Искатель, 2000 №1 — страница 28 из 31

Джед и его отец осмотрели все вокруг, и, когда не нашли Дино, Джед отправился разбудить мистера Холлоуэя и секретаря.

И вот все четверо шли по тихой пустынной утренней улице.

— Он должен быть где-то поблизости, — сказал мистер Холлоуэй. Не думаю, что он ушел далеко. Он ведь так медленно движется. Давайте сядем в машину и объедем всю округу. Пойдем со мной, Джед.

Джед и мистер Холлоуэй сели в машину и поехали по мосту через речку. Они внимательно смотрели во все стороны, надеясь увидеть маленькую голову на длинной шее. Безрезультатно.

Вернулись в деревню.

— Скажите на милость, как нам быть? — печально восклицал секретарь. — Нам нельзя потерять Дино. Это же настоящее сокровище. А если его украли?

— Не украли, — коротко ответил мистер Холлоуэй. — Кстати, еще вчера вы хотели от него избавиться.

— Да, да, я помню. Но теперь все изменилось.

Вдруг мистер Холлоуэй щелкнул пальцами.

— Как я не подумал! Джед, а ты искал его в речке?

— Нет, я смотрел только на поля и лужайки.

— Ах, умоляю, вы же не хотите сказать, что Дино утонул! — закричал секретарь. — Сейчас же идемте на речку! — и они снова побежали по улице к берегу.

Около деревни протекала небольшая речка, она была притоком большой реки, но в середине ее русло было очень глубоким. Поверхность воды, волнуемая легким ветерком, поблескивала в ярких лучах раннего утреннего солнца. Вдалеке, у старой мельницы плавали утки и лебеди.

— Дино! Дино! Я его вижу! — закричал Джед, указывая на что-то неподвижное посередине речки.

Из воды торчали два уха, два глаза и ноздри. Глаза явно следили за Джедом. Дино поднялся на ноги и медленно пошел по мелководью. Лебеди и утки закачались на волнах. Джед и его спутники побежали навстречу динозавру.

— Надеюсь, с ним все в порядке? — взволнованно спросил секретарь.

— Разумеется, — ответил мистер Холлоуэй, — вы же видели, что расположение его глаз, носа и ушей позволяет ему целиком погрузиться в воду. Так в доисторические времена динозавры, возможно, прятались от своих врагов.

Секретарь был слишком взволнован, чтобы интересоваться анатомией динозавров. Гораздо важнее для него было то, что Дино послушно пошел за Джедом к футбольному полю.

3. Дино отправился погулять

В хорошем настроении Дино улегся на свое место, и, когда он опустил голову, Джед сказал ему на ухо:

— Дино, здесь ты в полной безопасности. Мы будем о тебе заботиться. И не надо от нас прятаться. У тебя нет врагов.

— Да, у него нет тех врагов, которые были в прошлой жизни, — сказал мистер Холлоуэй, — но, если я не ошибаюсь, его ждут серьезные неприятности. Джед, ты слышишь школьный звонок? Пора в школу. Эх! А мы ведь даже не позавтракали, — добавил он, — ну теперь уж придется подождать до большой перемены. Теперь, с динозавром на руках, нам нечего рассчитывать на нормальную жизнь.

Джед поплелся за мистером Холлоуэем. Оглянувшись, он увидел, что к секретарю и мистеру Уоткинсу подошли два подозрительных человека. Они были высокие, стройные, в хороших городских костюмах.

Это были люди из Министерства здравоохранения. Они приехали, чтобы побольше разузнать про Дино.

— Карантин? — удивленно переспросил секретарь. — Поместить Дино в карантин? Зачем это?

— Таким образом мы оберегаем наше население. Все животные, прибывшие в эту страну, должны пройти шестимесячный карантин, — торжественно объявил один из чиновников. — У Дино может быть холера, чума или даже желтая лихорадка.

— Что за глупости! — возмутился секретарь. — Вы подумали о том, что он не прибыл в эту страну, что он прожил здесь много миллионов лет. Он появился в этой стране гораздо раньше, чем кто-либо из нас! — секретарь рассмеялся своей удачной шутке. — Он абсолютно здоров. Только посмотрите на него.

В этом призыве не было необходимости, потому что чиновники не сводили глаз с Дино.

— Вам кажется, что он в хорошем состоянии. Но это ничего не значит. Его должен осмотреть наш ветеринар.

— Дино остается здесь, — решительно сказал секретарь. — На его лице ясно читалось: «Только попробуйте забрать нашего динозавра!»

Чиновники немного растерялись, но один из них быстро нашелся:

— В таком случае предъявите мне вашу лицензию на владение динозавром.

Это заявление окончательно возмутило секретаря.

— И где же мне получить эту лицензию? Может быть, обратиться в парламент? — спросил он, саркастически усмехаясь.

— Хорошо. Посмотрим, что скажет министр здравоохранения, — сказали чиновники и добавили на прощание: — Вы о нас еще услышите. — Они повернулись и ушли.

Секретарь сказал:

— Они думают, что им удастся забрать у нас Дино! Как бы не так. Мистер Уоткинс, пойдемте, составим смету на расходы по ремонту.

Дино наблюдал за всем этим и спокойно пережевывал свой завтрак. Затем, поднявшись, вытянул шею над крышей Клуба в направлении школы. Наклонив голову, он внимательно оглядел окрестности и потопал через поле к дороге. В этот раз он наступил всеми четырьмя ногами на другую секцию забора.

Он не торопился. Ему надо было обследовать много разных интересных вещей. Например, за забором он увидел грядку с кабачками. Он, конечно, не знал, что это кабачки. Он просто решил, что это нечто очень вкусненькое. Он склонил шею и прошелся по грядке, откусывая по кусочку от каждого кабачка.

Как раз тогда вернулись секретарь и мистер Уоткинс. С ними был и Джед, потому что в школе началась большая перемена.

Секретарь издал страшный вопль.

— Нет, вы посмотрите на него! Пошел прочь, мерзкий зверь! Он съел все кабачки, которые я выращивал для Сельскохозяйственной Выставки. Не оставил ни одного нетронутым! Ох, ох, я больше этого не вынесу. Надо от него избавиться. Все. Я так решил.

Джед и мистер Уоткинс удрученно молчали. А Дино, напуганный секретарем, который махал на него шляпой, потрусил в деревню.

— Джед, останови его! Останови! Бог знает, какое еще безобразие он учинит, — закричал секретарь.

— Я попытаюсь, сэр, — ответил Джед, убегая за динозавром. Но Дино явно был доволен жизнью. Он прошел всю деревню и добрался до перекрестка, где стояла гостиница. Там он остановился и стал через крышу гостиницы разглядывать зеленые поля, холмы и серебряную ниточку реки вдалеке.

Тяжело дыша, раскрасневшийся, в шляпе, сбитой на затылок, подбежал секретарь. В руке у него был гаечный ключ, который он прихватил, пробегая мимо гаража.

— Не бейте его, пожалуйста, сэр! — умолял Джед.

— Да не волнуйся, этим гаечным ключом его невозможно поранить, но мы как-то должны заставить его вернуться назад, — сказал секретарь и легонько ударил Дино по хвосту.

В этом была его ошибка. Он не мог себе представить, что Дино способен так быстро двигаться.

Динозавр повернулся, и его могучий хвост шлепнул по стене гостиницы. Раздался звук, подобный раскату грома. Это посыпались на землю кирпичи и дымовые трубы. Как будто тяжеленный грузовик въехал в стену гостиницы и обрушил ее. Хозяин гостиницы и его жена в ужасе выскочили на улицу.

Дино медленно отошел в сторону.

Когда осела пыль, стало видно, как сильно разрушен дом.

— Тысячи… — бормотал секретарь.

— Сэр, какие тысячи? — спросил Джед, решив, что секретарь сошел с ума.

— Тысячи, и тысячи, и тысячи фунтов придется нам платить, пока это чудовище не прекратит свои безобразия. Вот что это значит. Министерство здравоохранения хотело забрать его — скатертью дорога. Мои нервы больше не выдерживают.

Подошел мистер Холлоуэй.

— Что тут происходит?

Со слезами на глазах Джед ответил ему:

— О, сэр. Секретарь ударил Дино по хвосту. Дино повернулся, его нельзя было так пугать.

— Так, так. Очень интересно, — сказал мистер Холлоуэй. — Думаю, какие-то важные нервные центры находятся в хвосте Дино. Они контролируют движение его задних ног. Нам надо запомнить, что нельзя пугать его, прикасаясь к хвосту, если только мы не хотим заставить его двигаться.

— Нам все это неинтересно, — сказал секретарь.

— Почему это?

— Потому что ему у нас не место. Я собираюсь немедленно звонить в Министерство здравоохранения. Они могут приехать и забрать его. Чем скорее, тем лучше. Я так решил.

В толпе, которая собралась к этому времени, раздался недовольный ропот. Даже хозяин гостиницы, обследовавший все повреждения, покачал головой, даже он не был согласен с решением секретаря.

Что касается Джеда, то для него все это было непереносимо. Ему не хотелось никого видеть. Опустив голову, он отошел в сторону, ковыряя носком ботинка землю около разрушенной стены. Неожиданно он опустился в пыль и вытащил оттуда какой-то обломок.

— Мистер Холлоуэй, — воскликнул он, стоя на четвереньках. — Подойдите сюда, посмотрите, что я нашел.

Все столпились вокруг Джеда. Даже Дино шагнул поближе, он шевелил ушами и вытянул шею, будто хотел посмотреть, что это там откопал Джед.

Мистер Холлоуэй вытащил носовой платок и тщательно вытер осколок.

— Думаю, ты сделал очень важное открытие, Джед. Я уверен, что ты нашел кусочек мраморной плитки, пролежавшей здесь со времени римского правления. Несомненно, гостиница стоит на основании римской виллы.

Мистер Холлоуэй окликнул секретаря, который шел к телефонной будке.

— Советую вам вернуться и посмотреть, что мы тут обнаружили.

Секретарь недовольно оглянулся.

— Ну, что еще? Нашли несколько золотых соверенов? — спросил он грубо. — Починка всех разрушений, которые устроил наш динозавр, будет стоить дороже, чем все находки.

— Вы ошибаетесь, здесь кое-что поценнее, чем несколько соверенов. Гостиница стоит на фундаменте римского дома, это означает, что здесь когда-то было римское поселение. Очень многие люди заинтересуются этим открытием. Мы должны быть благодарны Дино!

Джед шагнул в сторону.

— Гляньте, сэр, здесь еще один кусок, большой, — сказал он, указывая на плитку красного мрамора.

— На мой взгляд — простая черепица, — пробормотал секретарь.