Не мог скрыть беспокойства и Андраши. Ни ему, ни его сестре не доводилось прежде переживать бурю на море. Джудит тоже шторм застиг впервые. Ее прежняя морская вылазка прошла без происшествий, погода стояла тихая. Джорджина казалась встревоженной: она ждала, когда Джеймс спустится с палубы в каюту. Джек выглядела веселой и оживленной, как обычно, будто и не подозревала о шторме. Лицо Бойда выражало невозмутимое спокойствие, он волновался лишь за Кейт и держал ее за руку, желая ободрить.
Джудит больше не боялась шторма, хотя ее едва не унесло в море. Она не дрогнула, даже когда корабль начал вертеться и качаться на волнах. Увидев, как Нейтан радуется буре, Джудит вдруг почувствовала, что страх исчез, а когда она спустилась в каюту, ощущение защищенности окончательно вытеснило тревогу. В какой-то миг стол так резко накренился, что карты заскользили к краю и едва не полетели на пол, однако вскоре корабль выпрямился. Джудит тотчас подумала о Нейтане, надеясь в душе, что тот крепко держится за снасти. Но потом она напомнила себе, что для него шторм только забава, и долгие годы, проведенные в море, конечно же, научили его осторожности.
Карточная игра, затеянная, чтобы отвлечь собравшуюся в каюте компанию от мыслей о непогоде, помогла добиться этой цели. Бойд, бывалый моряк, заверил всех, что чем сильнее шторм, тем быстрее он стихает. Его слова показались Джудит не слишком обнадеживающими, но все вышло в точности как он предсказывал. Буря бушевала около часа, а затем унеслась прочь, оставив после себя лишь легкий весенний дождь, тихий и недолгий.
Это событие решили отпраздновать. Корабль нисколько не пострадал, а сильный ветер, налетевший перед штормом, отнес его вперед точно по курсу, словно судно мчалось под всеми парусами, а не крутилось скорлупкой на волнах, отданное на волю морской стихии. По случаю праздника к обеду и к ужину подали больше вина, и когда пришло время отправляться в постель, у Джудит уже слипались глаза. Одетая в платье, она прилегла на кровать, ожидая, пока придет Нетти и поможет ей раздеться. Джудит успела задремать, когда послышался стук в дверь.
– Тебе нет нужды стучать, – крикнула она Нетти.
– Не думаю, – отозвался густой баритон.
Джудит ахнула, соскочила с кровати и, подбежав к двери, распахнула ее. На пороге стоял Нейтан в чистой, сухой одежде. Его светлые волосы, аккуратно зачесанные назад, еще не высохли – он явно только что выкупался. Нейтан выглядел немного смущенным, но Джудит не догадывалась почему, пока не заметила, что одну руку он держит за спиной, словно что-то скрывая.
– Вы благополучно перенесли шторм? – произнес он.
Неужели он явился сюда, чтобы спросить о буре, утихшей столько часов назад?
– Да, но, думаю, мне нужно поблагодарить вас и за это тоже. Увидев, как вы весело сражаетесь с бурей, я вдруг почувствовала, что больше не боюсь.
– Значит, вы не тревожились за меня?
Джудит не собиралась признаваться, что все же немного побаивалась. Как только кончился дождь, она разыскала Арти, чтобы узнать, не пострадал ли кто-то из матросов.
– Вы ждете от меня уверений, что я беспокоилась о вас? – Она насмешливо подняла брови.
– Мои намерения слишком очевидны? – усмехнулся Нейтан.
– Пожалуй. А теперь признавайтесь, что вы прячете за спиной.
– Подойдите ближе и увидите, – плутовато прищурившись, предложил Нейтан.
– Может, вы просто покажете? – заупрямилась Джудит.
– Это лишь испортит все удовольствие.
Нейтан Тремейн был неисправим. Его зеленые глаза поблескивали лукавством. Джудит привыкла к веселому подтруниванию и остротам, ее родные любили пошутить, но это дурачество слишком напоминало флирт, рискованную любовную игру. Оно будоражило ее воображение и смущало, заставляя краснеть. А временами ей даже случалось терять голову. Но на этот раз Джудит с трудом сдержала смех – должно быть, уже привыкла к нескромным шуткам Нейтана.
Внезапно Нейтан взял ее за руку и положил ей на ладонь что-то теплое. Опустив глаза, Джудит увидела белый пушистый шарик, а в следующий миг комочек меха развернулся, и она поняла, кто это. На нее смотрели два больших зеленых глаза, словно подведенные черной краской. На прелестной белой мордочке, отмеченной серебристыми полосами, чернела кнопка носа. Серебристые волоски украшали и пушистый хвостик, а остальная шерстка этого очаровательного существа была белой.
Не в силах отвести взгляд от крохотного создания у нее на ладони, Джудит изумленно произнесла:
– И что же мне делать с новорожденным котенком?
– Кормить его, баловать… любить. Вы сами знаете, как обращаются с теми, кого любят.
В голосе Нейтана прозвучала нотка доверительности, будто он говорил вовсе не о котенке. Подняв голову, Джудит встретила пристальный взгляд его зеленых глаз.
Она смущенно откашлялась.
– Конечно, я позабочусь о нем, если вы обещаете приносить мне каждый день свежее молоко от той дойной коровы, что стоит в трюме.
Такого Нейтан явно не ожидал.
– Вы хотите, чтобы я доил корову?
– А вы не думали, что вам придется доить коров, когда вы станете фермером? Фермеры обычно держат скот.
Нейтан возмущенно фыркнул, но не возразил. Впрочем, если бы он отказался носить молоко, Джудит все равно не вернула бы ему котенка. Просто не смогла бы расстаться с малюткой. Вдобавок она не сомневалась: Нейтан скоро сообразит, что молоко можно взять на камбузе, когда корову подоит кто-то другой.
– Что у вас там, душенька? – спросила Нетти, появляясь наконец в коридоре.
– Новый жилец. Он разделит со мной каюту, – отозвалась Джудит.
При этих словах Нетти тотчас строго оглядела Нейтана с головы до ног, заставив молодых людей рассмеяться. Взяв котенка из рук Джудит, старая служанка поднесла его к глазам, чтобы рассмотреть.
– Ох, какой хорошенький. Я принесу немного зерна из трюма и насыплю в коробку.
– Песок тоже подойдет, – заметил Нейтан. – У нас его много. В трюме сложены бочки с песком для балласта. Завтра я принесу вам несколько ведер.
Нетти вошла в каюту с котенком на руках. Джудит задержалась в дверях, чтобы поблагодарить Нейтана.
– Спасибо вам за подарок.
Тот покачал головой.
– Это не подарок. Вы окажете мне услугу, взяв на себя заботу о нем.
– Вы не любите кошек?
– Кошки никогда меня особенно не интересовали, но этот малыш начал мне нравиться. Я ухаживал за ним последние несколько дней.
– А, так вот в чем дело – мужчине не к лицу держать котенка, – догадалась Джудит.
– Вы вправду считаете, что это меня заботит? Просто на берегу меня ждут дела, и я не смогу взять с собой зверька, поэтому лучше пристроить его сейчас. А вы единственная, кому я могу его доверить. Думаю, вы хорошо о нем позаботитесь.
– Вы так в этом уверены? Почему?
– Потому что я не встречал никого добрее вас, милашка. Берегите нашего котенка.
Джудит изумленно ахнула, когда до нее дошел смысл слов Нейтана.
– Нашего котенка? Я не просто взяла его на время. Теперь он мой!
Но Нейтан уже ушел, и слышал ли он ее, кто знает?
Глава 30
Утром Жаклин затеяла новый фехтовальный поединок с Андраши на верхней палубе. Джудит наблюдала за ними со шканцев. В этот теплый весенний день ее сестра с тетей тоже вышли из каюты и встали рядом с ней по обеим сторонам.
– Нетти не стало лучше? Как ее простуда? – спросила Джорджина.
– Бедняжка уже меньше хлюпает носом, но прошлой ночью ее лихорадило, так что сегодня она согласилась остаться в постели. Кэтрин предложила закончить мое последнее платье в каюте больной, чтобы составить ей компанию, а я посижу с Нетти сегодня днем.
– Только не сиди слишком близко, – предупредила Кейти. – Не хватало еще, чтобы ты подхватила простуду, когда до твоего первого бала осталось меньше недели.
– Я не видела твоего молодого человека с того дня, как он втолкнул тебя в каюту во время шторма, – осторожно заметила Джорджина.
Не видела его и Джудит, что ее вовсе не радовало. Она думала, что нашла превосходный предлог видеться с Нейтаном каждый день до конца путешествия. Попросила его приносить молоко для котенка. Но уже дважды, вернувшись к себе в каюту, она находила там свежее молоко, и доставляла его не Нетти. А как-то раз старая служанка отворила дверь на стук, взяла у Нейтана бутылку и быстро захлопнула дверь, сказав только: «Спасибо, сынок». И лишь прошлым утром, на двенадцатый день плавания, Нейтан застал Джудит одну в каюте.
Она только что переоделась в моряцкий костюм, который скрепя сердце собиралась носить в ближайшие несколько дней, пока не поправится Нетти, когда Нейтан постучал в дверь. Вручив ей бутылку с молоком, он бесцеремонно, без приглашения прошел мимо нее в каюту. Он даже не потрудился убедиться, что Джудит одна! Войдя, Нейтан тут же направился к котенку.
Положив малыша на огромную ладонь, на которой хватило бы места для пары котят, он спросил:
– Как вы его назвали?
– Никак.
– Почему?
– Потому что я не знаю, котик это или кошечка, – призналась Джудит. – А вы как думаете?
– Мне не приходило в голову проверить, – пожал плечами Нейтан. – Я звал его котом.
– А я котенком.
Нейтан перевернул котенка брюшком вверх, внимательно оглядел и рассмеялся.
– Трудно сказать. Может, выбрать какое-нибудь нейтральное имя?
– Какое же?
– К примеру, Пушок. Похоже, у него будет очень длинная шерсть.
Джудит покачала головой.
– Я не согласилась бы на такое имя, будь я кошечкой.
Нейтан задумчиво посмотрел на нее. Казалось, он хотел что-то сказать, но промолчал. Несколько долгих мгновений его взгляд не отрывался от лица Джудит.
– У вас удивительные глаза, – произнес он наконец, а затем безнадежно погубил комплимент, добавив: – Жаль, что у вашего отца такие же.
Джудит не удержалась от улыбки.
– Вы хотите сказать, я напоминаю вам моего отца?
– Нет, это он напоминает мне вас.
– Вы говорили с ним еще?