— За мной первый танец! — Фан патетично упал на одно колено, но тут же вскочил, не желая помять брюк.
Солнечный луч отразился от большого сапфира в центре орденской звезды. На остальных были точно такие же, в комплекте с синими лентами через плечо.
— Это за что?
Парни непонимающе переглянулись. Первым догадался Джеро:
— За статус, — все трое рассмеялись. — Королевский Воспитанник — не просто титул. Он ко многому обязывает. С нас требуют, как с принцев крови… Кстати, Ваше Высочество, сегодня вы тоже станете кавалером этого ордена. Лента будет вам к лицу.
Я смутилась. Одно дело — быть награжденным за заслуги, и совсем другое — получить награду просто так.
— Считайте это авансом! — понял мое затруднение Теро. — Наследница должна отдавать все силы своей стране. Мы вам в этом поможем!
— Да! — хохот снова заполнил комнату под неодобрительное покашливание госпожи Ясо. — А больше всего будет стараться ваш супруг! Кстати, вы уже решили?
Тишина наступила такая, что легкое цоканье собачьих когтей по паркету напомнило барабанную дробь.
— Еще нет… — я злилась. На себя, за то, что совсем забыла про замужество. На парней, что напомнили, на весь мир… — Тяните жребий! Кто длинную соломинку вытащит, тот и станет консортом!
Оханье госпожи Ясо меня не остановило:
— А чтобы остальным было не так обидно, назначу их официальными фаворитами.
Кажется, я перегнула палку. Краской залился даже Фан.
— Ваше Высочество! — гувернантка уже не шептала — шипела. — Вам нужно следить за речью! Все-таки вы Наследница!
— Пока еще нет! Вот когда стану… тогда и подумаю над своим поведением!
Я сама не понимала, что происходит. Откуда эта злость, это желание шокировать всех вокруг. Хотелось одновременно рыдать в голос и смеяться так, чтобы перехватило дыхание. А еще — драться. И — выскочить прямо в окно.
— Пейте!
В нос ударил запах пустырника. Госпожа Ясо первая догадалась про истерику и заставила выпить горькое лекарство. А потом повернулась к парням:
— Господа, вам лучше покинуть комнату. Увидите Её Высочество на церемонии. И постарайтесь не опоздать!
Под суровым взглядом госпожи Ясо они смутились и прежде, чем сбежать, отвесили мне поклоны в полном соответствии с этикетом. Пришлось отвечать книксенами.
Привычные движения немного успокоили и охладили голову. Я опустилась в кресло и долго смотрела на дверь. Появилось ощущение, что происходит что-то непоправимое.
А потом поняла.
Парни не сказали, но мне сообщили, что каждый из них подал прошение королю об отсрочке помолвки. Не потому, что я была нехороша для роли жены — это для Наследницы не всякий принц подойдет. Просто ребята считали, что не стоит давить — ведь их принцесса еще не определилась со своими предпочтениями.
Их Величества отказали. Будь я второй в очереди на трон, никто бы не настаивал на немедленной свадьбе. Возможно, мне даже позволили найти мужа по сердцу. Но для Наследницы это было роскошью.
И больше мы никогда не сможем болтать легко и непринужденно, и шутки смолкнут, еще не родившись, а в воздухе вечно будет висеть напряжение. Ибо у правителя друзей нет. Это король донес до меня в первую очередь, добавив, что единственный, кто сможет поддержать, протянуть руку и не дать упасть — супруг. И что с этим справится любой из Королевских Воспитанников, потому что их готовили к такому с раннего детства.
Какая ирония! Во всех сказках и легендах именно принцесс воспитывают так, чтобы они могли стать тенью за спиной мужа. Никаких личных желаний, никаких устремлений. Только — поддержка супруга.
В нашем же случае все было с точностью до наоборот. Даже жалко стало парней.
— Ваше Высочество, — голос госпожи Ясо прозвучал похоронным колокольным звоном. — Время пришло.
Мне показалось, или глаза жестокой гувернантки подозрительно заблестели?
27
В авангарде кортежа ехали мотоциклисты. За ними в сопровождении охраны следовал черный закрытый автомобиль. И это было нарушением правил — обычно будущий наследник ехал в Храм Богов-родителей в открытой машине.
Но в этот раз принцессой решили не рисковать — замены ей не было. Зато в салоне установили небольшую камеру и транслировали видео в прямой эфир. Огромные экраны в парках, скверах и на площадях позволяли видеть каждый жест, каждое движение Мартинианы Гриноары Ари, урожденной принцессы Ниссе.
Она нервничала. Лицо оставалось безмятежным, но затянутые в длинные перчатки руки теребили то сумочку, то кружевной платочек. Белоснежную монограмму на нем показали крупным планом.
Госпожа Ясо приникла к огромному телевизору, специально ради такого случая выставленного в главном зале дворца. Все слуги побросали работу и столпились за её спиной, не желая пропустить ни минуты торжества. Дворецкий шипел на тех, кому нельзя было отлучаться, и гнал обратно, но на него почти не обращали внимания.
Наконец, камеры переключили на Храм.
Ведущая восторженно комментировала:
— Кортеж Её Высочества въезжает на площадь. Мы можем видеть, как эскорт разделился на две части, и автомобиль принцессы останавливается у крыльца. Напоминаю, что в связи с многочисленными покушениями было решено отказаться от традиции, и в этот раз принцесса приехала к Храму в закрытой машине. Вот она выходит…
Треск фотокамер на миг заглушил слова девушки, и она почти кричала в микрофон:
— Наряд Её Высочества очень элегантен! Заказывали его у дизайнера из Руматы, он не подвел! Действительно, великолепное облачение! Обратите внимание, на крыльце принцессу встречают Королевские Воспитанники, все трое. Сегодня, во время торжеств во дворце один из них будет объявлен женихом Её Высочества. Кто это, пока никто не знает, так что интрига сохраняется!
На крыльце Воспитанники и Ари церемонно кланялись друг другу. Потом принцессу торжественно проводили в Храм.
Картинка на экране сменилась. Теперь трансляция велась со специальных, закрепленных по всему залу камер, а комментировал сидящий в студии мужчина:
— Его Величество ожидает дочь у алтаря. Боги-родители выслушают клятву верности Румате и обещание заботиться о её жителях, после чего король возложит на голову дочери корону Наследницы.
Церемониал не менялся на протяжении столетий. Люди знали его наизусть, но все равно вслушивались в каждое слово ведущего и жадно всматривались и в синюю ленту, и сверкающий бриллиантами орден, и венец Наследницы, которые держали на специальных подушечках пажи — придворные высокого ранга, в основном — молодые люди, из которых впоследствии планировалось формировать новое правительство. Эта церемония служила как бы представлением их людям, своеобразным заявлением.
Королевские Воспитанники расположились полукругом за спиной принцессы, готовые подхватить шлейф синей горностаевой мантии, которую тоже уже держали за алтарем.
Взревели фанфары. Камера показала, как принцесса медленно идет по синей с золотом дорожке к алтарю. Милая улыбка освещала лицо, но госпожа Ясо видела, как напряжена её воспитанница и за маской полного спокойствия бушует буря.
Король протянул руку, приглашая дочь опуститься на колени. Для этого на ступеньках лежала специальная подушечка, украшенная гербом и золотыми кистями. Но стоило Ари подойти поближе, как стены Храма отразили протестующее:
— Остановитесь!
Шепот пронесся тихой, шипящей волной. Она прокатилась от самых дверей до алтаря и смолкла, когда в Храм вошла девушка.
Бежевое платье. Высокая прическа. Осанка, подобающая королеве. И серьезное выражение на безупречном лице. Телохранители, заступившие дорогу, отшатнулись, не смея остановить.
Она была похожа на короля. Тот же поворот головы, улыбка, взгляд… Стоящая возле алтаря Ари уже казалась грубой подделкой. И шепот поднялся новой волной.
Королевские Воспитанники попытались прикрыть подругу, встать между девушками, но король подал знак, и они отступили, чтобы в полной тишине смотреть, как гостья поднимается к алтарю.
— Ваше Величество! — она склонилась в безупречном реверансе. — Простите за вторжение, но я не могла смотреть на это беззаконие. Вы намереваетесь объявить Наследницей самозванку!
Тишину прервали доносящиеся в распахнутые двери крики ничего не понимающих людей — на экраны транслировался каждый жест, каждое слово стоящих у алтаря.
— Государь, когда на вашу дочь начались покушения, вы отослали её проч. А вместе с ней и шесть девочек одного возраста с принцессой, чтобы враг не догадался, кто из них настоящая.
Каждое слово падало раскаленным свинцом, эхо подхватывало каждый звук и доносило во все уголки Храма, чтобы собравшиеся могли услышать неожиданное откровение.
— Но вас обманули! Ваше Величество, когда пришло время, в Румату возвратилась не принцесса!
— У тебя есть, чем подтвердить свои слова? — король не собирался верить так просто. Ему нужны были доказательства понадежнее.
Ари же не слушала. Её взгляд приковали сережки, покачивающиеся в ушах соперницы. Те самые, что остались лежать на берегу проклятой реки, где они с Дэем едва не распрощались с жизнью.
Зато ответ Ари не пропустила. Набатом, сминающим малейшее сопротивление, прозвучало:
— Разумеется, отец.
Да что же это такое!
Метаться по комнате непродуктивно, я это знаю. Но что делать, если не сидится на месте?
Откуда взялась эта… самозванка? А может, именно она и есть настоящая принцесса? Я ведь ничего не знала о делах Руматы, пока не явился Дэй и родители не поведали эту историю, так похожую на сказку…
И что теперь? Возвращаться в Даарх?
Хорошо бы! Но я претендовала на трон, а это не прощается. Значит, отвечать придется по полной. И мне, и Сарто с Нори, и Дэю…
При мысли о нем не выдержала, упала на кровать, пальцы больно вцепились в волосы, возвращая мысли в нужное русло.
В положении самозванки я ему не помогу!
Стоп! А почему это самозванка — я? В конце концов, сережки королевы всегда были моими. Вернее, одна из них, переделанная в кулон. Нори тысячу фотографий предъявит, где он висит на моей шее!