Искатель - Искатель. Потерянный. Бродяга. Возвращение — страница 95 из 308

А на следующий день он и еще пятеро молодых воинов стояли в зале совета в окружении лучших кардов Хонтайского государства, не веря своей удачи. Сам великий Конаг лично из рук в руки передал каждому из них свиток, запечатанный золотой печатью, и поручил доставить его в крепость Даронга, что расположилась высоко в Натарских горах. Именно там раз в год, в первый месяц сезона дождей, собирался совет десяти вершителей. Десять правителей, чьи лица были скрыты за бронзовыми масками, принимали решения, от которых зависели судьбы целых народов, и великий Конаг надеялся, что они смогут помочь избежать новой войны или хотя бы отдалить ее. Эрай знал, что вершители редко вмешиваются в дела государств, но их слово было настолько весомым, что даже легкий наклон головы в ответ на просьбу великого Конага мог бы покончить с агронской агрессией. Ходили легенды, что степной народ эталлов не послушался слов Величайших и теперь от их городов остались только поросшие травой развалины. Эрай и сам один раз, будучи с отцом на охоте, видел такой заброшенный город. Отец тогда специально сделал огромный крюк, объезжая эти развалины, а на вопрос сына «почему?» ничего объяснять не стал, лишь бросил, что приблизившегося к проклятым городам ждет мучительная смерть. Эрай, зная отчаянную смелость отца, поверил ему сразу же и всегда объезжал подобные места стороной, хотя его постоянно глодало дикое любопытство. И вот теперь наконец он лично увидит этих самых таинственных вершителей… если конечно, доберется до их крепости.

«На вас, наших посланников, теперь вся надежда, – вспомнил слова великого Конага Эрай. – Кто-то из вас должен добраться до крепости Даронга и передать вершителям нашу просьбу. Грядет война, и боюсь, что в этот раз она будет очень тяжелой. Агронцы собрали огромную армию. Через два дня мои войска выдвинутся к крепостям на границе, где и проведут весь сезон дождей, чтобы подготовиться к грядущему нашествию. Я бы послал более опытных воинов, но, увы, сейчас каждый из них на вес золота, однако думаю, что вы справитесь, ибо вы были отобраны для этой миссии среди лучших».

Правитель прошелся вдоль короткого строя посланников, на миг останавливаясь возле каждого и заглядывая тому в глаза, затем взмахнул рукой. Двери зала распахнулись, и в него вошли юные хранительницы. Все высокие, поджарые, облаченные в желто-пятнистые доспехи, они прошли вдоль строя посланников и замерли позади них, затем сняли закрывающие лица маски. Так он впервые увидел Ай.

Эрай улыбнулся своим мыслям и, повернув хогрунда, направил его вниз с холма к дороге, что шла у его подножия. Скакун повернул голову и недоуменно глянул на своего всадника, но послушался и принялся осторожно спускаться вниз, впиваясь когтями своих лап в мягкую землю. Вскоре они уже стояли на дороге. Эрай повернул голову и заметил, как Ай смотрит на него с некоторой укоризной, но не спешит высказывать своему юному карду, что она думает об этом спуске, на котором их скакуны могли бы переломать свои лапы. В принципе он и сам это знал, но двигаться в объезд, ища проторенный спуск, было просто неохота. К тому же их скакуны были без привычных доспехов, а значит, могли преодолевать и не такие преграды. А еще, его Карт-эй-Хар – молод, силен и был выбран лично отцом, а уж он толк в скакунах понимал. Да и сам Эрай уже не первый год в седле и прекрасно знает все возможности хогрундов, наверняка и Ай известно, что подобный склон не преграда для этих животных. Однако, скорее всего, ее укоризна связана с тем, что он зря рискует в мелочах, запасных скакунов у них нет, а до ближайшего города далеко, и потеря ездового животного может обернуться если и не провалом миссии, то очень большой задержкой. Но этого не случится, ибо он избран самой судьбой, чтобы выполнить это порученное советом задание, – он в этом уверен. Его мать в ночь перед отъездом ходила к местной ведьме, о которой шла слава как о великой провидице, и та нагадала, что он единственный из всех посланцев сможет доставить свиток. Правда, она что-то упоминала о каком-то неизвестном, что придет из ворот тьмы и поможет ему, но последнее, пожалуй, можно было списать на обычный гадалочный бред. Он рассмеялся своим мыслям и, задорно подмигнув своей хранительнице, вонзил шпоры в бока своего хогрунда, заставив того недовольно фыркнуть и припуститься рысью.

Карт-эй-Хар бежал споро, иногда поворачивая массивную голову и порыкивая на своего седока, но это скорее от избытка чувств, чем от недовольства. Оба – и скакун, и всадник – были рады, что наконец-то после долгих недель вынужденного безделья в столице, вызванного церемониями принятия Эрайя в карды, они оказались в открытом поле, где их вольные порывы больше не сдерживали толстые каменные стены города. Всадник и его скакун неслись по бескрайним степным просторам, наслаждаясь каждым мигом этой гонки. Правда, надо заметить, что, к большому удивлению Эрайя, Ай практически от него не отставала. Ее серый хогрунд ни в чем не уступал его Карт-эй-Хару, что, кстати, несколько того раздражало. Скакун пару раз поворачивал голову в сторону едущей чуть позади Ай и недовольно рычал, а скакун девушки отвечал ему тем же, при этом оба ускоряли свой бег. В результате пришлось бить скакуну по ушам, чтобы тот сбавил ход, иначе их бешеная скачка грозила вымотать хогрундов основательно, несмотря даже на их легендарную выносливость.

Эрайю оставалось только удивляться. Он, выросший вдали от больших городов и половину своей жизни проведший в седле, впервые встретил достойного соперника, впрочем, как и его хогрунд.

– Ты хорошо держишься в седле, – бросил Эрай, подводя своего хогрунда почти вплотную к скакуну Ай.

– Нас в храме обучают не только о своих кардах заботиться, – голос хранительницы приглушен маской, и в нем явно слышатся нотки плохо скрываемого пренебрежения.

Эрай только мысленно вздохнул, но постарался не обращать на это внимания. Действительно, девушку можно понять. Она, как всякая юная дева, ждала своего первого карда, надеясь, что ей придется хранить умудренного опытом героя, а в результате приходится ехать практически с мальчишкой, да еще исполнять все его прихоти. И теперь ее потомство ждет незавидная участь защитниц низших классов, что поддерживают обычных бойцов во время военных походов. Хотя, с другой стороны, он ведь может… да почему может!! Он обязательно вернется из этого похода героем, о котором будут слагать легенды, и тогда она будет смотреть на него по-другому.

Молодой кард мотнул головой. Что за бред!! Какое ему дело да какой-то там хранительницы, которая, возможно, падет в первом же походе, послужив живым щитом, и уж тем более ему нет дела до ее потомства. Его дома ждет прекрасная Кардил, которая в следующем сезоне уже вступит в пору своей зрелости и родит ему чудесных сыновей и дочерей. А этот поход принесет ему славу и почет, позволив встать в один ряд с величайшими героями его народа.

– Мой господин, впереди всадник, – голос хранительницы вывел его из задумчивости.

И правда, впереди на дороге маячила фигура одинокого всадника. Эрай подобрал поводья хогрунда, заставив его перейти с легкого бега на спокойный шаг, и снял с крюка притороченный к седлу щит.

– Позволит ли мне заметить благородный кард, но я считаю, что сейчас неразумно будет вступать в вызывные схватки.

– Помолчи, – отмахнулся Эрай, останавливая своего скакуна и пристально рассматривая приближающегося. – Настоящий кард никогда не откажется от хорошей схватки, ибо это дело чести.

Хранительница только тихонько фыркнула, а ее глаза в прорезях маски зло сверкнули. Она отвела своего хогрунда немного в сторону и замерла там, положив поперек седла свой стреломет. Эрай бросил взгляд на девушку, поморщился, но промолчал. По закону, Ай не могла вмешиваться в вызывной поединок двух кардов? если тот не имеет своей хранительницы или если ее хозяин не находится под «покровом» – особом благословении, что выдают старейшины воинам, выполняющим особо ответственные задания. В данном случае ему разрешалось применять даже запрещенное кардам оружие, например, тот же стреломет или возвратник. Такие карды пользовались особыми привилегиями, и даже лорды обязаны были оказывать им всяческое содействие по первому требованию. В принципе в данном случае ему было достаточно сложить руки на груди крест-накрест, переплетя при этом пальцы определенным образом, чтобы дать понять приближающему воину, что он находится на ответственном задании, и тот просто проедет мимо или окажет ему помощь в случае необходимости. Однако как это скучно!! Разве для этого он отправился в поход? Разве в правилах карда избегать сладостных моментов веселой схватки, когда твой меч поет свою победную песню, а хогрунды сшибаются грудь в грудь, рвя скакуна противника своими острыми когтями. Не это ли настоящее счастье мужчины, что можно испытать только во время горячей схватки один на один.

Тем временем едущий навстречу кард приблизился на расстоянии трех прыжков хогрунда и остановился, внимательно разглядывая Эрая, затем перевел взгляд на хранительницу, державшую стреломет поперек седла, и вскинул руку вверх в знак приветствия.

Эрай разочарованно вздохнул. Рука, с открытой ладонью, поднятая вверх, означала, что ее обладатель не собирается участвовать в вызывных схватках, о чем сразу предупреждает. Вызвать же его самому означало замарать честь карда. Поэтому Эрай повесил щит на место и тоже поднял руку в приветствии.

– Приветствую вас, юный эрл, – подъехавший снял шлем, открыв Эраю свое морщинистое лицо, пересеченное тонкой полоской шрама. – Вижу, вы выехали не просто на праздную прогулку.

Эрай коротко кивнул. В чем, в чем, но в прозорливости этому незнакомцу не откажешь, хотя, с другой стороны, ни одна хранительница не посмела бы направить свое оружие на карда, если бы не «покров», а Ай прямо-таки демонстрирует свою решимость его применить.

– Вы прозорливы, эрл. Позвольте узнать, где ваша хранительница?

А вот это было уже хамство. Эрай даже сам поразился своей наглости, в тайне надеясь, что незнакомец все же бросит ему вызов, однако тот отреагировал неожиданно спокойно.