Искры соблазна — страница 13 из 21

– У нас много времени, – прорычал он.

– На самом деле нет, – сказала усталая, но довольная Элси, – поэтому не заставляй меня ждать.

Выражение его лица смягчилось, а потом стало удовлетворенным и веселым. Он отвел волосы от ее раскрасневшегося лица.

– В тот день в кафе я не мог оторвать от тебя глаз, – со смехом признался Фелипе. – Я сразу захотел привести тебя во дворец.

Он полез в ящик тумбочки и вытащил оттуда презерватив.

– Ты покорил меня, даже не заговорив со мной, – тихо произнесла Элси. – А потом ты меня разозлил и рассмешил. Я хотела тебя, но знала, что ты не будешь моим.

– Сейчас я твой, милая. – Он раздвинул ей ноги и устроился между них. – А ты моя.

Элси почувствовала его первое интимное прикосновение. Она не привыкла ощущать вес мужчины, тем более такого рослого и мускулистого, как Фелипе, но ей нравилось чувство безопасности, которое она испытывала рядом с ним. Его обжигающее вторжение было очень медленным. Она резко вздохнула от боли.

– Элси? – Он замер и напрягся.

Она моргнула от шока и избытка эмоций, потом хрипло прошептала:

– Не останавливайся.

Он поцеловал ее и стал двигаться еще медленнее. Ей не терпелось спровоцировать его отчасти ради того, чтобы скрыть свое эмоциональное напряжение от того, что она отдается Фелипе. Элси прикусила его нижнюю губу.

– Я хочу, чтобы ты потерял самообладание, – сказала она.

– Осторожнее со своими желаниями, Элси, – тихо прорычал он, глубоко вошел в нее и замер, пригвоздив взглядом.

С замиранием сердца он схватил ее руки за запястья и поднял их над головой. Теперь она едва могла двигаться. Она ликовала. Пока Фелипе держал ее запястья, делая своей добровольной пленницей, Элси обвила его торс ногами. Они двигались в унисон, пристально глядя друг на друга, наблюдая за взаимной агонией и оттягивая восхитительную и неизбежную развязку. Когда Элси закричала, он отпустил ее запястья и прижался к ней всем телом. Она вцепилась в него руками с такой силой, что на его спине остались царапины. Она слушала его дыхание и то, как он зовет ее по имени, снова и снова.


Глава 11


Суббота, 02:27

Элси крепко зажмурилась. Ей не хотелось, чтобы это заканчивалось. Она не желала, чтобы Фелипе вставал. Она вздрогнула, и он тут же накрыл ее одеялом.

– Элси? – мягко спросил он.

Она не торопилась открывать глаза.

– Элси? – неуверенно сказал он. – У тебя кровь.

– Давай не будем придавать этому большого значения, – прошептала она.

Он шумно вздохнул:

– Элси, я у тебя первый?

Ей стало стыдно. Она надеялась избежать этого разговора. Думала, что он не заметит.

– Пожалуйста, не раздувай из мухи слона, – ответила она. «Не сердись на меня. Не разрушай приятных воспоминаний».

– Посмотри на меня! – Фелипе решительно коснулся рукой ее плеча.

Элси открыла глаза и увидела осторожность и беспокойство в его взгляде.

– Почему ты ведешь себя так, словно для тебя это не важно? – озадаченно спросил он.

Ее сердце забилось чаще.

– Самое главное, что ты подарил мне самый удивительный опыт в моей жизни. И я всегда буду тебе благодарна.

– Я мог бы…

Элси прикрыла его рот рукой и покачала головой:

– Все прошло идеально. Я не хотела, чтобы ты останавливался. Пожалуйста, не злись.

Фелипе моргнул и убрал ее руку, крепко сжимая ее в своей.

– Я не злюсь. Просто я… – Он судорожно вздохнул. – Жаль, что ты недостаточно доверяла мне, чтобы рассказать правду.

– Я знала, что ты не причинишь мне вреда. И я была права. Но такие интимные вещи.

– По‑твоему, то, что произошло, не было интимным? – ответил он. – Зачем ты отдалась мне? Ты стала моей всего на несколько часов, и я не смогу ничего предложить тебе взамен. У тебя ни разу не было бойфренда, Элси?

При виде его удивления она улыбнулась:

– Ты думал, что у меня любовники по всей Европе?

– Все так делают, – произнес он.

– Но я не такая. – Элси пожала плечами.

Фелипе уставился на нее:

– Ты не веришь, что достойна настоящих отношений? – Он крепче сжал ее руку, когда она попыталась вырваться. – У тебя их нет? Даже дружеских. Ты так часто переезжаешь, что просто невозможно обзавестись друзьями. Почему? Ты можешь во всем мне признаться.

Она покачала головой:

– Я доверила тебе свое тело, Фелипе. Но мои секреты, мысли и ценности… – Она прижала руку к груди в области сердца. – Я никому не доверяю.

– Кто разрушил твое доверие, Элси?

Она грустно улыбнулась:

– Я должна доверять тебе, чтобы признаться.

– Я никому не скажу. Я не увижу тебя снова после восхода солнца. Чем ты рискуешь?

– Зачем тебе знать?

Фелипе подвинулся и откинулся на спинку кровати.

– Потому что непросто в одиночку нести тяжкое бремя.

Элси знала: они оба одиноки.

– Если ты поделишься со мной, тебе станет легче, – тихо сказал он. – Хотя бы ненадолго.

У нее заныло сердце.

– Ты когда‑нибудь с кем‑нибудь откровенничал?

Он улыбнулся:

– Давай поторгуемся!

Она повернулась к нему лицом:

– Ты доверишь мне один из своих секретов?

– Ты знаешь, что я тебе доверяю. – Он обнял ее и прижал к своей груди.

– Ты не читал отчет службы безопасности обо мне? – печально спросила Элси. – Возьми телефон и просто введи в поисковике мое имя.

– Я не собираюсь этого делать. Я предпочитаю, чтобы ты мне рассказала, – прохрипел Фелипе. – Начни с малого.

Она рассмеялась:

– Ты просишь меня выдать мои секреты? За каждый секрет по оргазму.

– Итак, ты подняла ставку. Не бойся бросить мне вызов. – Его глаза сверкнули. – Почему ты не сделала этого в то утро, когда потеряла работу?

Элси напряглась, но Фелипе чуть крепче прижал ее к себе.

– Почему ты не вернулась во дворец и не потребовала встречи со мной? Я знаю, тебе здесь понравилось. Я знаю, что ты искренне любишь Амалию. Почему ты не послала меня и моих охранников к черту?

– Из‑за тебя. – Она смутилась. – Мне пришлось уйти из‑за тебя.

– Потому что я…

– Ты из другого мира. Если бы я осталась, то повела бы себя плохо и мне стало бы все равно, – отрезала она. – Я бы обидела твою невесту.

– Значит, ты ушла, не попрощавшись, потому что стала бы моей любовницей, думая, что я помолвлен с другой? – Он резко дышал.

Огорчившись, Элси закрыла глаза. Это была правда, в которой она до сих пор не признавалась даже себе.

– Я не знала, хочешь ли ты…

– Ты знаешь, что я хотел тебя. – Фелипе хрипло выдохнул. – Я страстно хотел тебя, но не мог уступить желанию. И эта проклятая помолвка тут ни при чем. Я не мог рисковать тобой. Я управляю страной. Папарацци, публичная жизнь. Моя мать, мать Амалии. Я не хочу этого ни для кого, и уж точно не для тебя. – Он вздохнул. – Но что теперь? Ты достойна гораздо большего, чем несколько часов.

– Я не знаю.

– Почему ты так считаешь? Что случилось такого ужасного? – Он какое‑то время наблюдал за ней, потом спросил: – Что на видео?

Заметив едва сдерживаемое беспокойство в его глазах, она решила его успокоить:

– Это не секс‑видео, и я не пострадала физически или что‑то в этом роде. – Она протяжно вздохнула. – Я играла на мандолине для своей матери.

Он прищурился, не понимая, о чем она ему говорит. Элси улыбнулась:

– Я много лет училась игре на скрипке, но однажды я нашла мандолину в ее гардеробе. Она принадлежала ее прабабушке.

– Значит, она старинная.

Она кивнула:

– Я не знаю, как мама вытерпела, пока я мучительно медленно подбирала мелодии на слух, когда начала учиться. Думаю, я ее отвлекала.

– Потому что она была больна?

– У нее был рак.

– Тебе наверняка было тяжело.

Она давно не говорила об этом. Но Фелипе молчал. Он доверял ей, и она доверяла ему.

– Я ухаживала за ней и была счастлива. Я бросила университет, рассталась с большинством своих друзей. Но я занималась творчеством дома, ухаживая за ней. Я любила музыку, искусство, выпечку… и всякие другие глупости.

– Это не глупости, – сказал он, и она благодарно улыбнулась ему. – Где был твой отец? Твой брат? – Он нахмурился.

– Мой брат Калеб учился в университете. Он старше меня на два года. Мой отец работал и почти не бывал дома. – Элси нахмурилась. – На самом деле он не был хорошим человеком. Он изменял маме, а она оберегала меня от всего этого. Я думала, что все в порядке. Но он был настоящим мошенником.

Фелипе замер.

– Болезнь мамы обострилась. Ей выписали новое дорогое лекарство. Мой брат создал краудфандинговую страницу в Интернете. Я продавала вещи, собирая деньги. Нам удалось набрать определенную сумму. Но однажды, ближе к концу… – Она закрыла глаза. – Я написала песню для мамы. Только для нее. Она была так слаба, а я не знала.

Он напрягся:

– Элси?

– Я не подозревала, что Калеб тайно записал меня, когда я впервые сыграла для нее, – прошептала она. – Он загрузил видео на сайт, чтобы собрать больше пожертвований. Оно привлекло внимание, и мы очень быстро собрали много денег.

Гораздо больше, чем нам было нужно, потому что к тому времени… – Для ее матери было уже слишком поздно. – Папа и Калеб сказали, что создают фонд помощи другим больным. Я им поверила. Калеб изучал бухгалтерию. Но через какое‑то время Калеб стал разъезжать на новой дорогой машине. У моего папы появились новые часы, а мама умерла.

– О, Элси. – Он крепко обнял ее.

– Я наконец‑то все поняла. Я обратилась в полицию и дала показания против них. Их обвинили в мошенничестве и посадили в тюрьму. Калеб уже вышел на свободу. Выяснилось, что папа воровал у Калеба, поэтому он до сих пор за решеткой.

– Ты потеряла не только свою мать. – Он посмотрел ей в глаза. – Но и свою музыку.

– Я долго не могла играть. Я начала играть только.

– …Здесь, – подытожил он.

Да, на Сильвабоне. На солнышке, сидя в углу кафе во время перерыва и глядя на сапфирово‑голубую воду. Она наконец оттаяла и начала слышать обрывки мелодии в своем сознании. Ее музыка вернулась. По крайней мере, некоторые мелодии. А потом появилась Амалия, и ей стало еще легче.