Ищу идеального мужа — страница 19 из 54

— Я готов принять ответственность на себя! Вплоть до отставки! — допустить, чтобы пострадали его люди, Дэй не мог.

— Это не вам решать, лейтенант, — отрезала госпожа Ясо и взглянула на крохотные часики, украшавшие запястье. — Ваше высочество, время ужина.

Под суровым взглядом гувернантки Ари кусок в горло не лез. К тому же она совсем не хотела, чтобы Дэй пострадал. Конечно, проучить его не помешает, но не так же! Да еще вся команда…

Ари скосила глаза на Кэтси. Та прислуживала так, словно была не телохранителем, а горничной, легко и элегантно расставляя и унося посуду.

— Ваше высочество!

Госпоже Ясо пришлось позвать несколько раз прежде, чем Ари обратила на неё внимание.

— Ваше высочество, в присутствии других людей вы не можете так сильно погружаться в свои мысли или переживания. Вежливая улыбка, интерес, сияющие глаза — вот что хотят увидеть собеседники. Не разочаровывайте их, иначе последствия для страны могут быть непредсказуемыми!

Ари удивилась. Ей только семнадцать, какие последствия? Госпожа Ясо словно прочитала её мысли:

— Без разницы, сколько лет Наследнице. Ваши взгляды будут ловить, считать улыбки, копировать одежду и манеры. Вас будут обожать или ненавидеть, а от лояльности народа зависит и благосостояние королевской семьи. А значит — и страны. Правитель, ненавидимый своими людьми — это величайшее несчастье. Поэтому…

— Я поняла…

Ари знала, что снова нарушает приличия — перебивать говорящего нельзя ни в коем случае. Но выслушивать то, что известно и так, было невозможно. И немного страшно. Ведь, что ни говори, а госпожа Ясо права: король, забывший о своих обязанностях, оставит на месте процветающего государства пустыню. И все-таки осознать это было почти нереально.

Гувернантка поджала губы, но замечания не сделала. И сменила тему:

— Я рада, что вас научили правилам поведения за столом. Вы не путаетесь в приборах и знаете, какая вилка для чего предназначена.

— Мама всегда накрывала стол по правилам, — под тяжелым взглядом Ари смешалась и тихо исправилась: — Нори…

— При встрече поблагодарю её за это. Итак, — в руках госпожи Ясо появилась папка, — завтра после верховой езды, завтрака и урока по истории вы отправляетесь в город, в салон красоты.

Ари удивилась. Поездка не вписывалась в ту атмосферу секретности, что её окружала. Объяснила Кэтси:

— Здесь часто отдыхают важные персоны. И они наведываются в город. Еще в салоне работают наши люди. Все будет хорошо!

— А не проще поселить мастера здесь же? Дом большой, комнат хватает…

Кэтси рассмеялась:

— Так речь не только о косметологе! Стилист, маникюрша, педикюрша, массажисты и еще много кого!

— Зачем? — не поняла Ари.

— Вы в хорошей форме, ваше высочество. Но принцесса Руматы должна выглядеть безупречно. Поэтому смиритесь. А во дворце к вам еще и личного тренера приставят!

Это было уже слишком! Ари захотелось сбежать. Но маячивший у входа Дэй всем своим видом намекал, что ничего у неё не получится.

16

Вставать на рассвете всегда было пыткой. Еще на природе куда ни шло, но дома… Однако будильник зудел, как надоедливый комар, а достать и отключить не получалось: Кэтси предусмотрительно поставила его подальше от кровати.

Сама же словно ждала за дверью.

— Доброе утро, ваше высочество! — бодрый голос вызвал у меня приступ ненависти. Хотелось зарыться в одеяло, но комнату наполнил аромат кофе. Нечестный ход!

— На улице чудесная погода! — Кэтси поставила на кровать переносной столик. От булочек и кофе пахло так одуряюще, что в животе заурчало. Предатель!

Стакан воды — правило, заведенное еще мамой… вернее, Нори. И только потом можно перекусить. Есть в кровати, словно больной, казалось странным — дома мы завтракали все вместе, в кухне или столовой, по настроению. А здесь…

— Можно мне встать?

— Разумеется! — Кэтси быстро переставила чашки и тарелки на крохотный столик у окна и подала мне халат. — Приятного аппетита.

Насладиться завтраком в тишине не получилось. Кэтси открыла уже знакомую мне папку. Масло, мягко тающее на горячей булочке, тут же потеряло свою привлекательность. Да и джем перестал выглядеть аппетитно.

— Вам лучше доесть, — предупредила Кэтси. — Сейчас урок верховой езды, затем второй завтрак, потом занятия с госпожой Ясо. После обеда вас ждут в салоне красоты.

Да что они с этим салоном носятся! Хотя… немного ухода еще никому не мешало. Особенно принцессам!

Кажется, я начала обнаруживать в своем положении приятные стороны. И тут же вспомнила о новом знакомом:

— А учить ездить меня Фан будет?

— Лейтенант Таято. Госпожа Ясо решила, что так правильно.

Вот это да! А вчера она говорила другое. Даже уговаривала этого Королевского воспитанника остаться!

— Кэтси, а почему у Фана такой странный титул?

— Думаю, вам лучше спросить у госпожи Ясо, — она явно не желала говорить. Но мое любопытство оказалось сильнее.

— Ну… — Кэтси все-таки сдалась. — Вам ведь нужно как можно скорее выйти замуж. Вот их величества и решили воспитать нескольких мальчиков из благородных домов. Один станет консортом и помощником, остальные займут важные посты в Совете… Понимаете, королеве нужен не столько муж, сколько помощник…

Лучше бы не спрашивала! Настроение испортилось, а ведь я даже проснулась!

— Вам стоит поторопиться, иначе госпожа Ясо будет недовольна.

Злить гувернантку не хотелось. Быстро умывшись, я переоделась в одежду для верховой езды. В этот раз она сильно отличалась от привычной — редингот имел другой покрой, а поверх бридж полагалось надеть специальную юбку-передник. Завершили наряд перчатки и шляпа-котелок с вуалеткой.

В зеркале отразилось пугало. Но выхода не было: госпожу Ясо действительно не хотелось злить. Если уж предполагаемый консорт к ней с таким пиететом относится, то…

Мысль о том, что добрые мама с папой позаботились не только о моем возвращении, но и о муже, а также соправителе — все же я не настолько дура, чтобы не понять, что именно женихов готовили для правления, а я была просто инкубатором и гарантом сохранения страны, раздражала неимоверно. Настолько, что очнулась уже сидя в седле. Дэй стоял рядом и его взгляд не предвещал ничего хорошего:

— Ваше высочество, спуститесь с облаков! Умение ездить в женском седле является обязательным для королевы!

Еще одно правило! Похоже, с этим во дворце куда строже, чем даже в армии. О Боги-родители, верните все как было! Обещаю, я буду очень послушной девочкой и благодарной дочерью!

Как обычно, меня не услышали.

А потом началась пытка.

Нет, я и раньше, бывало, ездила, свесив ноги на одну сторону. Шагом. Когда уставала сидеть «как полагается» на перегонах. Но теперь Дэй требовал держать спину и следить за руками.

Но самым неудобным оказалась замена шенкеля хлыстом.

Я редко пользовалась что им, что плетью. В походах привычные крепкие лошадки слушались идеально, а танцевать выездку или прыгать конкур нужды не было. Я справлялась с помощью ног. Теперь же приходилось заменять нажим шенкеля прикосновением хлыста. Это дико раздражало. Да еще эта непонятная верхняя лука! Кто придумал подобный ужас?

Правая нога норовила распрямиться и опуститься вдоль лошадиного бока. И тут же следовал окрик — Дэй словно забыл о том, что я принцесса. Учил жестко, пару раз даже шлепнул по сапогу шамберьером. Ласка и ухом не повела, а я разозлилась. Считает дурой? Ну, так я выучусь. А потом все равно устрою скачки. Только уже в дамском седле!

На нервах влетела в комнату и развернулась в Кэтси:

— Нет, ну откуда он столько знает? И как в этом пыточном устройстве правильно ездить, и как… — на память всплыл сервированный по всем правилам стол на скале, — еду подавать, и еще куча умений… Да и ты, Кэтси, похоже, не хуже горничной справляешься. Никогда не думала, что это входит в обязанности телохранителей.

— Только королевских, — Кэтси закусила губу. — Мы с Дэем воспитывались в приюте, потом сумели поступить в специальный корпус, где детей готовили к военной службе. Лучшие получали право попасть в Академию. Мы оба выдержали экзамен. И в наши обязанности входит обеспечение комфорта своим… — она запнулась, — подопечным. Если мы чего-то не знаем, то выучимся, как только вам будет угодно это потребовать. А сейчас, — она присела на колено, помогая снять сапоги, — пора спускаться к завтраку. Госпожа Ясо уже накрывает на стол.

* * *

Завтрак и первое занятие Ари пережила легко: госпожа Ясо прощупывала почву, выясняя, как много и что именно знает её ученица. И осталась довольна:

— Вам дали приличное образование. Конечно, оно отличается от принятого в королевской семье, но если заполнить лакуны, вы не ударите в грязь лицом.

И первое, что сделала для «заполнения лакун» — вручила домашнее задание: Ари предстояло выучить своих предков до самих Богов-родителей. И сделать это нужно было до утра.

Зуммер на телефоне прервал лекцию по истории Руматы. Госпожа Ясо взглянула на часы:

— Ваше высочество, вам пора. Королевские особы не опаздывают, это одно из основных правил!

Ари улыбнулась и, с трудом сдерживаясь, пошла переодеваться. Она предвкушала поездку, душа рвалась на волю, но одно из правил гласило: принцессы никогда не бегают. Допустимо лишь слегка ускорить шаг.

Легкий брючный костюм, мокасины, яркий топ под льняной жакет… Ари с большим удовольствием заменила бы его на куртку, но еще вчера поняла: дресс-код королевская семья соблюдает даже на отдыхе. Это печалило, но ожидание поездки скрасило неприятности.

Черный «паркетник» не спеша ехал по городу. Ари прилипла к окну, но ничего необычного не увидела: здания с палисадниками и без, детские площадки, небольшой парк, кафе… Все, как и дома. В Даархе.

Сидящий за рулем Дэй то и дело кидал взгляды в зеркало заднего вида. То на подопечную, то на дорогу — даже в этой глуши принцессе могла грозить опасность. Кэтси тоже не расслаблялась, когда подъехали к салону, вышла первая, закрывая обзор возможному снайперу.