Искатель 11 — страница 24 из 43

— Хорошо, оставь свои секреты при себе. Что до твоего предложения… Думаю, я заинтригована. Возможно, и правда стоит перебраться в Терану, и быть может, даже принять приглашение пожить в твоём поместье. — Не успел я мысленно отпраздновать победу, как она игриво погрозила мне пальцем: — Хотя, думаю, стоит прояснить один момент с самого начала, особенно учитывая, с каким удовольствием ты смотрел моё маленькое представление. Ты молодой мужчина, и желания твои понятны.

Я ощутил укол разочарования.

— Не интересую тебя в этом смысле?

— О, я бы так не сказала, — Ванесса откровенно, без стеснения, оглядела меня с ног до головы. — В моём возрасте почти любой мужчина годится мне в сыновья, а ты, безусловно, достойный экземпляр по любым меркам, — она со вздохом покачала головой. — Но у меня есть давнее правило: никаких романтических связей с соратниками по отряду. Это редко длится долго, а когда заканчивается, то разваливает всю группу изнутри.

— С таким доводом трудно поспорить, — признал я. — Хотя, каюсь, любопытно было бы узнать, каково это… с вампиром.

Она снова широко улыбнулась.

— Не стоит так уж расстраиваться. Такие, как я, редки, но не единственны в своём роде. Уверена, у тебя ещё появится шанс, — Ванесса прищурилась. — Могу я надеяться, что ты станешь придерживаться моих правил? Судя по тем ослепительным спутницам, которых привёл на приём, недостатка в женском внимании у тебя нет.

— Это, безусловно, правда, — криво усмехнулся я. — И уверяю тебя, я всегда уважаю желания компаньонов.

— Отлично! — Ванесса ещё раз смерила меня взглядом и чувственно провела кончиком бледного языка по губам. — Потому что, раз я могу тебе доверять, это случится лишь один раз… Мы ведь ещё не соратники, верно?

Мой пульс тут же участился.

— Нет, пока нет, — согласился я, стараясь, чтобы голос не дрогнул от нетерпения.

Она рассмеялась и элегантно осушила свой бокал.

— Хорошо, тогда предлагаю переместиться в мою комнату в гостинице, — вампирша махнула рукой куда-то вверх. — Здешние комнаты в «Котелке» хоть и для богатых клиентов, но целитель с его Очищением тут явно не перерабатывает, а я ценю чистоту.

Д Я поднялся и предложил ей руку.

— Ведите, госпожа Ванесса.

Она грациозно взяла меня под руку, и мы направились к выходу.

— Думаю, из нас выйдет отличная пара, мастер Артём. Только посмотрите на все эти восхищённые и ревнивые взгляды.

Наверное, так и было, хотя всё моё внимание приковала к себе красавица, что шла рядом.

— Ты своим присутствием украсишь любого мужчину.

Она ухмыльнулась, когда мы вышли на оживлённую улицу.

— Ценю твои слова, но не стоит преувеличивать. Ты, так сказать, уже затащил меня в постель. И просто помни, после этой ночи мы профессиональные и сугубо платонические компаньоны.

— Я помню.

Вечерний прохладный воздух остудил лицо, а лёгкий ветерок доносил смешанные ароматы города: запах жареного мяса с уличных лотков, дым от очагов, примесь пыли и того особого запаха, который витает только в больших портовых городах. Мы шли не спеша, и я невольно отметил, как естественно и элегантно двигается моя спутница. Каждый её шаг был исполнен грации, словно она танцевала.

— Расскажи мне о своём поместье, — попросила Ванесса, когда мы свернули в более тихий переулок. — Что это за место? И как давно ты там живёшь?

— Не так давно, если честно. Получил его совсем недавно, — я улыбнулся. — Оно довольно уютное, хотя и требует некоторых улучшений. Большой дом, конюшни, собственная библиотека.

Мы дошли до гостиницы, приличного двухэтажного здания из тёмного камня с резными ставнями и аккуратной вывеской. Внутри было чисто и уютно, пахло воском и лавандой. Ванесса кивнула хозяйке за стойкой и повела меня наверх по скрипучей деревянной лестнице.

Комната оказалась хорошо обставлена добротной красивой мебелью, постельное бельё дорогим и явно качественным, а в углу стояла элегантная ширма, расписанная цветочными узорами. На подоконнике горели несколько свечей, создавая мягкий интимный свет.

Не успел я закрыть за нами дверь, как Ванесса прижалась ко мне стройным телом, её губы жадно впились в мои. Я почувствовал вкус сливы с лёгким привкусом железа. Приятное сочетание. И хотя её кожа и губы казались прохладными, это ощущалось как благословение на фоне жара её страсти.

Вскоре тоже прохладный, но мягкий и ловкий язык вампирши скользнул в мой рот, я с готовностью ответил, пока наши руки избавлялись от плащей и верхней одежды. Прежде чем дело зашло слишком далеко, я полез в поясную сумку и достал свиток Предотвратить зачатие. Увидев его, она гортанно усмехнулась.

— В этом нет нужды. Я предвидела, что вечер может стать интересным, и уже купила заклинание у целителя в квартале красных фонарей.

Ухмыльнувшись, продолжил разворачивать свиток.

— Его ранг, скорее всего, недостаточно высок. Лучше перестраховаться.

Теперь Ванесса рассмеялась в голос глубоким приятным смехом и снова прижалась ко мне, проводя языком по моей челюсти.

— Любой целитель, который дорожит своей работой, продаёт свитки, которые сработают даже на кунидах.

Настала моя очередь смеяться. Я игриво поцеловал её изящную шею и отступил на шаг, чтобы активировать заклинание.

— Думаю, его ранг недостаточно высок.

Она лишь пожала плечами, выглядя немного сбитой с толку, но в то же время заинтригованной, и начала дразняще танцевать, раздеваясь.

— Если не доверяешь, твоё право. Я и сама порой использовала Предотвратить зачатие, даже когда любовник клялся, что уже защищён.

— Я тебе доверяю, — заверил я её, наблюдая, как платье соскальзывает с тонких плеч, обнажая тело в тунике и лосинах. — Просто у меня фертильность пятьдесят шесть. Поверь, это уже создавало проблемы.

Ванесса на мгновение замерла, и в её глазах промелькнуло нечто похожее на изумление.

— Пятьдесят шесть? — она медленно покачала головой. — Мой дорогой, это не просто высокий показатель, а почти легендарный уровень.

— Возможно, — я почувствовал лёгкое смущение. — Но это не всегда удобно.

Она лишь снисходительно улыбнулась, хотя в её взгляде теперь читалось новое понимание.

— Теперь твоя осторожность выглядит куда более разумной, — она вернулась к своему соблазнительному танцу. — Хотя даже без этих впечатляющих параметров у тебя достаточно достоинств.

Я сдался и просто наслаждался зрелищем. Она повторяла свой танец со сцены, чувственно покачиваясь и сбрасывая одежду, пока не осталась стоять передо мной во всей красе, сексуальная и явно готовая ко всему. Последней она сняла повязку с глаза, словно расставалась с ней с большей неохотой, чем с шёлковым бельём, и аккуратно положила её на прикроватный столик.

К своему удивлению, я увидел, что с внутренней стороны повязки вклеено зеркальце. Бесполезная штука. Под повязкой темно, да и зачем постоянно смотреть на отражение собственного глаза? Моя спутница заметила мой взгляд и рассмеялась.

— Но раз ты уже знаете мой главный секрет, нет причин не объяснить и этот.

Я смутился, потому что в голову ничего не лезло.

— Похоже, нет, — признался я с кривой усмешкой.

— Что ж, подтолкну. Ты считал, я всё это время была наполовину слепой? — она ухмыльнулась. — На самом деле у меня зрение вдвое лучше, чем у любого другого.

Я уставился на неё.

— Это какое-то гадательное зеркало?

— Нет. Самое обычное, — она рассмеялась и постучала по повязке. — Давай, ты почти у цели.

Это было слишком оптимистично с её стороны, потому что я совершенно не понимал, зачем закрывать здоровый глаз, чтобы носить под повязкой тёмное зеркало, которое отражает только твой собственный зрачок. И какого чёрта ей это вообще нужно, если она вампир, а зеркала на них не работ…

Мои глаза расширились. Осознание ударило как обухом по голове.

— У вампиров нет отражения.

Бледная женщина подмигнула мне своим ранее скрытым глазом.

— А значит, я могу смотреть прямо сквозь собственную голову и видеть, что происходит сзади, — с лисьей ухмылкой подтвердила она. — Ко мне никто и никогда не подкрадётся.

Я восхищённо выругался.

— Это… это и правда работает?

— Сейчас уже идеально, — поморщилась она. — Хотя привыкнуть смотреть одновременно вперёд и назад было непросто. К счастью, мозг ко всему приспосабливается, и теперь у меня зрение почти на триста шестьдесят градусов.

— А как давно ты так делаешь? — я не мог скрыть восхищения её изобретательностью.

— О, уже лет сорок как, — она провела пальцем по краю повязки. — Поначалу было ужасно дезориентирующе. Первые несколько месяцев я постоянно натыкалась на стены, потому что не могла понять, где препятствие, прямо передо иной или где-то позади, но постепенно научилась разделять два поля зрения.

— Поразительно! И никто не догадывался?

— Большинство думает, что я потеряла глаз в бою, или что у меня какая-то травма, — она пожала плечами. — Люди редко задумываются о том, как именно устроено зрение вампиров. Они просто знают, что мы не отражаемся в зеркалах.

— То есть… ты видишь выражение лица парня, когда он берёт тебя сзади?

Ванесса рухнула на кровать, хохоча и колотя кулаком по матрасу в приступе чистого веселья.

— Тьма всемогущая! Это первое, что пришло тебе в голову⁈

Я и сам не мог сдержать смеха. Что поделать, годы, проведённые в сети, научили самым странным ассоциациям.

— Хотя, — добавила она, отдышавшись, — это действительно даёт интересные возможности: можно видеть реакцию партнёра, когда он думает, на него никто не смотрит. Люди становятся гораздо более честными, когда уверены, что их никто не видит.

Её веселье постепенно утихло. Она томно раскинулась на кровати, согнув одну ногу, откинув другую в сторону и беззастенчиво демонстрируя мне гладкий розовый лобок.

— Нам будет весело, — промурлыкала она. — Ты готов?

Я ухмыльнулся и начал стягивать с себя оставшуюся одежду.

— Более чем.