Пойти к нему. Ударить его по лицу. Высказать ему свое мнение.
Он просто смотрит, и что-то подсказывает мне, что он ждет, когда я это сделаю. Как будто он этого хочет. Как будто он чувствует, что заслуживает этого. Затем его глаза медленно смотрят в сторону, и я слежу за взглядом Беккера, пока не нахожу Брента. Он смотрит на Беккера, и Беккер смотрит на него. Два волка в тупике. Голова Брента слегка трясется, когда он понимает, почему я ухожу.
Продолжайте, мальчики. Продолжайте играть друг с другом. Эта девушка уходит.
- Такси, милая? Отстраненный вопрос заставляет меня медленно переводить взгляд на швейцара, который берет дверную ручку. Я просто киваю и снова смотрю на Беккера. Он мягко улыбается и слегка кивает мне. Он подбадривает меня, хвалит. Он все еще говорит мне идти. Затем я теряю его из виду, когда дверь скользит.
Мои легкие напиваются резким порывом прохладного воздуха, когда лифт резко начинает опускаться, мои глаза метаются к моим ногам. Беккер не хочет меня. Значит, меня тоже никто не может забрать? Это то, что это? Эта идея возвращает меня к жизни. И я внезапно понимаю: я совсем не контролирую ситуацию. Он контролирует.
Гнев опасно шипит в моем животе, и моя рука вырывается и хватается за поручень, когда лифт содрогается и останавливается на первом этаже. Швейцар быстро распахивает дверь, но я остаюсь аккуратно спрятанной в углу лифта, мой разум кричит мне, чтобы я не ходил туда. Мне нужно покинуть этот клуб. Возвращаться туда бесполезно. Использование Брента не принесет никакой пользы, кроме как доказать Беккеру правоту. Он не может диктовать, кого я вижу. Он не может сказать мне, что делать. Он не может соблазнить меня, а затем оттолкнуть меня и ожидать моего согласия.
'Скучаете?'
Я смотрю на швейцара, который озабоченно смотрит на меня. Его выражение лица меня беспокоит, потому что оно говорит мне, что я выгляжу таким же неуравновешенным, как я себя чувствую. Я собираюсь сделать что-то невероятно глупое. Я открываю рот, намереваясь приказать ему закрыть дверь и отправить меня обратно в клуб, но с моих губ дует лишь легкий ветерок. Тот факт, что мой рот отказывается позволить требованию убежать, должен быть признаком. Но я игнорирую знак и заставляю слова материализоваться. - Не могли бы вы закрыть…
У меня нет возможности выполнить свой запрос. Беккер появляется из ниоткуда и поднимает мою руку с перил, вытаскивая меня из лифта. Я вскрикиваю, спотыкаясь за его спиной, моя кожа пылает от тепла его прикосновения, впитываясь в мою плоть. Его пальцы переплетены с моими, плотно сцеплены, что исключает любую возможность вырваться на свободу. Одно мгновение он был наверху, а в следующую - внизу. Как? Он не выказывает никаких признаков напряжения от того, что сбегает сюда, только признаки. . .
Какие?
Твердый рывок руки вытаскивает меня из ночного клуба, и еще одна серия агрессивных, но точным движений заставляет меня летать, пока я не упираюсь спиной в стену. Он прижимает меня передней частью к холодным кирпичам, но холод не чувствуется. Тепло его тела, прижатого к моему, слишком утомительно. И эти карие глаза горят с такой силой, что грозят расплавить его очки. Он отпускает мою руку и кладет ладони на кирпичи по обеим сторонам моей головы, делая длинные, глубокие вдохи мне в лицо. Он свехнулся.
И я понимаю.
Он зол. Из-за меня?
«Ты собиралась вернуться в клуб. Ты собирался вернуться к нему, - рычит он мне в лицо, сбивая меня на землю самым суровым образом. Он в ярости, и мне тоже следовало бы быть. Но я слишком ошеломлена, чтобы найти свой стержень и разорвать его в клочья. Так что я остаюсь там, где я, прибита к стене его телом, когда начинает вспыхивать шипящий от нашего комбинированного тепла. «Черт побери, Элеонора, - шипит Беккер. «Просто уходи, блять,».
Он не просто зол. Он в ярости.
И имея всего секунду, чтобы вразумить мой потрепанный разум, я тут с ним. Давно ушли искры удовольствия. Кислота течет по моим венам.
Как он смеет?
Мои руки поднимаются, мои ладони хлопают его по груди, и я бросаю свой вес, чтобы оттолкнуть его. - Ты пришли проверить, что я ухожу? Я кричу, мой гнев высвободился. «Это недостаточно жалко, что ты сказал мне, блядь, сделать? Ты должны были проверить? Кровь приливает к моей голове, вызывая головокружение. Жалкая. Вот кто я. Чертовски жалкая.
«Да, черт возьми, - ревет Беккер, заставляя меня физически отшатнуться. - А вы возвращалась в клуб. К нему.'
Черт возьми. Я дрожу от ярости. «Ты не имел права просить меня уйти».
'Я знаю!'
'Почему?' Я кричу.
Он отскакивает от меня и теребит свои волосы, взъерошивая их и глядя в ночное небо. Затем он кричит в темноте долгим ревом разочарования. «Ради бога». Он снова быстро поворачивается ко мне, тяжело дышит, его грудь пульсирует при каждом тяжелом вдохе. Я внезапно опасаюсь его взрывной реакции и понятия не имею, что с этим делать. Это не просто гнев. Этот Беккер вышел из-под контроля.
«Я скажу тебе почему». Он звучит враждебно, его глаза дикие. «Потому что ты пошли ужинать с Брентом Уилсоном только по одной причине». Он подходит ближе, и я снова прижимаюсь к стене. 'Чтобы меня разозлить. Он тебе не нужен. Ты хочешь меня.'
Когда мне следовало бы это отрицать, я ничего не говорю, усиливая его утверждение. Но он тоже это чувствует. Конфликт. Что, если она другая?
Он хочет меня, и это сводит его с ума. Злит его. Разочарованный. Зачем? Потому что он борется с любовью? Потому что я сопротивляюсь? Потому что все, что он знает, - это соблазнять женщин и заставлять их лизать его ноги, умолять его об этом? Потому что я не падаю полностью, чтобы доставить ему удовольствие?
Но я не озвучиваю свои вопросы, что оставляет долгое, трудное время без слов, только громкое дыхание.
Когда я больше не могу смотреть, как дрожит от ярости Беккер Хант передо мной, и мой мозг устал от попыток оценить эту ситуацию, я отталкиваю его, отрываю спину от стены и начинаю уходить от него на дрожащей дороге ноги.
«Да, иди домой», - кричит он мне вслед, в его словах есть фальшивая убежденность. Я слышу его дрожащий голос. Он не обманывает меня, но я игнорирую его очевидную неуверенность и продолжаю идти в ногу. «И не опаздывай на работу».
Я сжимаю глаза, решив не отступать и не мстить. Мне нужно запастись самообладанием, найти силу воли, которая мне нужна, чтобы оставаться сильной, независимо от того, являются ли его подстрекательства странно игривыми или смертельно серьезными. Прямо сейчас он смертельно серьезен. Мне тоже не нравится, но я скучаю по плутоватому придурку Беккеру, и я никогда не думала, что подумаю так. Парень позади меня кажется расстроенным. Как будто он заводит меня, соблазняет, а затем отталкивает, когда я подхожу слишком близко. Я вообще не могу его понять. Он подвижный, а не индивидуалист.
Никогда в жизни мой мобильный рингтон не был таким радостным. Мне все равно, кто это, но их время безупречно. Хватаю и подключаю звонок. 'Здравствуйте.' Мое приветствие явно натянуто, поскольку я продолжаю идти своим путем.
'Элеонора?'
Знакомый голос останавливает мой упорный марш. «Брент?» Я только выдыхаю удивленное хрипение его имени.
'Ты в порядке?' Он звучит искренне обеспокоенным, но потом я вспоминаю игру. 'Где ты?'
'По дороге домой.'
'Одна?'
«Да, сам по себе». И так и останется. «Просто беру такси».
- Ты этого не сделаешь. Оставайся на месте. Я приду и заберу тебя.
«Нет, Брент, - быстро возражаю я. Последнее, что мне нужно, - это Брент, добавляющий еще одно измерение к этой острой смеси. «Я могу заставить себя…» Я не могу закончить. Потому что у меня в руке внезапно отсутствует телефон. 'Какого черта?' - кричу я, быстро поворачиваясь и встречаясь лицом к лицу с Беккером. Он не выглядит менее рассерженным, что только усиливает мой гнев . 'Что ты делаешь?' Я хватаюсь за телефон, промахиваясь через милю, когда он уклоняется от моей проводящей руки. «Дай мне мой гребаный телефон, Беккер» .
'Мечтай, принцесса, - бросает он, прерывая звонок с самым грязным выражением лица.
«Не называй меня принцессой».
Он усмехается и высоко поднимает руку с угрожающим выражением лица. Его намерения ясны.
«Не смей».
О, он смеет. Его губа скручивается, и его рука быстро опускается, освобождая мой телефон и швыряя его об землю. Он разлетается вдребезги, и у моих ног пляшут куски моего мертвого мобильного. Что за хрень? Но, как будто он недостаточно счастлив, что он уничтожил мой телефон, он начинает пинать осколки повсюду, крича и ворча, как и он есть.
Я смотрю широко раскрытыми глазами и плотно закрытым ртом, в то время как Беккер получает физическую атаку с помощью моего беспомощного мобильного телефона. Блядь. Как мне выжить без телефона? В чертовом Лондоне. Беккер Хант хочет полностью разрушить мою жизнь?
Не знаю, как долго я стою, глядя на разбросанные осколки - может, минуту, может, десять - но когда он, кажется, закончил, пыхтит и задыхается от своих усилий, я поднимаю глаза, чтобы встретиться с ним. Его красивое лицо искажено гневом, хотя я заметил легкую морщину на его лбу, указывающую на замешательство. Он тоже шокирован своими действиями.
«Почему ты дал мне работу?» Я спрашиваю.
«Я наслаждался прелюдией, - без колебаний рычит он.
У меня нет слов.
Почти.
«Я ухожу», - кричу я, отбрасывая кусок пластика у своих ног, прежде чем развернуться на каблуках и броситься прочь.
«Хорошо», - кричит Беккер, и это слово врезается мне в спину, как валун. Мой бедный разум переполнен гневом, возбуждено слишком много эмоций, и, прежде чем я успеваю остановиться, я разворачиваюсь, чтобы напасть на него с некоторыми истинами и ненавистными словами. Мне теперь нечего терять. Насколько я понимаю, он больше не мой работодатель. Я просто ушла.
Тем не менее, когда я открываю рот, я не слышу резких слов, оскорбления застревают за комком в горле. Его растрепанное великолепие бьет меня по лбу, как пуля, и я остаюсь перед ним, как бесполезный кусок частей тела . Я . . . пуста.