От волнения у меня срывается голос.
– Госпожа капитан, не знаю даже, как вас благодарить. Если я хоть что-то могу для вас сделать – только скажите.
– Кое-что можешь, – улыбается Линда Заубер. – Придерживайся моих рекомендаций.
Среда, 25 мая, 09.45
Лейтенант Остин с восьми тридцати проводит с нами совещание. В зале присутствуют оба сержанта и шесть командиров отделений: Соттер, Лист, Бернштейн, Вернер, Усиль и я. Масталик отравился вчера какой-то дрянью и лежит в казарме, блюет в тазик, а Нормана вызвали буксировать «скорпион», который сломался в трех километрах от базы. Лейтенант рассказывает нам о последних действиях повстанцев и излагает план очередного выезда в Тригель. Можно просто умереть от радости.
Я наверняка принял бы намерения командования близко к сердцу, как и остальные, жаловался бы на судьбу, если бы не вибрация, которую я ощущаю в кармане. На коммуникаторе высвечивается черно-белая фотография Неми. После третьего раза я извиняюсь перед начальством и под предлогом необходимости посетить туалет выхожу в коридор. Неми осторожна и не звонит без существенных причин.
– Привет, малышка. Что случилось?
– Маркус! – Она всхлипывает в трубку. – Жандармерия забрала меня на базу Кентавр.
– Что значит – тебя забрала жандармерия?!
– Они сказали, что им нужен переводчик с ремаркского и армайского, но по дороге один «жетон» сказал мне, что дело не только в этом. Кто-то на меня донес, только тот солдат не знал, в связи с чем.
– Вот же блядство. – Я ударяю рукой в лоб. – Думаешь, это из-за нас?
– Не знаю, правда не знаю.
– Кто-нибудь тебя допрашивал? Разговаривал с тобой по приезде?
– Нет, никто со мной не разговаривал. Я сижу в какой-то комнатке, а дежурный сказал мне только, что я должна ждать вызова. Вроде как потребуюсь примерно через час.
– Послушай… – Я не знаю, что сказать, как обычно бывает в подобных ситуациях. – Успокойся, Неми, все будет хорошо. Мне нужно возвращаться на совещание, но я с тобой свяжусь, как только что-нибудь выясню. Напиши мне пару слов.
– Маркус, я не знаю, что со мной будет.
– Ничего не случится. Правда, клянусь. Уже сегодня ты вернешься в Эрде.
– Но это все ужасно странно. – Она снова начинает плакать.
– Слушай, извини, мне нужно возвращаться. Скоро перезвоню.
Что, блядь, все это значит? Вне себя от ярости я возвращаюсь в зал, но мне приходится выдержать еще четверть часа, чувствуя, как дрожит нога под стулом. Как только совещание заканчивается, я перехватываю у выхода Голю и, отведя его в сторону, спрашиваю, знает ли он что-нибудь или может ли что-то узнать. Он обещает позвонить своему приятелю из жандармерии и оставляет меня в мрачных мыслях.
Все это напоминает какой-то кошмар, в котором ноги спящего, погруженные в густую слизь, отказываются повиноваться. Мне кажется, будто я не могу пошевелиться, и это бессилие больше всего меня добивает. А ведь Неми на меня рассчитывает, так же, как я сам давно рассчитываю на капитана Заубер, а теперь на помощь сержанта. Замысловатая цепочка зависимостей и возложенных надежд.
– Что ты такой кислый? – спрашивает Баллард.
– Неми забрала жандармерия.
– Что, блядь?!
Я рассказываю ему в двух словах о полном отчаяния звонке девушки. Сперва он думает, будто это глупая шутка, и начинает смеяться, но потом хватается за голову, беззвучно ругается и бежит по лестнице наверх.
– Подожди меня! – кричит он уже издалека.
Я сажусь на стул у стены, но не выдерживаю и выхожу покурить перед зданием. Через четверть часа возвращается Крис с телефоном в руке. Вид у него явно озабоченный.
– Слушай, Маркус, у меня на базе Кентавр работает приятель. У него охеренные знакомства, хотя он обычный оператор дрона. Я попросил его что-нибудь выяснить, и он только что мне перезвонил. Кто-то написал донос, что Неми отбывала уголовное наказание и скрыла это при поступлении на службу.
– То есть? Она была в тюрьме?
– В исправительной колонии, подростком, за мелкую кражу. Сегодня ее должны допросить.
Пол уходит у меня из-под ног.
– Твой приятель говорил тебе, кто написал донос? – спрашиваю я.
– Он не смог это выяснить. Но, как думаешь, кто мог это сделать?
У меня тут же возникает мысль о Бенеше, заставив до боли стиснуть зубы.
– Блядь, я его убью, клянусь!
– Успокойся, никого ты не убьешь. – Баллард хватает меня за китель и встряхивает. – Мы точно не знаем, что это он, к тому же тебе нужно остыть. Во-первых, дело наверняка замнут, и Неми получит в лучшем случае выговор. Во-вторых, армии в самом деле нужны переводчики с тремя языками, а она вполне для этого подходит. Многие из нас в жизни что-то украли, но это не мешает нам быть здесь.
– Но она ремарка. Достаточно любого повода, чтобы она могла пострадать.
– Ты бесишься, потому что она тебе нравится. Никто ей тут ничего не сделает. – Он смотрит мне в глаза. – Мы выясним, Бенеш ли это, и откуда у него такие сведения. А теперь сделай глубокий вдох и возвращайся к себе в комнату. Скоро занятия.
Полчаса спустя сержант Голя подтверждает слова Криса. Он ободряюще хлопает меня по плечу и говорит, чтобы я не беспокоился зря. Если бы Неми совершила нечто похуже, ее наверняка вышвырнули бы с работы, но за кражу в возрасте шестнадцати лет никто ее не выгонит, в лучшем случае дело закончится выговором и лишением месячного жалованья.
Я звоню несколько раз, но она не отвечает. Хуже всего ожидание. К счастью, вскоре мы уже бегаем по кругу по плацу и занимаемся прочими глупостями, которые слегка отвлекают внимание. По моему лицу течет пот, а мысли кружатся вокруг абсурдной ситуации – стечения обстоятельств и закона подлости. Всего несколько дней назад я говорил с Неми о совместном возвращении, а теперь мы оба беспокоимся, не вышвырнут ли нас из МСАРР. Гребаная судьба выкидывает номера, которые трудно было бы придумать. По крайней мере, моего воображения для этого не хватает.
Понедельник, 30 мая, 04.50
Сперва сирена раздается в голове, и только потом снаружи. После таблеток доктора Заубер я сплю немного лучше. Может, это эффект плацебо, а может, они и вправду помогают. Но зато труднее открыть глаза под утро, встать за пять секунд, вскочить в полный комплект снаряжения и бежать к «скорпиону». Я едва поспеваю за своим отделением.
– Блядь, ну и прекрасный же сон мне снился, – жалуется бегущий рядом Усиль.
– Что тебе снилось?
– Две девушки ублажали меня на пляже.
На месте нас ждет неприятный сюрприз. Сержант Голя с нескрываемым удовольствием объявляет, что тревога учебная и что мы должны выстроиться в шеренгу – по два отделения друг напротив друга. Он бросает нам под ноги свернутые куски брезента, приказывает их развернуть и ждать дальнейших распоряжений. Размер полотнищ составляет не меньше чем пять на три метра. Я сонно размышляю, что мы будем на них делать – кувыркаться? Что на этот раз придумал командир взвода?
– Хорошо, господа. Теперь я обыщу командиров отделений и проверю, что у них в карманах. А вы стойте смирно и не смейте, блядь, пошевелиться! – говорит Голя.
Действительно, он подходит к каждому из капралов, приказывает расстегнуть все карманы, извлечь их содержимое и показать. На брезент приземляется брелок Нормана, фотография его жены и какая-то записная книжка из кармана Усиля. У нас с Адамом Вернером нет ничего, что могло бы заинтересовать сержанта. Затем он приказывает нам проделать то же самое со своими отделениями. Речь идет о личных мелочах, которые солдаты взяли с собой на операцию вопреки уставу.
Некоторое их количество обнаруживается за неполные десять минут. На земле оказываются несколько коммуникаторов, фотографии, письма и открытки, латунная фигурка Иисуса (это, конечно, Пурич) и даже подарок от ребенка, маленький плюшевый мишка, которого Норман достает из кармана Юргена Кульме. Все это выглядит столь забавно, что парни с трудом сохраняют серьезный вид.
Сержант снова приказывает нам встать по стойке смирно и прохаживается между рядами, разглядывая лежащие на брезенте вещи. Такое впечатление, что его спокойствие вызывает больше уважения, чем обычная ругань. Наконец он останавливается в конце шеренги и громко говорит:
– Позавчера старший рядовой Кранец из нашего батальона был похищен повстанцами в Хармане. Его подстерегли на площади Колера, где пеший патруль пытался успокоить толпу. На следующий день жене похищенного позвонили с требованием выкупа и угрозой убить детей. Надеюсь, вы понимаете, насколько все серьезно?
– Так точно, господин сержант!
– У солдата был при себе коммуникатор. Эти ублюдки без проблем нашли контакты его семьи. Вам запрещается под любым предлогом брать с собой личные мелочи. Никаких фото, писем, записных книжек, а прежде всего – телефонов и коммуникаторов. Сегодня последствий не будет, но в следующий раз прибью на месте. Понятно?
– Так точно, господин сержант!
– Тогда забирайте это говно с глаз моих и возвращайтесь в казарму. Отбой!
У меня слегка гудит в голове, когда я снова ложусь в койку. Глухо стучит кровь в висках. Я снова думаю о Неми, которая осталась на базе Кентавр. Пока ей не сделали ничего дурного, но им нужна наша переводчица на несколько ближайших недель. Я думаю о задании, которое она выполняет в центре Хармана, и чувствую себя более одиноким, чем когда бы то ни было. Теперь я точно знаю, что генерал Сальте не шовинист, и он чертовски прав насчет женщин в армии.
Глава пятая
Среда, 1 июня, 11.00
Харман, провинция Саладх, Южный Ремарк
Я скучаю по тебе, сынок. Естественно, мои товарищи по подразделению тоже скучают по своим семьям и тяжело переживают разлуку, но я, пожалуй, скучаю иначе. Они знают, что, если им удастся остаться в живых, они увидят своих детей и даже привезут им какой-нибудь сувенир из Ремарка, а я не могу этого сделать. Я не смогу встретиться с тобой в нашем доме, посадить тебя на колени и крепко обнять, чтобы ты снова ко мне привык.