Искатель. 1980. Выпуск №4 — страница 33 из 33

— Кажется, я кое-что нащупал, Перри. Мне удалось разыскать секретаря этой прачечной ассоциации, который и объяснил, что номер на белье — код. Также он сообщил мне имя менеджера прачечной, и я сейчас пытаюсь связаться с ним. Надеюсь что-нибудь разнюхать в самое ближайшее время. Когда мы будем ужинать, Перри?

— Когда покончим с этим делом.

— Послушай, Перри. Мне вполне хватит, если ты пришлешь мне снизу гамбургер. Это, конечно, немного, но гамбургер и приличный кувшинчик с кофе сделают доброе дело.

— Перекусим, когда вернется Делла, — ответил Мейсон. — Если перерыва не наметится, я пришлю тебе чего-нибудь.

— О'кэй, — произнес в трубку Дрейк. — Думаю, что скоро сообщу тебе о грязном бельишке. Да, но почему владелец белья значится под буквой Н? Выходит, Хепнер пользовался вымышленным именем.

— Вполне возможно, — согласился Мейсон. — Вообще фигура этого Хепнера весьма загадочна и таинственна.

— Ну ладно, — заключил Дрейк, — скоро дам о себе знать.

Прошло еще минут десять, и в дверях кабинета появилась Делла, радостно позванивая связкой ключей.

— Все в порядке? — спросил Мейсон.

— Все в порядке, шеф. На всякий случай мне сделали по две копии с каждого оттиска и дали надфиль. Слесарь посоветовал подпилить края, если ключ будет плохо входить. Кроме того, он просил передать, что готов оказать вам любую услугу и в любое время, только дайте знать.

— Ну что ж, это может пригодиться, — сказал Мейсон, а затем, слегка нахмурившись, заметил: — Похоже на то, что вы вместе со слесарем уже решили, что раз есть ключи, то и замки тоже.

— А какой смысл иметь ключи и не пользоваться ими? — возразила Делла.

— Все это еще под вопросом, Делла, — сказал Мейсон. — Давайте-ка лучше спустимся вниз к Дрейку и узнаем, как у него обстоят дела. Он грозился вот-вот разузнать что-то важное и предложил отметить это событие гамбургерами с кофе.

Они выключили свет и зашагали вдоль по коридору к конторе Дрейка. Заметив их, ночная телефонистка кивком головы пригласила зайти.

Мейсон открыл деревянную решетку, пропустил вперед Деллу и последовал за ней по длинному узкому коридору. По обе его стороны находились десятки дверей, за которыми размещались комнаты, где агенты Дрейка беседовали со свидетелями, писали рапорты, проводили экспертизы.

Когда Мейсон н Делла вошли в кабинет Дрейка, тот разговаривал по телефону. Он сделал рукой жест, приглашая войти, и продолжал разговор:

— …минуту, дайте я запишу. Та-ак, Фрэнк Ормсби Ньюберг, Титтерингтон эпартментс в Элмвуд-плейс …Вы не скажете, сколько времени он там жил?.. Понятно… Номер той же самой прачечной? Да?.. Хорошо, спасибо… Нет, нет. это обычная проверка при утере чемодана. Извините, что потревожил вас в столь поздний час. Да, это из частного сыскного агентства Дрейка… Конечно, заходите. О'кэй, всего хорошего.

Дрейк положил трубку и сказал:

— Итак, мы его нашли. Это Фрзнк Ормсби Ньюберг. Адрес: «Титтерингтон эпартментс» в Элмвуд-плейс.

(Окончание в следующем выпуске)

Перевел с английского Д. РОЗАНОВ