Искатель - Искатель. Потерянный. Бродяга. Возвращение — страница 117 из 308

– Значит, это ты, – пробормотал Керк, словно завороженный глядя за пляской узоров на своей руке. – Но что же ты такое?

«ВС… с функ… полностью не вос…на, повре…ние контуров».

– Да, понятно, понятно, хватит!! – крикнул он, хватаясь за взорвавшуюся болью голову. – Хватит, я уже понял, что ты поврежден.

Голос послушно смолк.

Керк вытер ладонью выступивший на лбу пот и, бросив взгляд на покрытую металлом руку, по которой продолжали бежать разноцветные огоньки, натянул перчатку, не желая показывать эту свою особенность новоприбывшим воинам. Некоторые и так обернулись на его невольный вскрик.

«Слышишь меня?» – мысленно обратился он к своему неведомому собеседнику.

«Да, система пря…й мысле…язи… тр… про…нтов».

Керк, заранее приготовившийся к новой вспышке головной боли, на этот раз только поморщился.

«Ясно. Старайся говорить короче, а то я плохо понимаю».

«Слушаюсь».

«Давай сначала. Кто ты?»

«Симбиот-сис…ма кл…са ВИПС», – на этот раз голос прозвучал глуше и не вызвал такой волны боли, как прежде.

«Твои задачи?»

«Ох…на и информ-сопр…ие моего носи…ля». – Голос почти шепчет.

«Что с тобой?» – забеспокоился Керк, одновременно с облегчением ощущая, как светлеет мутная до этого голова и растворяются остатки боли.

«Энер…контур отк…» – Голос смолк.

Керк вздохнул и, окинув взглядом немного успокоившийся лагерь, откинулся назад, оперевшись спиной о своего хогрунда, лежащего позади него. Животное муркнуло во сне, повело ушами и, приоткрыв один глаз, вопросительно посмотрело на хозяина.

– Спи, – бросил он, поудобнее устраиваясь на теплом боку своего скакуна.

Хогрунд поднял голову, огляделся, зевнул и, что-то недовольно рыкнув себе в усы, вновь опустил ее на свои лапы.

Керк усмехнулся и, закинув руки за голову, уставился в ночное небо, рассматривая незнакомые созвездия и пытаясь хотя бы приблизительно представить, где находится его родная планета. Звезды, словно огромные изумруды, мерцали над его головой, завораживая взор, маня к себе. Казалось, стоит только протянуть руку вверх, и можно грести их горстями, срывая, словно переспелый виноград, с темного полотна небосклона, швыряя себе под ноги. Однако полностью раствориться в этой сияющей тишине мешали лишь звуки ночи: шуршание ветра в листве деревьев, цвирканье какого-то ночного насекомого, далекий рык неведомого хищника да постоянные переклички часовых, неустанно патрулирующих периметр их лагеря. Керк долго не мог уснуть, слушая говорящую ночь и любуясь звездным небом, но, в конце концов, бог сна заметил и его, плотно заключив в свои ласковые объятья.


Цитадель ордена «Ищущих» чем-то напомнила Керку крепость кардов, где они повстречали дядю Эрая, только увеличенную в размерах в десятки раз. Такие же сделанные под углом стены, правда, здесь вздымающиеся ввысь на высоту в десятки и убегающие вдаль на многие сотни метров, такие же проемы в них, правда, здесь закрытые герметичными створками, сделанными из металла. Стражников на вершине стены Керк не заметил, однако, едва отряд вплотную приблизился к сплошной на вид стене, как она вздрогнула и с протяжным скрипом разошлась в разные стороны, пропуская прибывших внутрь.

Город, настоящий город. Невысокие двух– и трехэтажные здания, выстроенные из бетона или чем-то напоминающего его материала, дороги, залитые асфальтом, ряды ромбовидных фонарей вдоль них. Керк с интересом вертел головой, рассматривая заполненные разношерстным народом улицы. Многие из жителей носили форменную одежду ордена. Вообще, у него возникло такое ощущение, что каким-то неведомым образом он со своими спутниками перенесся из позднего средневековья куда-то в начало двадцатого века, настолько окружающие его городские пейзажи контрастировали со всеми виденными им ранее.

Отряд Анара сопроводил их до внутренней стены, что отделяла одну часть города от другой и за которой, собственно говоря, и располагалась сама цитадель ордена. Вообще-то вопреки ожиданиям Керка цитаделью называлось ни какое-то одно определенное здание, а целая группа, раскинувшаяся на приличной территории и утопающая в зелени деревьев.

– Здесь у нас учебные классы, – пояснял Намар, показывая рукой в сторону небольшой группы двухэтажных строений, пока их хогрунды неторопливо шествовали по выложенной каменными плитами широкой дороге, что вилась между рядами высоких пирамидальных деревьев. – А вон там казармы основного состава.

Эрай с хранительницей ехали молча, хотя Керк видел, как жадно девушка пожирает взглядом окружающее, однако старается своего интереса не выдавать. Юному же карду все, о чем говорил Намар, явно было не интересно, и оживился он лишь когда дорога проходила мимо небольшой площади, на которой несколько десятков воинов занимались тренировкой с оружием. Эрай остановил своего скакуна и минут десять с неподдельным интересом наблюдал за спарринговыми боями «ищущих» и отработкой ими техники боя под руководством двух инструкторов. Впрочем, он смотрел бы и больше, если бы его не поторопил танар.

Вскоре дорога, по которой они двигались, вывела их к стоящему на холме невысокому зданию, выстроенному в виде какого-то причудливого храма с множеством колонн и статуй, добираться до которого пришлось, поднимаясь по широкой лестнице и оставив хогрундов у подножия, где для этих целей был специально предусмотрен навес с наполненными едой кормушками.

Около входа в здание их ожидал высокий тайнорец, облаченный в доспехи, поверх которых была надета красная накидка с изображением знака «ищущих». То, что незнакомец стар, Керк понял, подойдя ближе и увидев его изборождённое морщинами лицо, а также длинные седые волосы, что свободно ниспадали на плечи. Кроме того, короткая золотистая шерсть, что покрывала кожу всех тайнорцев, у этого стала абсолютно белоснежной, придав его лицу нездоровую бледность.

– Верховный танар Арак Дик Нар, – прошептал Намар, обращаясь к стоящему рядом Керку, и, подойдя ближе к ожидавшему их тайнорцу, опустился на одно колено.

– Долгих вам лет. Получил ли настоятель мое послание?

– И тебе того же, танар, – Арак коротко поклонился и, окинув прищуренным взглядом Керка, спросил: – Это тот инород, что ты упоминаешь в своем послании?

– Да, – Намар поднялся. – Как я и писал, он прибыл в наш мир через заброшенные врата.

– Что ж, верится с трудом, но время покажет, следуйте за мной, – он резко развернулся и, распахнув высокую, украшенную причудливой резьбой, дверь, исчез внутри здания.

Керк переглянулся со своими товарищами и, бросив взгляд на Намара, который ожидал их стоя в двери, решительно шагнул вперед.

Глава 9

Идя по полутемному коридору вслед за верховным танаром, Керк почему-то представлял себе настоятеля как дряхлого, украшенного сединами старика, запершегося в маленькой келье, где-то в глубине здания. Поэтому, когда они вошли в просторное светлое помещение, а из-за широкого стола к ним навстречу поднялся довольно молодой тайнорец, Керк даже не сразу понял, кто он такой, пока Намар вместе с Араком не опустились на одно колено.

– Старший танар Намар, – настоятель подошел ближе и жестом приказал коленопреклонённым «ищущим» подняться, – рад, что вы наконец-то вернулись в цитадель.

– Я тоже, настоятель, – кивнул Тавр и, повернувшись к стоявшим позади него Керку с друзьями, добавил: – Разрешите вам представить моих спутников, о которых я вам писал в своем донесении.

Намар поочередно назвал всех и заодно вкратце пересказал историю появления Керка в их мире.

– Что ж, я настоятель этой цитадели Урсул Октан рад приветствовать вас в нашей скромной обители, – сказал настоятель, едва их спутник закончил свой рассказ. – Вам, эрл Эрай, мы окажем всевозможную помощь, чтобы вы как можно скорее встретились с вершителями, ибо прекрасно понимаем важность вашей миссии, а пока прошу вас пройти вслед за Араком, который вам все тут покажет.

Верховный танар коротко поклонился и жестом предложил Эраю с хранительницей следовать за ним. Кард вопросительно посмотрел на Керка и, получив в ответ короткий кивок – «мол, все будет нормально», направился вслед за Араком.

– Старший танар Намар, вы тоже можете быть свободным, и прошу вас к вечеру предоставить лично мне краткий отчет о вашей последней миссии.

– Слушаюсь, настоятель, – Тавр поклонился и, бросив взгляд на Керка, вышел из кабинета.

– Что ж прошу, – сказал Урсул, указывая рукой на стоящий у стола стул, едва они остались одни.

Керк послушно уселся, внимательно смотря на хозяина кабинета, который, словно забыв о своем госте, что-то внимательно разглядывал на улице через большое окно, находившееся позади его стола.

Невысокого роста с длинными черными, как смоль, волосами, которые, в отличие от того же Намара и Керка, не были выбриты на висках, а собраны, как у хранительницы, в длинный пушистый хвост, Урсул совсем не производил впечатления главы такой мощной организации, как орден «Ищущих», – скорее на эту роль больше подходил Арак. Настоятель был облачен в длиннополый кафтан темно-синего цвета, украшенный причудливыми узорами и застегивающийся на множество мелких пуговиц, такого же цвета штаны и высокие до колен сапоги.

– Значит, ты, инород, прибыл в наш мир через гигантскую арку в заброшенном городе, что находится в землях Хонтайи? – спросил он, не оборачиваясь.

– Так мне сказал Эрай, я мало что помню. Когда более-менее пришел в себя, мы были уже далеко от того места, – ответил Керк, продолжая с интересом рассматривать хозяина кабинета и отмечая про себя тонкость выделки одежды, которая была заметна даже ему.

– Странно это, – Урсул резко развернулся и пристально уставился своими ярко-зелеными глазами на Керка.

Землянин вздрогнул, отчетливо почувствовав пробежавший внутри головы легкий ветерок, затем виски на секунду сдавило, словно железными тисками, и тут же резко отпустило, зато настоятель, схватившись рукой за лицо, буквально рухнул в свое кресло.

«Пси…воздейст… второго ур. ня проз…на блок…ка», – голос ВИПСа резанул по сознанию, заставив Керка невольно поморщиться.