— У меня такой вид, будто после кораблекрушения! — произнесла Делла и, встав, направилась к зеркалу.
Я подошёл к ней. Несмотря на растрёпанные волосы, ссадину на носу и разорванную юбку, она выглядела весьма респектабельно. Слишком даже респектабельно, если учесть тот настрой, который мною овладел.
— Вам надо идти спать, Джонни.
— Нет.
Руки дрожали, спирало дыхание.
— Рано или поздно это, конечно, случится, раз нам придётся действовать сообща. Но только не сейчас, я не хочу. Это было бы неосторожно, — сказала она.
Я обнял её за плечи. Почувствовал, что она дрожит всем телом. Тогда заставил её обернуться и прижал к себе.
— С тех пор как я вас увидел, то исполнял все ваши приказания. Тогда вы командовали. Теперь моя очередь.
Делла обвила руками мою шею.
— Вы мне нравитесь, когда ведёте себя как настоящий мужчина, Джонни!
Делла появилась в тот момент, когда я, откушав великолепный завтрак, который подал слуга-филиппинец с физиономией сфинкса, курил сигарету, нежась на веранде в лучах солнца. Сердце дрогнуло при виде этой красавицы в голубом платье без бретелек, с шикарной шляпкой на голове, в солнечных очках, огромных, словно блюдца: ну просто кинозвезда! Я вскочил, сбежал по лестнице ей навстречу.
— Привет, Джонни! — сказала Делла, улыбаясь.
— Так бы и съел тебя, — ответил я, глядя на неё с вожделением. — Роскошно выглядишь!
— Ты тоже неплохо.
Она оценивающим взглядом осмотрела белый костюм, который принёс мне филиппинец.
— Вроде бы твой размер.
— Да, в самый раз. Откуда это взялось?
— Я заказала. Пришлось с утра переделать кучу дел. Днём надо зайти к портному приодеть тебя. Здесь необходимо выглядеть соответственно.
— У меня такое чувство, будто всё происходит во сне. Так и жду, что с минуты на минуту проснусь в каком-нибудь грузовике по дороге в Майами.
Делла расхохоталась.
— Это вовсе не сон. Давай-ка немного пройдёмся перед свиданьем с Ником.
Мы погуляли около часа в огромном парке казино. Вертхам продумал буквально всё. В парке имелись аквариумы и пруды, поросшие лилиями. Рядом с казино под аркой располагались киоски, где можно было купить всё, что душе угодно, от таблеток аспирина до бриллиантового колье. Парк окружал глубокий канал, укрытый в тени дубов, стволы которых были увиты вьющимися растениями. Идеальное место для любовных прогулок в гондоле. Сзади казино имелся даже собственный зоопарк, где на лужайках разгуливали ибисы и розовые фламинго.
— Пойдём посмотрим ров со львами, — предложила Делла. — Это хобби Рейзнера. Он обожает львов. Трудно себе представить, сколько сюда приходит народу посмотреть на этих хищников.
Несколько минут мы стояли молча, разглядывая львов, которые нежились на солнце.
— Их можно понять, — ответил я. — Львы всегда впечатляют…
— Рейзнер их кормит лично. Как только у него появляется свободная минута, он тут же заявляется сюда.
Делла повернулась спиной к ограждению рва.
— Ладно, пошли отсюда. Тут ещё есть на что взглянуть.
Справа от зоопарка, рядом с центральной аллеей находился ресторан под открытым небом с площадкой для танцев, выполненной из стекла. Навстречу нам устремился толстый итальянец, одетый в костюм безупречного покроя с белой гортензией в петличке пиджака.
— Джонни, это Луи. В его ведении наши три ресторана, — произнесла Делла, протягивая руку для поцелуя. — Луи, позвольте представить вам Джонни Рикка.
Итальянец оценивающе взглянул на меня, поклонился.
— Много слышал о вас, мистер Рикка. Как идут дела в Лос-Анджелесе?
— Дела идут неплохо, — ответил я. — К сожалению, у нас там нет ничего подобного вашему райскому саду.
Итальянец почувствовал себя польщённым.
— А как поживает мистер Вертхам? Надеюсь, у него всё в порядке? — обратился он к Делле.
— У него всё о'кэй. Счастливчик, уже плывёт во Францию.
— Во Францию? — Луи пожал плечами. — У них в Париже нет и доли того, чем располагаем мы. Обедать будете в ресторане?
— Пожалуй, да.
— Я займусь этим сам, — решил Луи.
До казино мы прошагали молча. На огромной террасе расположилась группа мужчин и женщин. Большинство представительниц прекрасного пола выглядели действительно прекрасно, словно сошли со страниц журнала мод. Делла грубо дёрнула меня за руку, прервав любование красотками.
— Ты что? Кончай пускать слюни, как деревенский дуралей!
Я улыбнулся.
— Прошу извинить, дорогая, но, судя по всему, жизнь здесь и впрямь бьёт ключом!
Потом заметил роскошный «бьюик», стоящий на главной аллее около казино. Машина сверкала чёрным лаком, сиденья были обиты красной кожей, колёса и фары утоплены в кузове.
— Нравится? Она твоя, Джонни.
— Моя?
— Ну конечно!
Делла улыбнулась, но взгляд её был твёрд, как алмаз.
— Она твоя, пока никто не знает, что Поль мёртв.
Я почувствовал, что мною овладевает страх. Уже второй раз за последние десять минут она возвращалась к этой теме.
— Делла, что ты задумала?
— Ничего.
Она открыла дверцу «бьюика» и села в машину.
Я наклонился над дверцей и пристально посмотрел на неё.
— Нет, ты что-то задумала.
— Садись, Джонни. На нас смотрят.
Машина покатилась по аллее.
— Ты так и не ответила на мой вопрос.
Делла повернулась ко мне лицом. Зелёные очки закрывали глаза.
— Я ничего не задумала, я хочу сказать лишь то, что сказала, Джонни. Всё это нам принадлежит только до тех пор, пока никто не знает, что Поль мёртв. Тебе понятно, надеюсь?
— Да, всё понятно. Но ведь есть ещё пятьсот тысяч долларов. Тебя послушать, так их вроде и нет. На полмиллиона можно сделать немало.
— Ты что думаешь, на эти деньги сумеешь приобрести такое казино и всё остальное в придачу?
— Нет, конечно. Но можно позволить себе такую машину и много ещё чего…
— А ты полагаешь, что много сделаешь со своими тысячами? Четверть миллиона ещё не состояние…
— Мне казалось, тебя интересуют только эти пятьсот тысяч долларов… Так что ты придумала?
— За воротами сверни направо и выезжай на центральную магистраль, — сказала Делла, нагибаясь и делая знак рукой охранникам, которые открывали забранные решёткой ворота. — Ничего я не придумала. Во всяком случае, пока. Только вот спрашиваю себя, как мы с тобой будем себя чувствовать эдак через год-другой при мысли, что Рейзнер хозяйничает в казино «Линкольн-бич», а у нас к тому времени останется лишь какая-нибудь жалкая кучка денег, которая будет таять словно снег под солнцем. И в перспективе никаких возможностей заработать больше денег…
— Постой, постой! — перебил я, — Речь шла о пятистах тысячах долларов. Такие деньги враз не растратишь. К тому же у нас с тобой их ещё нет.
— Да, конечно, ты прав, Джонни.
Трудно было понять, чего она всё-таки добивается, но тон её мне отнюдь не понравился.
— Давай-ка проедемся по Бей-стрит, — предложила Делла, закуривая сигарету. — Знаешь, что это за улица?
— Нет. А что в ней особенного?
— Её построил Поль. Здесь её называют Флоридской деревней. Не знаю точно, какой доход она приносит, но доля мужа составляла пятнадцать процентов и не облагалась налогом.
— Скажи, пожалуйста, а твой муж, оказывается, был мужик с головой.
— Это точно. Мне никогда ещё не доводилось встречать дельца такого размаха!
Выехали на Бей-стрит. Тут было на что посмотреть. Украшенные красноречивыми рекламами, жались друг к другу здания игорных домов, баров, кабачков, притонов, борделей и ресторанов.
— Припаркуй машину. И давай немного пройдёмся.
— Стало быть, это всё тоже принадлежало Вертхаму? — спросил я, выключая двигатель.
— Он основал компанию, в которой владел контрольным пакетом акций и полностью распоряжался всеми прибылями. Поль знал, что рано или поздно миллионерам приестся роскошь казино. Поэтому он и соорудил Бей-стрит, чтобы они могли расслабиться и порезвиться, одновременно продолжая его обогащать. Если порок использовать с толком, он может принести весьма немало прибыли. И тут, в Линкольн-бич, на пороке наживаются как нигде.
Мы остановились перед большим зданием с неоновыми вывесками и изображениями почти голых девиц в натуральную величину.
— Это Либерти-инн, — объяснила Делла. — Им управляет Зоя Элснер, крупная шишка на Бей-стрит. Зайдём, хочу тебя представить. И не забывай, Джонни, что ты тоже фигура не из последних. Рикка здесь очень хорошо известен, по крайней мере, понаслышке.
Мы вошли, меня представили Зое Элснер, толстой и высокой крашеной блондинке лет пятидесяти. Весу в ней было по меньшей мере сто кило. Деллу она встретила радостно, а со мной вела себя столь почтительно, что я почувствовал себя даже неловко.
— Мы тут специализируемся на стриптизе и акробатических танцах, — объяснила мне Зоя, похотливо подмигнув. — Девицы подобраны высшего сорта, мистер Рикка. Представлены все страны и континенты, каждый квартал труппа обновляется. Приходите посмотреть что-нибудь после полуночи. Право, не пожалеете!
Из Либерти-инн мы отправились в игорный дом Памп-рум. Там меня познакомили с его владельцем Джерри Итта. Он рассказал, что у них сейчас марафонская партия в покер, которая длится уже три дня.
— Мы обычно имеем десять процентов с конечной суммы выигрыша, — сказал он, жуя погасшую сигару. — И надо полагать, если всё пойдёт у них, как сейчас, на круг это составит тысяч пять долларов.
Как и Зоя Элснер, Итта явно побаивался Деллы, он с явным подобострастием справлялся у неё, как идут дела у Вертхама. И всюду, куда бы мы ни заходили, было точно так же. Везде нас встречали словно царственных особ, и чувствовалось, что Вертхам — это фигура первой величины.
— Пора возвращаться, — решила Делла, после того как мы посетили десятка полтора вертепов и я познакомился с дюжиной их управителей. — Нам ещё предстоит свидание с Ником.
— Вся эта фабрика развлечений должна приносить кучу монет, — сказал я, усаживаясь за руль автомашины. — А как получается, что полиция остаётся в стороне и не суёт повсюду свой нос?