Искусство быть Энтрери — страница 43 из 51

– Должен быть какой-то способ победить это зло. Как магов победили раньше?

– Временем. Временим и знанием. Через какое-то время волшебники были удовлетворены, а люди стали образованными. Воины начали учиться искусству боя против магов. Немногочисленные слабости в арсенале заклинаний волшебника были изучены и использованы. Сейчас он только один, и есть надежда, что его победят прежде, чем он создаст армию, но эта надежда слаба, потому что в этом городе нет никого достаточно сильного, не считая, возможно, капитана Иренама, а ты сама видела, что с ним уже разобрались. Этот маг будет использовать дом стражи как щит, никогда не вступая в бой со своими врагами открыто, он будет держаться на расстоянии, в то время как городские стражники примут основной удар на себя. Он выживет, а город падет. Я хотел бы сделать больше, но не могу. И поэтому я уезжаю.

Бастер сделал короткую паузу после этого рассказа, позволяя этим словам дойти до Эллен.

– А теперь, если ты позволишь, – сказал он, снова поднимая отложенную в сторону, тяжелую металлическую раму, – у меня много работы. Я бы посоветовал тебе тоже уехать, но я знаю, что ты не послушаешься. Я буду за вас молиться.

Эллен видела, что ничего больше не добьется от кузнеца, и оставила его. Она не злилась на него за его побег из города. Он беспокоился о своем собственном благополучии, и это надо было признать как есть. Это был портовый город, а каждый моряк знал, что на тонущем корабле наступало время, когда нужно было прекратить вычерпывать воду и начинать плыть. Бастер плыл, так быстро, как мог.

Эллен медленно поднялась в седло, в ее голове рождался план. Если все, что сказал Бастер, было верно – а она не знала случаев, когда этот человек был неправ – то она сама ничего не могла с этим сделать. Но это не значило, что она не могла найти помощь. Пуская свою лошадь быстрой рысью, она только надеялась, что сможет найти кого-нибудь, кто захочет помочь. 

* * * 

Когда на Гаррилпорт упала ночь, изменилось не многое. В качестве нового капитана городских стражников, Дрэйк быстро переформировал стражников в то, чем они обычно были. Вскоре после захвата власти, Дрэйк отправил своих людей патрулировать улицы, как обычно. Он был вынужден задействовать по большей части рекрутов, но Рейллон заверил его, что и некоторые другие будут им преданы.

Крупные торговцы не сотрудничали с советом напрямую, а нечастое взаимодействие с правящей организацией происходило нерегулярно. Однако, Куинтон послал несколько сообщений, в которых говорилось, что совет будет недоступен в течение нескольких следующих дней, пока будет занят произошедшими в городе убийствами. Это было абсолютно правдоподобно, и Куинтон не ожидал никаких проблем со стороны торговцев.

Что же касалось настоящего совета, Куинтон продержал их запертыми на верхнем этаже здания городской стражи без еды и воды большую часть дня. Они содержались под постоянной охраной, но никто из них не был бойцом, и с их стороны Куинтон тоже не ожидал никаких неприятностей. Он понял, что не мог держать взаперти или убить их всех, потому что большинство из них имели и другие обязанности помимо совета. Двое старших советников, убитых Куинтоном, отошли ото всех дел кроме совета и поэтому были пущены в расход.

Когда Куинтон вошел в комнату на верхнем этаже дома стражи со следующими за ним по пятам Рейллоном и Дрейком, все находящиеся в комнате приостановили свои занятия. Куинтон заметил, что здесь находился Тревор. Этот человек пережил полосу неприятностей после того, как Куинтон попросил его и остальных своих людей распространять насилие. Как члену совета, Куинтону были предоставлены детали наиболее возмутительных убийств. Из-за этой полосы невезения, Парнид был теперь определенно его новым главным вором. Сейчас Парнида здесь не было, он патрулировал улицы, стараясь заметить малейшие изменения, к которым могли привести произошедшие днем события. Едва заметив что-нибудь, он должен был немедленно об этом сообщить. Тот факт, что Куинтон не слышал сообщений от него целый день, радовал нового градоначальника.

Оставшиеся советники были усажены за центральный стол и посмотрели на своего мучителя, когда он вошел. Они без сомнения были вынуждены слушать о непристойных и ужасных деяниях Тревора или что-нибудь вроде этого, в течение последнего часа, и были рады перерыву. Они все были голодны и утомлены, но им очень хорошо дали понять этим утром, что любой звук закончится смертью. Но был среди них один человек, который, хотя и видел урок, не заботился о последствиях.

– Что здесь происходит? – закричал Джератон, как только увидел Куинтона. – Вы не можете держать нас здесь как в клетке бесконечно долго. Нас будут искать.

Куинтон засмеялся над бывшим градоначальником, потому что его слова были верны почти буквально. Куинтон держал несколько экзотических зверей в качестве домашних животных в своем замке на берегу реки. Он взял одну из самых маленьких клеток и использовал ее, чтобы подвесить Джератона к потолку в одном из углов комнаты на верхнем этаже. За решеткой было достаточно места  только для того, чтобы сидеть поджав ноги, и бывшему градоначальнику было очень неудобно.

– Я бы не согласился, – сказал Куинтон. – Я не только могу держать вас "как в клетке" сколько захочу, но и сделаю это, и вы ничего не можете сделать, чтобы меня остановить.

– Когда я отсюда выберусь, – начал Джератон, но Куинтон жестом показал Рейлллону, чтобы тот заставил его замолчать, – я буду бить тебя до тех пор, пока ты не перестанешь отличать свою задницу от головы, хотя я не могу различить их и сейчас, но когда я сде...

Рейллон закончил заклинание, и хотя Джератон продолжал кричать, ничего не было слышно. Сидящему в клетке человеку потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что он больше не издает ни звука. Он несколько раз попробовал закричать, а потом в ужасе схватился за горло, поскольку приглушение магией – очень специфическое ощущение. Каждый может заткнуть уши или закрыть глаза, но кляп не отображает в достаточной мере полную неспособность издать какой-либо звук.

Куинтон посмеялся про себя, направляясь к столу, в то время как Джератон продолжал неистово кричать. Куинтон знал, что заклинание не будет длиться вечно, но Джератон сдастся намного раньше.

– Добрый вечер, господа, – сказал Куинтон, после того как сел. – Мне жаль, что я заставил вас ждать, но как вы знаете, нелегко править городом такого размера. Кроме того, мой повар приготовил изумительный обед, и я не мог позволить ему пропасть впустую. Я надеюсь, вы тоже хорошо пообедали.

– Мы не обедали, – решительно сказал один из мужчин. Он заметил, что больше всего при этом возмутился Рейллон, и надеялся, что все нападения с этого момента будут несмертельными. Советники, как и Джератон, поняли, что их нельзя было убить без того, чтобы другие люди не начали их искать. После некоторого размышления, они решили, что двоих, уже убитых мужчин стали бы искать с наименьшей вероятностью, и это подарило им проблеск надежды.

– Ах, ну, прошу прощения за это. Я думаю, что со всеми этими приготовлениями к этому дню, я упустил эту маленькую деталь.

Взгляды, брошенные на Куинтона сидящими вокруг стола, позволили ему понять, что его сарказм не был оценен. Тревор, сидевший на одном из мягких стульев у стены большой комнаты, засмеялся. Он любил эту работу.

– Я хочу, чтобы вы знали, что, если вы не настолько глупы, чтобы умереть сегодня вечером, то через несколько часов вы все будете спать в своих кроватях.

При этом замечании, все советники сели прямее на своих стульях. Некоторые даже забормотали между собой. Куинтон положил этому конец.

– Да, я знаю, что вы сейчас думаете: я сошел с ума. Если я сейчас отпущу вас, вы убежите и расскажете остальным жителям города, что здесь произошло, и мне придется иметь дело с тысячами разгневанных горожан. Позвольте мне закончить этот сценарий за вас. Вы пойдете домой и расскажете все вашим семьям. Я допускаю, что они вам поверят, хотя и не сразу. Остальные горожане уже ложатся спать, и вам придется подождать до утра. Они проснутся от того, что вы будете кричать у них под окнами, что город захвачен ворами и убийцами. Они не поверят вам.

Куинтон встал из-за стола и зашагал по комнате, продолжая свой рассказ.

– А с чего им верить? Они не видели того, что видели вы и не поверят вам, когда вы расскажете невероятные истории о Рейллоне и его способностях. Их жизнь не изменилась и не изменится, так что у них нет причин верить вам. О, я уверен, что некоторые поверят и присоединятся к вам, подняв оружие против меня, но и тогда, я привлеку более натренированных бойцов для укрепления здания стражи, и легко усмирю всех, кто выступит против меня. Когда смерти советников Реджинальда и Портера станут достоянием общественности, а вы продолжите рассказывать пессимистические истории, еще больше людей поверит вам, и вот что случится, когда дюжина протестующих у моей двери превратится в тысячи. Для начала, это здание – самое прочное в городе, а при запертых дверях и неприступное. Вы можете подумать, тем не менее, что моя неспособность управлять городом важнее смерти. Тут вы были бы правы, но Рейллон заверил меня, что при приличной плотности толпы, он может убивать более ста человек в минуту. Только представьте, какие последствия имел бы взрыв огненного шара, имеющий двадцать футов в диаметре, в тесной толпе.

– Вы знаете, что вы сумасшедший, – сказал один из мужчин.

– Я как раз пытаюсь доказать вам обратное. Я не хочу, чтобы вы подумали, будто я так далеко продвинулся в выполнении свого плана, не продумав всего, что могло бы произойти. Если вы приведете толпу, ищущую смерти, вы ее получите, но в этом не будет моей вины. А если вы попробуете что-нибудь затеять, я не стану наказывать своих людей за то, что они поступят с вами так, как они поступили с советниками Страмом и Александром. Они могут убить вас пока вы спите, или сначала позабавиться с вами. Над этим я не властен.