Искатель,1995 №1 — страница 12 из 37

Время шло, и у меня вновь вспотели ладони. Я вытер их о штаны: не хватало только, чтобы они скользили, когда я ухвачусь за канат! Я взглянул на Косгроува: он разговаривал со своим приятелем, но время от времени поглядывал на меня. Вдруг я услышал в другом конце двора шум и перебранку. В тот же момент Косси хлопнул дружка по спине и нарочито громко расхохотался. Я встал и медленно пошел к меловой отметине.

Вокруг все смотрели в направлении вспыхнувшей в углу двора потасовки. Туда побежали некоторые заключенные и надзиратели. Справа от меня, словно из-под земли, вырос старший надзиратель Хадсон и с самым решительным видом тоже направился к нарушителям порядка. Неожиданно раздался негромкий хлопок, и двор заволокло густым белым дымом. Я продолжал идти, но Хадсон обернулся и уставился на меня. Последовало еще несколько хлопков, дым стал еще гуще. Кто-то кидал через стену дымовые шашки.

— Побег! Побег! — закричал Хадсон. — Включите сирену!

Он засвистел в свисток, но я продолжал двигаться в заданном направлении.

— Где эта чертова платформа? — услышал я голос Слейда и взглянул вверх: из клубов дыма прямо на нас опускалась платформа, с четырех концов которой свисали канаты. Стоявший на ней человек что-то говорил в трубку радиотелефона.

— Давай, Слейд! — сказал я. — Лезь первым!

Он отшвырнул костыли, и я подсадил его. Когда он ухватился за канат, человек на платформе что-то сказал в микрофон, и платформа поползла вверх. Я подпрыгнул и вцепился в последний узел того же каната, на котором завис и Слейд. Он быстро карабкался по канату вверх, размахивая перед моим лицом ногами, и зацепил-таки носком ботинка мой подбородок. Я едва не отпустил канат, но в последний момент сумел удержаться.

Вдруг я почувствовал, что кто-то схватил меня за лодыжку. Я посмотрел вниз и увидел перекошенное от злобы и напряжения лицо Хадсона. Хватка у него, надо признать, была бульдожья, но после мощного удара другой моей ногой по его физиономии он разжал руки и с глухим стуком рухнул на землю, а я из последних сил полез по канату вверх, рискуя порвать мышцы рук. Наконец я ухватился за край платформы и, подтянувшись, залез на нее, мысленно благодаря Слейда за преподанный мне урок.

Слейд едва дышал, распластавшись на платформе.

— Все будет хорошо, — успокаивал его человек с радиотелефоном. — теперь все будет в полном порядке.

Я посмотрел вниз, увидел под нами колючую проволоку и вздохнул с облегчением.

— Делайте, как я, — приказал нам человек с радиотелефоном, когда стальная рука крана перенесла нас за стену и начала плавно опускать вниз. Неизвестно откуда вдруг появился грузовичок и остановился прямо под зависшей над улицей платформой. Наш сопровождающий перелез через ограждение и спрыгнул в кузов. Я последовал его примеру. Слейд свалился мне на голову, едва не сломав мне шею, но не успел я выругаться, как автомобиль рванул с места и свернул в переулок, отчаянно скрипнув покрышками по асфальту.

Вцепившись обеими руками в борт, я взглянул назад и увидел, как огромный автокран-«вишнесборщик» перегораживает проезд. Из его кабины выскочили двое мужчин и разбежались в разные стороны. Что было потом, я уже не видел, потому что наш грузовичок снова свернул в переулок.

Слейд выглядел ужасно, лицо его посерело, он тяжело дышал, привалившись к борту кузова. Наш сопровождающий толкнул меня локтем в бок:

— Внимание, — сказал он, — тебя сейчас пересадят в микроавтобус. Приготовься!

Резво мчавшийся по пустынному проулку грузовичок прижался к бордюру и остановился почти вплотную к стоявшему с открытой дверью микроавтобусу. Я перемахнул через борт, спрыгнул на асфальт и шмыгнул в салон. Дверца за моей спиной тотчас же захлопнулась, и автомобиль тронулся с места, быстро набирая скорость. Грузовичок со Слейдом в кузове тоже стал удаляться, свернул направо и исчез из вида.

— Куда мы едем? — с трудом переведя дух, спросил я сидящих впереди широкоплечих парней. — Почему нас со Слейдом разлучили?

— Пригнись пониже и заткни пасть, — не оборачиваясь, приказал мне один из них. — Скоро все узнаешь.

Я постарался расслабиться, насколько это было возможно на холодном металлическом полу. Судя по мелькающим за задним стеклом зданиям и перекресткам, мы кружили по улицам. Наконец микроавтобус свернул в переулок и, снизив скорость, въехал по трапу в фургон автопоезда. Двери его с лязгом закрылись, и мы очутились в полнейшей темноте.

— Вылезай! — приказал мне из темноты женский голос, и задняя дверца микроавтобуса со скрипом открылась. Я на четвереньках выполз из своего временного убежища и очутился в женских объятиях.

— Ради Бога! — вскрикнула женщина. — Включите же наконец свет!

Зажегся свет, и я огляделся. Передо мной стояла высокая блондинка в белом комбинезоне, похожая на медицинскую сестру. Один из сопровождавших меня мужчин проскользнул мимо меня вперед и, присев на корточки, хомутом прикрепил бампер микроавтобуса к скобе в передней стенке фургона. Мощный двигатель автопоезда натуженно взревел, и машина поехала. Мужчина выпрямился и улыбнулся мне:

— Нехорошо, когда болтает, — сказал он, постучав по крыше микроавтобуса. — Нам это не нужно.

— Раздевайся, — приказала мне очаровательная блондинка. — У нас мало времени. — У меня отвисла от изумления челюсть, и она с раздражением повторила: — Да раздевайся же, говорят тебе, живее! И не смущайся, ты не первый голый мужчина в моей жизни.

Я стащил с себя тюремную одежду и получил взамен чистое нижнее белье, носки, сорочку, ботинки и костюм.

— Рубашку пока не надевай, — сказала блондинка.

Я надел брюки и ботинки, все было точно по мне.

— Как вы узнали мои размеры? — удивился я.

— Нам о тебе все известно, милок, — ухмыльнулся один из парней. — Кроме одного: где ты хранишь свои деньги. Но ведь ты нам расскажешь, правда? — Он выпустил струйку сигаретного дыма мне в лицо. Я застегнул «молнию» на брюках.

— В свое время.

— Сядь на стул и нагнись над тазом, — сказала блондинка. — Я вымою тебе волосы.

Она намылила мне голову шампунем, втерла его в кожу, сполоснула, снова намылила и опять сполоснула. Потом взяла меня за подбородок и принялась втирать шампунь в брови. Закончив, она протянула мне зеркало:

— Ну, как ты себя находишь?

Из зеркала на меня смотрел уже не брюнет, а шатен, в котором даже Макинтош вряд ли признал бы Рирдена. Я провел рукой по подбородку.

— Да, бриться тебе придется два раза в день, — сказала блондинка. — Бритвенный прибор в чемодане.

Я открыл свой новый чемодан и обнаружил в нем все необходимое путешественнику.

— Отныне тебя зовут Реймонд Крукшанк, — сказала блондинка. — Вот здесь запонки с твоими инициалами, такие же буквы на чемодане. Отнесись к этому серьезно, это залог твоей безопасности, — нахмурилась она, заметив мою ироническую улыбку. Ты ведь жил некоторое время в Сиднее, верно? Австралийский акцент трудно отличить от южноафриканского, так что мы решили сделать тебе австралийский паспорт.

Я раскрыл паспорт, который мне вручила блондинка, и увидел на фотографии симпатичного шатена, свою точную копию. Тем временем женщина протянула мне бумажник:

— Можешь ознакомиться с содержимым, — сказала она.

Я с интересом рассмотрел две членские карточки сиднейских клубов, двухдолларовую австралийскую купюру среди английских банкнотов, водительское удостоверение, дюжину визитных карточек, свидетельствующих, что я являюсь управляющим фирмы, торгующей оборудованием для офисов, и пришел к заключению, что «постановщики» потрудились на славу: все выглядело весьма впечатляюще.

— А это что за люди? — поинтересовался я, вертя в руках фотографию совершенно незнакомой мне женщины в окружении детей, которая обнимала за талию какого-то мужчину.

— Это твоя жена и твои дети, — невозмутимо сказала блондинка. И я, приглядевшись, узнал в мужчине самого себя.

— Удачный монтаж, — сказал я, засовывая фотографию в бумажник. — Так. а что это? — воскликнул я, извлекая оттуда надорванный театральный билет: оказывается, два месяца тому назад я был в сиднейском театре на спектакле «Скрипач на крыше». — Замечательно, — заметил я, аккуратно кладя билет на прежнее место. — Просто великолепно! — Убрав бумажник, я стал надевать рубашку.

— Мистер Крукшанк! — сказала блондинка, когда я начал вставлять в манжеты запонки. — Вы забыли, что мы взяли на себя обязательство обеспечить вашу безопасность. Сейчас вам предстоит маленькая процедура, сэр. Держите его! — приказала она своим помощникам, и те крепко схватили меня с обеих сторон.

— Какого дьявола! — воскликнул я, но блондинка, закатав рукав моей сорочки, ловко вонзила мне в руку шприц.

— Спокойно, Крукшанк! — сказала она, и в следующую секунду ее лицо начало расплываться у меня перед глазами…


Очнулся я с ощущением, что проспал не менее сотни лет. Но еще более странным было то, что меня мутило, как с похмелья. Я ничего не имею против похмелья, если оно вызвано естественными причинами: за удовольствие нужно платить. Но я решительно против неприятных последствий без соответствующей причины: ведь я не брал в рот ни капли спиртного почти полтора года, и мучиться от похмелья при таких обстоятельствах просто противно!

Я лежал на спине, не открывая глаз. Голова пылала и раскалывалась, словно по ней лупили кувалдой, во рту ощущался привкус портянки. Наконец я открыл глаза и увидел над собой потолок с изящным лепным карнизом.

— Странная камера, — приподнимаясь на локте, пробормотал я, озираясь по сторонам. В этот момент щелкнул дверной замок: кто-то запер дверь снаружи на ключ. Пол моей новой камеры был устлан толстым ковром, возле светло-серой стены стояли тумбочка и кресло. И тут до меня наконец дошло: ведь я уже не в тюрьме, я выбрался из клетки. Но тогда где же я нахожусь теперь?

На мне была шелковая пижама, та самая, которую мне выдали в автопоезде. Я мучительно пытался вспомнить, что же со мной произошло. Отчаянный прыжок на тюремном дворе к спасительному канату, стремительное бегство — сперва на грузовике, затем — в микроавтобусе и автопоезде, все это проплыло перед моим мысленным взором. Автопоезд! Вот где все произошло! Блондинка перекрасила мне волосы, выдала паспорт и бумажник и под конец вколола мне какую-то пакость. Я потер руку в месте укола. Что же она со мной сделала?