Искатель. 1967. Выпуск №3 — страница 18 из 37

Подполковник вызвал руководителей групп и открыл совещание.

* * *

— Что проповедовал старик? — расспрашивал Седлачек капитана. — Начнем обрабатывать этих бандитов из картотеки?

— Старик считает, что спешить некуда. Сначала мы положим документы в коробочку и отвезем их обратно на кирпичный завод. Чтобы наши уважаемые «коммерсанты» могли их оттуда взять. Ты должен обеспечить и в дальнейшем слежку за всеми тремя агентами…

— Ага… Значит, они не должны знать, что документы побывали у нас в руках?

— Вот именно. Обращаться с «коммерсантами» очень бережно. Потом нужно будет предупредить таможню и пограничников. Пусть спокойно отвезут свой клад домой.

— Здорово!

— А над этими бывшими нацистами пока трудится другая группа.

— Ага… Значит, старик считает, что с ними попробуют установить связь.

— Твоя проницательность не знает границ, — съязвил Скала. Он медленно ходил по комнате, пил остывший кофе. Вид у капитана был озабоченный.

Седлачек не решался приставать с расспросами. Но что может еще произойти? Ведь сейчас все у них в руках. Самое трудное позади. Почему Скала забивает себе этим голову?

Наконец капитан поставил пустую чашку на стол и сел.

— Видишь ли, там еще остался этот бубновый король, — сказал он как будто между прочим. — Подполковник хочет его перебить.

Ночь была полна происшествий.

В одиннадцать часов раздались позывные «Альфы-1». Она сообщала, что коммерсанты вышли из ресторана «Золотой колодец». Через час «Альфа-2» передала, что Сатро покинул отель и сидит в своей машине.

А еще через полчаса в машину французского журналиста сел Бельгау. Капитан Скала не стал ждать, пока «Альфа-2» сообщит, в каком направлении они поехали. Предугадать было нетрудно. Он сразу направил «Альфу-1» на стоянку за старым кирпичным заводом.

Все случилось так, как они предполагали. Младший лейтенант Фанел, вооруженный прибором ночного видения, докладывал о каждом шаге иностранцев. Сатро ждал перед кирпичным заводом. Бельгау был внутри. Через сорок минут он вышел и вынес чемоданчик.

Машина с агентами поехала по направлению к Праге. Фанел сообщил, что яма в левом углу кирпичного завода осталась незасыпанной. Инструменты — складную мотыгу и лопату — он нашел за развалившейся стеной.

Вскоре, поступило донесение о том, что «ситроен» затормозил на мосту через Бероунку, и Бельгау выбросил какой-то предмет в реку…

Скала тут же дал распоряжение водной инспекции, чтобы искали металлическую коробку.

«Старик обрадуется», — подумал он.

Но события продолжали развиваться. Подпрапорщик Грабал высказал предположение, что Бельгау и Сэквиндс у себя в номере, по всей вероятности, занимаются фотографией.

«Зачем они делают копии? — недоумевал капитан. — Чтобы удобнее было провезти их через границу? Но это ерунда!»

Утром Грабал сообщил, что Сатро расплатился по счету и его чемодан погрузили в машину.

— Курьер! — воскликнул капитан.

— У них все было продумано, — кивнул подполковник.

— Но они допустили ошибку, собственно, даже две: оставили инструменты на кирпичном заводе и выбросили коробку в реку после того, как вынули в машине документы.

— В принципе ты прав. Но это только лишний раз подтверждает, насколько они уверены в себе. Значит, о нас они и не подозревают, — подполковник был доволен.

После обеда пришло донесение от «Альфы-2» с погранично-контрольного пункта:

«Сатро переехал границу. За время таможенного осмотра и проверки документов был необычайно разговорчив. Хвалил нашу страну. Поездка ему очень понравилась».

Торговые переговоры о медной проволоке продвинулись настолько, что уже был готов к подписанию окончательный текст соглашения. Господа Бельгау и Сэквиндс изъявили желание задержаться в Праге еще на три дня и попросили заказать для них купе в спальном вагоне.

«Один раз они переправили документы через границу, теперь повезут во второй раз… А что потом?» — спрашивал себя Скала.

* * *

Господа Бельгау и Сэквиндс выпили по бокалу хорошего вина за процветание торговли. До самой последней минуты их багаж заботливо оберегал подпрапорщик Грабал. Коммерсанты тепло распрощались со своими торговыми партнерами и уехали в Швейцарию.

Но в Швейцарию они не попали и до Федеративной Республики Германии тоже не добрались.

Проводник спального вагона нашел их в купе мертвыми, когда будил пассажиров перед австрийско-швейцарской пограничной станцией. Раскрытые чемоданы, разбросанные вещи, пустые карманы пиджаков — все это свидетельствовало об убийстве с целью грабежа.

Уголовная полиция сообщила: смерть наступила от отравления особым сильнодействующим газом.

— Не рой другому яму, сам в нее упадешь, — добавил Скала, доложив начальнику обо всем.

— Борьба разведок, — констатиробал подполковник.

— А чья эта вторая?

— Трудно сказать, кто их убил. Но мы должны считаться с тем, что картотека попала еще в чьи-то руки. Значит, они вернутся — не одни, так другие. Может, и те и другие? Кто знает? А нам остается только ждать. И сделать все для того, чтобы мы смеялись последними.

IX

Лидия Беме лежала в постели, глядя в темноту. В сердце, словно нож, щемящая, острая боль.

Пока все шло превосходно. Льюис все устроил как нельзя лучше. Квартира в Нюрнберге не хуже берлинской, «случайное» знакомство с Леманом переросло больше чем в дружбу.

Леман настаивает на свадьбе. Он совершенно изменил ее жизнь. Купил виллу на окраине города. Упросил бросить работу. Выполнял любое ее желание.

Посмотришь со стороны — пара молодоженов не первой молодости наслаждается медовым месяцем.

Но Лидия боялась. Она не могла привыкнуть к новому положению. Леман приезжал часто, иногда и днем, как только удавалось вырваться со службы. Лидия страдала, играя роль любящей жены, но каждый раз покорно обнимала его, встретившись взглядом с его горящими и в то же время умоляющими глазами. Она уже думала написать Льюису, чтобы он прекратил эту игру. Но отступить она не могла. Лидия знала, что пощады ей нечего ждать ни с той, ни с другой, стороны.

Ночью она боялась спать — вдруг проговорится во сне. Приходилось принимать сильнодействующие порошки. Утром Лидия, вставала усталой, осунувшейся. Даже Леман это заметил. Она смотрела в зеркало — искала морщины и боялась, что в самом деле их найдет…

Страх — это было единственное, что помогало ей продолжать игру. И только из страха она рассуждала практично. Лидия знала, что в ближайшее время нечего и помышлять о разрыве с Леманом. Нельзя оставить завоеванные позиции.

Леман вошел в спальню.

— Ты спишь?

— Нет. Жду тебя.

Он сел на край постели и снял галстук.

— Извини, что опоздал.

Лидия гладила его волосы. Она никогда ни о чем не расспрашивала, но тщательно складывала в памяти любую мелочь, о которой он ей говорил.

— Завтра мы приглашены на вечер, — сказал Леман.

Благодаря своему новому положению Лидия быстро вошла в высшее общество Нюрнберга.

К Леману приходили знакомые. Ей льстило, когда его друзья восхищались ею. Но она вела себя очень осторожно — Леман был ревнив.

— И этот урод там тоже будет? — спросила Лидия сонно. — Она знала, как Леман ненавидит Замфта. Он сам ей об этом говорил.

— Лидия!.. Я послезавтра уеду на несколько дней.

— Опять ты меня оставляешь. Ты же обещал мне свадебное путешествие в Италию и все откладываешь. Оставляешь меня одну, а я даже не знаю, куда ты едешь и зачем! Нет, ничего мне не говори, я тебе верю. Но пойми, мне страшно…

— Лидия…

— Нет, Оскар… Страшно все время быть без тебя… Ты не забывай, я ведь привыкла работать. А ты не хотел, чтобы я работала…

— Ведь нам хватает денег, зачем тебе работать?..

— Да, но пойми, я не привыкла скучать… Скука, скука, и так каждый день, пока ты не придешь. А как я тоскую, когда ты уезжаешь, а я тебя жду, жду, жду…

Лидия расплакалась. Она прекрасно знала все слабости Лемана и умела этим пользоваться в нужную минуту.

— Лидия… Если ты хочешь, я могу найти тебе работу… Конечно, нетрудную… И безопасную, хотя бы у нас.

У нее сжалось сердце.

— Я буду рядом с тобой, Оскар!

— Вряд ли, но посмотрим, что можно сделать…

* * *

Леман вошел в кабинет шефа без доклада. В ответ на приветствие фрейлейн Лотар он только махнул рукой. Замфт, сидевший за столом, вздрогнул, но, увидев своего заместителя, успокоился.

— Что случилось?

— Я нашел нужного человека…

— Надеюсь, что этот будет толковей, чем в прошлый раз, — не удержался Замфт. — Я все еще не могу успокоиться. Как они отделали Берга и Больтца. И мы до сих пор не знаем, кто устроил это нападение в поезде!

— Ясно только одно: ни Берга, ни Больтца перед смертью не могли допросить. Правда, американцы завладели фотокопиями наших документов. Но карты у них нет!

— Это была великолепная идея, Оскар, послать материалы по двум каналам…

— Я рад, что Сатро привез оригиналы и что бубновый король был именно у него!

— Зайлер сразу же опознал карту. Он хорошо помнит даже мельчайшие детали. Говорит, что резал ее тупыми ножницами… Думаю, что мы выиграли, правда, не обошлось без потерь. А теперь пора начинать подготовку операции «Скорпион-2».

Леман ожил, в нем проснулся профессиональный интерес.

— Я предлагаю Крамерика!

— Что ж, неплохая кандидатура. Но задание не из легких. Он сам должен будет установить связь…

— Он хорошо знает чешский.

— Прекрасно. Установит контакт с агентом из старой сети. У нас на руках все компрометирующие материалы. Сумеем его заставить. Ну, хорошо. Пусть Крамерик познакомится с материалами доктора Бульваса. В Чехию он поедет как турист.


Доктор медицины Витезслав Бульвас родился незадолго до начала первой мировой войны, в зажиточной семье. Он получил хорошее образование, потом у него была большая практика. Бульвас стал богатым человеком, слыл хорошим специалистом. В годы оккупации гестапо арестовало его за аборты. Вскоре его выпустили, якобы потому, что не удалось доказать его виновность. На самом же деле Бульвас купил свободу ценой сотрудничества с нацистами.