Перед взором Тани предстала уютная бухта, ярко-синяя вода слепила глаза.
Скалы были покрыты мхом и свисающими лишайниками. Наверху в небе кружили и метались встревоженные птицы.
Райское одиночество бухты казалось первозданным. «Возможно, Том и я — первые люди, прибывшие сюда на яхте», — невольно подумала Таня.
Мотор яхты затих, с шумом раскрутилась якорная цепь. Якорь с глухим звуком упал в воду. Таня испуганно обернулась.
— Это бухта тысячи птиц! — крикнул ей Том. — С туристами я никогда сюда не приезжаю. Птицы слишком крикливы. Но тебе я хотел показать это зрелище. Будь готова к следующей неожиданности. — Казалось, он что-то ищет на капитанском мостике. — Сейчас мы будем плавать под водой. Здесь внизу ты увидишь прекрасный коралловый риф. Ты любишь подводное плавание? — С этими словами Том поднял вверх две водолазные маски и торжествующе помахал ими в воздухе.
Таня даже не раздумывала. Отправляясь в Таиланд, она планировала пройти курс обучения подводному плаванию. Том как будто знал это.
— Прекрасная идея! — бодро ответила она. И тут вдруг вспомнила, что сегодня утром забыла положить в сумку свой купальник. Она с улыбкой покачала головой.
— Что там у тебя? — поинтересовался Том, покидая мостик и спускаясь на палубу. — Ты выглядишь так, словно что-то потеряла.
— Так оно и есть, — подтвердила Таня. — Поверишь ты или нет, но я не взяла с собой купальник. Что делать? Я слышала, что в Таиланде косо смотрят на туристов, которые купаются голыми.
Том засмеялся, протягивая Тане кислородную водолазную маску.
— Вот о чем ты можешь совершенно не беспокоиться. Власти и чиновники так же далеко от нас, как луна. Ты забыла, Таня, что мы находимся в раю. А разве Адам и Ева были одеты?
— Естественно, они были нагие, — почему-то смутившись, ответила она.
— Тогда раздевайся, — радостно потребовал от нее Том. — И хотя вода абсолютно прозрачна, но рыб ты не должна стесняться. У них другое на уме, им некогда восхищаться голой богиней.
Таня сняла майку. Стоя перед Томом с обнаженной грудью в узких шортах, она была неотразима. В голове у Тома слегка помутилось, и он чуть не отказался от своего первоначального предложения.
Но, взяв себя в руки и ни на секунду не спуская с Тани глаз, он разделся.
Таня с нарочитой медлительностью вылезла из шорт и крошечных трусиков. Легкий ветерок гладил ее совершенное нагое тело.
Таня видела, что Том возбужден. Несмотря на это, он мужественно проигнорировал ее наготу и надел очки для ныряния. Объяснив Тане, как следует обращаться с маской, он пошел к перилам, где болталась веревочная лестница, спускающаяся прямо в воду.
Том нырнул в холодный поток так стремительно, что водяные брызги взметнулись высоко в воздух. Таня наблюдала, как он проплыл несколько метров, а потом обернулся к ней.
— Чего ты ждешь? — крикнул он. — Хочешь плавать на борту? Если ты боишься акул, то здесь в бухте они не водятся…
Таня не хотела, чтобы ее считали трусливой зайчихой. Поэтому она перекинула ноги через перила и смело бросилась вниз.
Довольно холодная вода обожгла атласную кожу. Но на самом деле море было теплым, и Таня быстро освоилась. Она плыла близко к поверхности воды, наслаждаясь своей наготой. Таня чувствовала себя свободной, непринужденной, счастливой, ей хотелось петь.
Перед ее глазами разворачивался волшебный безмолвный мир.
Солнечный свет, тысячекратно преломляясь в сверкающих волнах, отражался внизу радужными бликами.
Недалеко от себя Таня увидела Тома. Голый, он махал ей обеими руками, указывая налево. Таня взглянула туда и застыла в восторге.
К ним приближался косяк рыб. Сотни разноцветных маленьких существ, которых Таня видела впервые в жизни. Том подплыл к ней и взял за руку. Девушка почувствовала его мускулистое бедро, и даже здесь, под водой, ее охватило легкое возбуждение.
Рыбы окружили их.
В нескольких сантиметрах от их лиц проплыла переливающаяся пестрыми красками рыба с прозрачными плавниками. Таня долго смотрела ей вслед.
Том осторожно дотронулся до Тани и показал на мерцающий совсем близко коралловый риф. Таня обняла Тома за талию и прижалась к нему. Они вместе поплыли к кораллам, чтобы полюбоваться их красотой.
Время летело быстро, а Таня так и не успела насмотреться на тайны морского царства. Но Том предупредил ее, что пора подниматься на поверхность. Девушка медленно всплывала, покидая подводный мир.
С шумом и брызгами они вынырнули. Таня сдернула маску и глубоко вдохнула солоноватый воздух.
— Просто неописуемо, Том! — крикнула она. — Это скопище рыб! Как они приблизились к нам вплотную! Они не испытывали никакого страха перед нами!
— Рыбы не видели в нас врагов, Таня, — ответил Том и тоже сделал глубокий вдох. — Давай поплаваем еще немножко. Там, около скал, не так глубоко, можно даже стоять.
Они поплыли дальше.
Метров через пятьдесят вода стала светлей — верный признак уменьшения глубины. Мощными взмахами рук Таня следовала за Томом. Неожиданно между ними началось настоящее соревнование: кто первым достигнет цели.
Они финишировали почти одновременно.
Таня отстала от Тома всего на пол-локтя, ведь она была превосходной пловчихой. Дома она тренировалась каждую неделю, и сейчас ей очень хотелось выиграть заплыв.
Почувствовав под ногами дно, Таня выпрямилась. Прозрачные водяные жемчужины сверкали на ее полных грудях, волосы тесно сплелись, как шлем.
Она потрясла головой, обрызгав Тома. Он инстинктивно прикрылся обеими руками и рассмеялся.
— Ты хорошо плаваешь, — похвалил он ее. — Вообще, тебе многое удается, и мне это очень нравится. Ты знаешь, что со своими данными просто создана для этой страны?
Наконец-то прозвучало нечто такое, чего Таня в душе давно ждала.
— Мы знакомы всего несколько дней, но моя жизнь в корне изменилась. — Том был взволнован. — Я не представляю, Таня, как буду жить без тебя. Мне очень не хочется, чтобы ты возвращалась в Нью-Йорк. Почему бы тебе не остаться здесь, в Таиланде, в качестве моей жены?
Пока Том говорил, Тане казалось, что ее сердце вот-вот выпрыгнет наружу. Широкая предательская улыбка выдала ее счастье.
— Да, Том, — ответила она коротко и просто. — Я очень ждала от тебя этих слов. После пережитого в храме влюбленных меня мучила неизвестность. Я тысячу раз задавала себе один и тот же вопрос: что с нами будет дальше. Теперь я это знаю. Я хочу остаться здесь, с тобой.
Он страстно притянул ее к себе и обнял.
— Я сделаю тебя счастливой, — жарко прошептал он ей на ухо. — Ты ежедневно будешь чувствовать, что для меня в мире существует лишь одна женщина, только ты…
Их губы, отыскав друг друга, слились в долгом поцелуе.
Таня закрыла глаза и притянула Тома за шею, а он гладил ее по спине. Она почувствовала напряженный пенис Тома на своих бедрах.
Неукротимый огонь желания потряс обоих. Поцелуй требовал продолжения.
Осторожно лаская Танину грудь, Том ласково покусывал ей ухо. Под его руками соски затвердели, Таня тихо застонала. Это было так необыкновенно — заниматься любовью здесь. Никогда раньше Таня не испытывала такого острого, сильного чувства.
Том крепко обхватил Танины ягодицы и немного приподнял ее. Она раздвинула ноги, и он вошел в нее. Почувствовав его член глубоко в себе, она крепко обвила ногами его бедра и обхватила руками спину. И тогда он начал медленно двигаться в ней.
Его толчки совпадали с ритмом волн, которые мирно набегали на скалы. Закрыв глаза и запрокинув голову, Таня крепко держалась за широкие плечи Тома.
Его движения становились все быстрее, но, растягивая удовольствие, он не торопился к достижению высшей точки. Когда она наступила, Таня громко закричала. Она слышала ласковый шепот Тома, его неровное дыхание — но что с ней самой?..
Теперь Том двигался в ней с такой силой, что она почти обезумела. Вскоре они вместе во второй раз достигли пика. Том издал звук, напоминающий рык льва. Мир взорвался, увлекая их в пучину наслаждения.
Сколько прошло времени, любовники не знали.
Улыбаясь, они смотрели друг на друга. И Таня понимала, что теперь именно Том будет определять ее дальнейшую жизнь. Все годы, которые она прожила до встречи с ним, показались ей сразу ничего незначащими.
И вообще, жила ли она раньше? Только сейчас Таня поняла, что значит любить, жертвуя при этом собой.
— Доллар за твои мысли, — тихо сказал Том и поцеловал ее. — О чем ты думаешь?
— О нас двоих, — ответила девушка. — Знаешь, я не смогу больше жить без тебя. Это плохо, когда находишься в такой зависимости. А с другой стороны, необыкновенно хорошо…
— Со мной происходит то же самое, Таня, — признался Том. — Ты — женщина, которую я так долго ждал. Я уже потерял надежду встретить ее в Таиланде, но вернуться в Америку уже не мог — эта страна меня не отпускает. И вот приехала ты, и моя жизнь вновь приобрела смысл.
Они еще раз поцеловались.
— Поплывем к яхте, — попросила Таня. — Я начинаю замерзать.
Они не спеша двинулись в сторону яхты. Том, первым взобравшись по веревочной лестнице на борт, помог Тане.
Он зашел в кают-компанию и принес два сухих полотенца. Закутав Таню, растер ей спину. Потом Том оделся, а Таня натянула шорты.
— Отправимся дальше! — крикнул Том и поднялся на капитанский мостик. — Теперь я покажу тебе гигантскую птичью пещеру на Пее-Пее-Лее.
Спустя полчаса яхта оказалась с другой стороны живописного скалистого острова и встала там на якорь, прямо перед узким и хрупким бамбуковым пирсом, ведущим к темному входу в горное чрево.
— Не пугайся, — сказал Том. — Этот пирс построили туземцы, но сейчас здесь никого нет, иначе были бы видны лодки. Пошли, тебе необходимо это увидеть. Такой игры природы больше нигде нет. Он направился вперед, ведя Таню за руку.
Девушка неуверенно ступила на качающийся пирс, но через несколько шагов вполне освоилась. Вслед за Томом она подошла ко входу в пещеру. Повсюду на скалах был белый налет, испускающий едкий запах.