прозвучало как ответный укол. Лицо Беннет снова сделалось непроницаемым, как маска.

– Никак нет, сэр.

– Вот так-то лучше. – Флетчер перевел зловещий взгляд на Иону. – С нетерпением жду нашей следующей встречи, сержант Колли.


Беннет казалась недовольна. Она молча зашагала по коридорам к огороженной парковке на заднем дворе полицейского участка, предоставив Ионе торопливо ковылять за ней на костылях. Когда он сумел ее догнать, она уже открыла дверцу «Фольксвагена» и устроилась на водительском месте. Не зная, станет ли она ждать, пока он пристроит костыли на заднем сиденье, Иона впихнул их на переднее пассажирское место рядом с собой.

– Это не я придумал, – сказал он, неуклюже пристегивая ремень безопасности, когда Беннет подъехала к шлагбауму и опустила стекло, чтобы предъявить пропуск.

– Не сомневалась.

Готовый к поездке без разговоров, Иона принялся смотреть на мимо идущие машины, пока Беннет выруливала на оживленную вечернюю улицу. В салоне было холодно, неприятный холодок от сиденья проникал сквозь джинсы. Ни слова не говоря, Беннет включила обогреватель, откуда с шумом вырвался поток прохладного воздуха, который стал медленно нагреваться.

Еще медленнее теплела атмосфера в салоне.

– А что будет с Диланом? – через некоторое время спросил Иона. – Ему предъявят обвинение?

– Не мне решать.

– Он же еще ребенок.

– Ему семнадцать. Достаточный возраст для того, чтобы знать, что нельзя таскать деньги из найденного на чердаке мешка.

– Он думал, что это деньги его отца.

– Правильно. Потому что любой оперативник может скопить семьсот пятьдесят тысяч. Все в порядке вещей.

Свет от мелькающих за окнами фонарей скользил по непреклонно-суровому профилю Беннет. Но несколько секунд спустя она пожала плечами.

– Наверное, его отпустят с предупреждением и порицанием. Но это всего лишь догадка. Как я уже сказала, решать не мне.

Иона очень хотел спросить, как подвигаются поиски Оуэна Стокса, но он знал, что Беннет ничего ему не скажет. Однако один вопрос все же стоило задать.

– Это правда, что опознали одного из убитых в пакгаузе мужчин?

– По-моему, я вам советовала не слушать сплетни.

– Это вовсе не сплетни. Мне сказали, что его звали Даниэль Кимани.

Секундное молчание Беннет стало достаточным подтверждением его догадок.

– И кто вам это сказал? Опять журналистка?

Иона замялся. Но ведь Дели не говорила, что это конфиденциальная информация. В любом случае, если она намеревалась ее опубликовать, следствие имеет право знать об этом. Он кивнул.

– Это правда?

– А что еще она говорила?

– Что он из Кении и находился в стране по студенческой визе.