Искупление Путника — страница 22 из 74

— Значит ли это, что если я выйду за Борнхелда, поединок не состоится?

— Нет, поединка не избежать, ибо сцена боя была главной в твоем видении. А вот исход поединка может оказаться другим. Для этого надо, чтобы чувство собственной правоты владело не Борнхелдом, а Аксисом. Если ты выйдешь замуж за герцога, поединок состоится только после победы над Разрушителем и в ситуации, благоприятной для Аксиса.

— Фарадей, ты должна выйти за Борнхелда, — категорично добавила Ир. — Только став женой герцога, ты спасешь Аксиса, а главное, принесешь мир на землю Тенсендора.

Фарадей закрыла лицо руками и разрыдалась. Как ей выйти за Борнхелда, когда она еще чувствует на губах нежный поцелуй Аксиса?

Веремунд обнял ее за плечи. Он чувствовал, какие душевные муки переживает неопытная простосердечная девушка. Но только оставить ее в неведении было нельзя. К тому обязывало пророчество.

Когда рыдания стали стихать, Ир снова подала голос:

— Дорогая, ты должна выйти за Борнхелда как можно быстрее.

— Нет, нет! — лицо Фарадей исказила страдальческая гримаса. — Пожалуйста, дайте мне время.

Веремунд погладил девушку по спине.

— Дитя мое, нам не дано все предвидеть, но кое-что для нас очевидно. В Смиртоне Аксис надолго не остановится, поспешит в Горкен-форт. Важно, чтобы ты опередила его, и к тому времени, как он появится в Горкен-форте, стала женой Борнхелда. Вообразив, что ты не можешь жить без него и потому приехала в Горкентаун, не в силах томиться ожиданием в Арсене, Борнхелд возгордится, почувствует себя триумфатором, а когда женится на тебе, ему будет не до поединка с Боевым Топором, на которого станет смотреть сверху вниз. Не забывай и о том, что выйти замуж за Борнхелда — твой долг, и невелика разница, когда это произойдет.

— Я понимаю, — ответила Фарадей, вспомнив поучения Эмбет. — Но как я попаду в Горкен-форт раньше Аксиса?

Блюстители пророчества облегченно вздохнули. У них не было уверенности, что Фарадей пойдет им навстречу, а приказать ей они не имели права. Ир подбежала к девушке и прыгнула ей на колени, разрешая себя погладить.

— Ты отправишься в Горкен-форт вместе со мной и Ир, — сказал Джек. — Оставайся в колонне, пока не приедешь в Арсен, а как только топороносцы двинутся дальше, мы отправимся в Горкен-форт. Только ничего не говори матери.

Фарадей улыбнулась.

— Да, если я расскажу о вас матери, она посчитает, что я повредилась в уме.

— Было бы лучше отправиться в Горкентаун немедля, — продолжил Джек, — но, обнаружив, что ты исчезла, Аксис бросит на поиски всю колонну, а от нескольких тысяч топороносцев нам не уйти.

— Скажите, а Аксис знает о том, что ему следует совершить?

— Нет, не знает, — ответил Огден. — Он еще не готов к выполнению миссии. Узнает обо всем позже, когда изменит свои убеждения.

— Вы говорили, что передо мной стоят две задачи. Одна — поскорее выйти замуж за Борнхелда. А какая другая?

— О второй задаче ты узнаешь в пути, когда отправишься в Горкентаун, — пояснил Веремунд. — Сейчас ты слишком возбуждена, устала. Скажи напоследок, ты не отступишь от своего слова?

— Не отступлю, но думаю, вы не совсем понимаете, на какое самопожертвование мне придется пойти.

— Пророчество требует мужества от многих людей, Фарадей. И знай, нам, блюстителям предсказания, придется труднее всех. Так что не говори нам о самопожертвовании.

— Извините меня, — Фарадей смутилась.

— Я знаю, тебе нелегко, — продолжил Веремунд мягким голосом. — Ты действительно жертвуешь многим: своей любовью, своими надеждами. Но это жертва во имя великой цели. А теперь тебе пора спать. Ир проводит тебя.

Оставшись одни, Джек, Огден и Веремунд провели несколько минут в полном молчании. Первым заговорил Джек:

— Пророчество набирает силу, друзья. Мы дали знать Разрушителю о нашем существовании,  но только мы не в полном составе.

— Где она? — спросил Веремунд. — Почему до сих пор не с нами?

Глава девятнадцатаяТучи сгущаются

Забравшись в постель, Фарадей не могла сомкнуть глаз. Мысль невольно возвращалась к разговору с блюстителями пророчества и данному им обещанию поскорее выйти замуж за Борнхелда. И все-таки навалившаяся усталость взяла свое. Блаженное ощущение покоя дало другое направление ее мыслям, и тревога сменилась надеждой на лучшее будущее. Во сне она видела Аксиса, ощущала на губах его нежные поцелуи, замирала в его объятиях.

Проснувшись, она увидела, что матери нет в палатке, а на ее походном матрасе, свернувшись клубком, лежит кошка. Увидев кошку, Фарадей вернулась к тяжкой реальности. Скоро она выйдет замуж за Борнхелда. В то же время она смешалась. Как теперь вести себя с кошкой? Подумав, решила, что приветствие никогда не бывает лишним.

— Доброе утро, Ир, — сказала она.

— Ты слишком долго спишь, Фарадей, — ответила кошка. — Я давно хочу есть.

Позавтракав, топороносцы двинулись дальше по направлению к Арсену. Погода резко ухудшилась. Северный ветер, и так досаждавший всадникам, заметно усилился, но странное дело: облака не рассеялись, а опустились ниже к земле, поливая путешественников холодным дождем. Сверкали молнии, грохотал гром.

Веремунд, ехавший рядом с женщинами, то и дело обменивался тревожными взглядами с кошкой, устроившейся на чепраке позади Фарадей.

— Извините меня, — наконец произнес монах. — Мне надо поговорить с Огденом, — Веремунд ударил осла ногами и помчался вперед.

Поравнявшись со своим компаньоном, Веремунд угрюмо сказал:

— Странные облака. Стелятся чуть ли не по земле.

— Порождения Горгрила, — хмуро ответил Огден. — В колонне пятеро его злейших врагов. Прекрасная возможность покончить со всеми разом.

— Что же делать?

— Мы можем лишь предупредить Аксиса об опасности. В Разрушителя он не поверит. Скажем, что надвигается ураган. А урагана не избежать, можешь не сомневаться.

Монахи припустили ослов. Догнав Аксиса и ехавшего рядом с ним Велиара, Огден сказал:

— Боевой Топор, надвигается ураган. Кругом равнина. Негде укрыться.

Аксис кивнул. Порывы ветра достигли угрожающей силы. Поразмыслив, он осадил Белагеза. Остановился и лейтенант.

— Велиар, мы далеко отъехали от холмов?

— Не берусь сказать точно. Солнца не видно. Но думаю, мы в пути больше часа.

Больше часа! Аксис тихонько выругался. Вместо того чтобы подумать о безопасности войска, он больше часа думал о Фарадей, вспоминал ее неожиданное признание и размышлял, хватит ли у девушки сил, чтобы порвать с Борнхелдом.

— Огден прав, Велиар. Надвигается ураган. Как ты думаешь, когда он на нас обрушится?

Лейтенант уставился вдаль. Тем временем колонна двигалась дальше. Топороносцы кидали на остановившихся командиров тревожные взгляды.

— Линии горизонта не видно, — ответил лейтенант, повернувшись к Аксису. — Думаю, до урагана менее часа.

— Велиар, разворачивай колонну. Поедем обратно. И распорядись, чтобы ехали быстро. Холмы — единственное место, где можно укрыться от урагана.

Велиар кивнул и поднял лошадь в галоп, устремившись к первым рядам колонны.

Аксис проводил его обеспокоенным взглядом. Развернуть колонну непросто. Не оберешься хлопот со сменными и вьючными лошадьми. Да и три с половиной тысячи всадников могут нарушить строй. А тут еще дождь, сильный ветер!

Беспокойство Аксиса не оказалось напрасным. Колонна, поначалу правильно изогнувшись, вскоре рассыпалась.

Воздух огласился проклятиями солдат и пронзительным ржанием лошадей. Но вот произошло самое худшее: освободившиеся от поводьев сменные и вьючные лошади понеслись друг за другом, не разбирая дороги, увлекая за собой растерявшихся всадников.

— Боевой Топор должен знать правду, — вполголоса сказал Веремунд, приблизившись к Огдену. — Думаю, он все же прислушается к нашим словам.

Огден кивнул и осторожно подъехал к Аксису, конь которого выказывал явные признаки беспокойства.

— Боевой Топор, этот хаос — дело рук Разрушителя.

— Тогда скажи, как бороться с ним, — раздраженно ответил Аксис, взирая на проносившихся мимо всадников.

— Я не знаю, — прошептал Огден. — Не знаю.

— Тогда поехали. Строй не восстановить, но, может, доскакав до холмов, лошади успокоятся.

Боевой Топор дал шпоры коню. Огден и Веремунд поскакали следом.

Развернуться в нужном направлении всадницам помог Тимозел, ударяя мечом плашмя их лошадей.

Юноша встревожился не на шутку. Ветер усилился — вот-вот выкинет из седла, а низкие жуткие облака, освещаемые странными разноцветными вспышками таинственного огня, словно взбесились и, казалось, кипели над головой.

Фарадей едва держалась в седле. Она вспомнила, как внезапно сверкнула молния, и прогремел гром, когда сидела на вершине холма вместе с блюстителями пророчества. Не иначе как этот проклятый ветер, холодный дождь и устрашающие грозные облака — злонамеренное развитие того неожиданного явления.

— О Аксис, — прошептала девушка, озираясь по сторонам, — да убережет тебя Артор!

Не лучше себя чувствовала и кошка. Она сидела на крупе лошади, вцепившись в край чепрака, и гневно шипела. Уловив слова Фарадей, кошка, сверкнув глазами, произнесла:

— Джек! Джек! Явись! Помоги!

Фарадей молила, чтобы лошадь не понесла. Мимо проносились кони без седоков, рядом скакали всадники с мертвенно-бледными лицами и вытаращенными глазами. Неожиданно она услышала сзади крик. Обернулась. Одна из служанок лежала распростертая на земле под копытами проносившихся лошадей. Фарадей с трудом осадила лошадь.

— Девушке уже не поможешь, — глухо сказал подъехавший Тимозел. — Спасайся сама. Вперед!

Мимо с выражением смертельного ужаса на лице пронеслась, держась за гриву взмыленной лошади, Мерлион. Фарадей поскакала следом за матерью.

Аксис оглянулся через плечо. Где монахи? Слава Артору, не отстали. Но что это? Аксис вздрогнул. Висевшее над головой низкое облако приняло очертание человекоподобного существа. Аксис вгляделся: крупная косматая голова с глубоко посаженными глазами, источающими угрозу, крючковатый нос, чудовищные клыки, с которых капает омерзительная слюна. Существо походило не только на человека, но и на злобную, хищную птицу, распростершую крылья.