Исход (Том 1) — страница 128 из 130

утруждаем себя попытками не терять достоинства?

— Я никому не принадлежу, Гарольд. У меня нет хозяина, — сказала я.

Он что-то пробормотал.

— Что?

— Я сказал, что тебе, возможно, придется изменить мнение на этот счет.

На ум мне пришел довольно резкий ответ, но я сдержалась. Взгляд Гарольда блуждал где-то далеко, а лицо было неподвижным, но открытым. Он заговорил:

— Я видел таких парней и раньше. Уж ты поверь мне, Франни. Этот парень из отряда четвертьзащитников в футбольной команде, но вот он просто сидит, в классе, поплевывает в потолок и издевается над людьми, так как знает, что учитель все равно поставит ему хотя бы троечку, а значит, он может продолжать свою игру. Он из тех парней, которые гуляют с самыми очаровательными девушками, а те считают его Иисусом Христом. Он из тех парней, которые с треском выпускают газы, когда учитель английского просит тебя прочитать свое сочинение вслух, потому что оно самое лучшее в классе.

Да, я знаю таких подонков. Удачи тебе, Франни.

А потом он ушел. И это не был ВЕЛИЧЕСТВЕННЫЙ УХОД, как он, конечно, полагал. Это больше походило на то, как если бы Гарольд поведал мне свою самую сокровенную мечту, а я камня на камне не оставила от нее — мечта, вот что изменилось, реальность же осталась прежней. Я ужасно переживала за него, честное слово, и сочувствовала, потому что когда он уходил, то уже не играл роль пресыщенного циника, он был НАСТОЯЩИМ циником, не пресыщенным, а резким и ранящим, как лезвие ножа. Он был побежден. О, но вот что Гарольд никогда не поймет, так это то, что это его представления должны сначала немного измениться, ему необходимо понять, что мир останется прежним, пока прежним остается он сам. Он таит отказы, как пираты таили свои сокровища…

Ну ладно. Теперь уже все вернулись, ужин съеден, курильщики покурили, веронал принят (а моя таблетка лежит в кармане, вместо того чтобы растворяться в желудке), все устраиваются на ночлег. Гарольд и я прошли через болезненную конфронтацию, оставившую у меня ощущение того, что ничего так и не разрешилось, разве что теперь он наблюдает за мной и Стью в ожидании того, как будут разворачиваться события. От этого мне становится дурно, во мне поднимается беспричинная злость. Какое он имеет право следить за нами? Какое он имеет право усложнять и без того запутанную ситуацию, в которой оказались все мы?

Не забыть: Извини, дневник. Наверное, это из-за расстроенного состояния моего ума. Не могу вспомнить ни единой вещи.


Когда Франни натолкнулась на Стью, тот, сидя на камне, курил сигару. Каблуком он продавил в земле маленькую ямку и использовал ее в качестве пепельницы. Лицо его было обращено на запад, туда, где садилось солнце. Облака немного рассеялись, позволив красному солнцу показать свою косматую голову. Хотя они встретили четырех женщин и приняли их в свою компанию только вчера, казалось, что произошло это давным-давно. Без особых усилий они вытащили из кювета один из автофургонов и теперь, вместе с мотоциклами, вполне напоминали караван, медленно продвигающийся по шоссе на запад.

Запах сигары навеял на нее воспоминания об отце и его трубке. Вместе с памятью пришла печаль, почти растворившаяся в ностальгии. «Я уже оправилась от потери, папа, — подумала она. — Думаю, ты не станешь обижаться».

Стью оглянулся.

— Франни, — сказал он, и в голосе его звучало неподдельное удовольствие. — Как ты себя чувствуешь?

Она пожала плечами:

— Нормально.

— Хочешь посидеть со мной на этом камне и посмотреть на заход солнца?

Она присоединилась к нему, сердце ее учащенно забилось. Но, в конце концов, зачем же еще она пришла сюда? Она знала, в какую сторону он ушел из лагеря, точно так же как она знала, что Гарольд, Глен и две девушки отправились в Брайтон в поисках радиопередатчика (это была идея Глена, а не Гарольда — хоть какое-то разнообразие). Пэтти Крогер осталась в лагере присматривать за двумя пострадавшими. Ширли Хэммет показывала некоторые признаки выхода из состояния прострации, но сегодня она разбудила их всех около часа ночи — Ширли кричала во сне и размахивала руками, как бы защищаясь от нападающего. Но вторая женщина, безымянная, казалось, шла в противоположном направлении. Она сидела там, где ее сажали.

Ела, если ее кормили. Производила естественные отправления организма. Не отвечала на вопросы. Лишь изредка выходила из состояния спячки. Даже приняв огромную дозу веронала, стонала и дергалась во сне. Франни казалось, она знает, что снится бедной женщине.

— Кажется, нам еще очень долго идти, так ведь? — спросила она.

Некоторое время Стью не отвечал, а затем проговорил:

— Даже дольше, чем мы думаем. Эта старая женщина, ее уже нет в Небраске.

— Я знаю… — начала было она, но потом прикусила язык.

Улыбнувшись, он взглянул на нее:

— А вы припрятывали свои таблетки, мэм.

— Мой секрет открылся, — криво улыбаясь, сказала Франни.

— И мы не одни такие, — сообщил Стью. — Сегодня днем я разговаривал с Дайаной (Франни почувствовала внутри укол ревности — и страха — оттого, как по-свойски он произнес имя девушки), и она сказала, что они со Сьюзен тоже не хотят принимать веронал.

Франни кивнула:

— Почему ты прекратил? Они начали действовать на тебя… как наркотики?

Стью стряхнул пепел в импровизированную пепельницу.

— Слабое седативное на ночь — в этом нет ничего страшного. У меня нет потребности в наркотиках. Я перестал принимать таблетки три дня назад, потому что почувствовал себя… как бы вне контакта. — Он помолчал секунду, затем продолжил. — Глен и Гарольд собираются поискать радиопередатчик. Отличная мысль. Для чего существует двусторонняя связь? Для того чтобы находиться в контакте. Мой бывший приятель из Арнетта, Тонни Леоминстер, был просто помешан на этой игрушке. Отличная вещица. Можно разговаривать с людьми, а можно и взывать о помощи, если попадешь в переплет. Эти сны, это почти то же самое, что радиопередатчик у тебя в голове, только вот, кажется, передающее устройство сломалось, и мы только принимаем послания.

— Может быть, мы тоже передаем, — тихонько высказалась Франни.

Стью изумленно посмотрел на нее.

Некоторое время они сидели молча. Солнце просачивалось сквозь облака, как будто желая попрощаться, прежде чем окончательно утонуть за горизонтом. Франни могла понять, почему первобытные люди поклонялись ему. Пока гигантская тишина почти вымершей страны аккумулировалась в ней день за днем, запечатлевая истину в ее мыслях, солнце — да и луна тоже — начинали казаться больше и значительнее. В них становилось больше личностного, персонального. Эти яркие небесные каравеллы начинали смотреть на нее так, как это бывает только в детстве.

— Так или иначе, но я перестал принимать таблетки, — сказал Стью. — Прошлой ночью мне снова снился темный человек. Это был еще более ужасный кошмар. Он притаился где-то в пустыне. Кажется, Лас-Вегас. И, Франни… я думаю, что он распинает людей. Тех, кто причиняет ему беспокойство.

— Он делает что?

— То, что мне снилось. Целые вереницы крестов вдоль шоссе № 16, сколоченные из досок и телефонных столбов. И люди, распятые на них.

— Это просто сон, — пытаясь скрыть тревогу, сказала Франни.

— Возможно. — Стью курил и смотрел на запад, на окрасившиеся багрянцем облака. — Но две другие ночи, как раз перед тем, как мы встретились с этими маньяками, издевавшимися над женщинами, мне снилась она — женщина, называющая себя матушкой Абигайль. Она сидела в кабине старенького грузовичка, припаркованного на обочине шоссе №76. Я стоял рядом, касаясь ладонью стекла, и разговаривал с ней так же естественно, как вот теперь разговариваю с тобой. И она сказала: «Тебе нужно немного быстрее вести их, Стюарт; если уж это удается такой старенькой леди, как я, то такой сильный и выносливый парень из Техаса, как ты, просто обязан сделать это». — Стью засмеялся и, выбросив сигару, раздавил ее каблуком. Как-то отсутствующе, словно не осознавая, что делает, Стью положил руку на плечи Франни.

— Они направляются в Колорадо, — сказала она.

— Да, думаю, именно туда.

— Снилась… снилась ли она Дайане или Сьюзен?

— Обеим. А прошлой ночью Сьюзен снились кресты. Точно так же, как и мне.

— С этой старенькой негритянкой теперь уже много людей.

Стью согласно кивнул.

— Двадцать, а может, и больше. Знаешь, каждый день мы проходим мимо многих оставшихся в живых людей. Они прячутся и ждут, когда мы проедем. Они боятся нас, но она… я думаю, они придут к ней. Всему свое время.

— Или к тому, другому, — сказала Франни.

Стью кивнул.

— Да, или к нему. Франни, почему ты перестала принимать веронал?

Вздохнув, Франни подумала, стоит ли говорить ему. Она хотела этого, но боялась возможной негативной реакции с его стороны.

— Невозможно предсказать, что может сделать женщина, — наконец уклончиво ответила она.

— Конечно, — согласился Стью — Но все-таки существует некий способ выяснить, о чем же она думает.

— Что… — начала было она, но он закрыл ей рот поцелуем.

В сгущающихся сумерках они лежали в высокой траве. Кричащий красный цвет уступил место более прохладному лиловому, пока они предавались любви, и теперь Франни видела, как сияют звезды, прорываясь сквозь еще не рассеявшиеся облака. Завтра будет отличная погода для езды. В любом случае они смогут пересечь большую часть территории Индианы.

Стью лениво хлопнул комара, присевшего ему на грудь. Сорочка его висела рядом на кусте. Франни только расстегнула свою блузку, но не сняла. Ее грудь приподнимала ткань, и она подумала: «Я становлюсь больше, сейчас еще не намного, но это заметно… по крайней мере, для меня».

— Я так долго хотел тебя, — смотря прямо на нее, сказал Стью. — Думаю, ты знала это.

— Я хотела избежать неприятностей с Гарольдом, — ответила Франни. — И есть нечто еще, что…

— С Гарольдом очень трудно, — согласился Стью, — но где-то внутри него зарождается отличный мужчина, если только он будет немного выносливее. Тебе ведь он нравится?