Искусство наследования секретов — страница 19 из 65

Я кивнула.

– Но этих денег никоим образом не хватит на реконструкцию усадьбы, которая ей требуется.

– Допустим. И…?

– Я думаю, что сад – если вы начнете с него – принесет вам более солидную прибыль.

– Как?

– За счет экскурсий. Туры с посещением садово-парковых ансамблей набирают с каждым годом все большую популярность. Автобусы с туристами съезжаются со всего мира, – уперев одну руку в бок, Джокаста махнула другой в направлении сада. – Мы привлечем ландшафтного архитектора и историка, произведем расчеты, составим смету и, когда дело наладится – возможно, через несколько лет – можно будет показывать и усадьбу. В доме имеются и красивые покои, и ценные предметы. Их тоже надо изучить и заставить работать на прибыль.

– Мне нравится идея начать с сада. Но мне не хотелось бы оставлять дом в его нынешнем состоянии. Я располагаю кое-какими средствами.

– Всегда можно скорректировать правила игры. Посвятите меня в свои планы.

– Я продала мамин дом за три с лишним миллионов долларов. Не знаю, какой сейчас курс конвертации и сколько составят мои налоговые обязательства, но думаю, что для начала я смогла бы сформировать фонд в миллион фунтов.

Джокаста моргнула. Потом откинула назад свои прекрасные волосы и зашлась громким смехом, сотрясшим все тело. И мне вспомнилась Джулия Чайлд – спонтанная, эмоциональная, умеющая находить во всем (и, прежде всего, в приготовлении пищи!) упоительное наслаждение.

– Вот это сюрприз, леди Шоу! – приобняв меня рукой, Джокаста развернула меня лицом к дому. – Возможно, этого не достаточно, чтобы закончить, но точно хватит, чтобы начать.

Сделав круг, мы остановились перед фронтальным фасадом усадьбы.

– Как же мне нравится эта развалюха, – тихо пробормотала Джокаста, запрокинув голову и скользнув взглядом по верхнему этажу. А потом, опустив глаза на меня, добавила: – Я не обладаю полной самостоятельностью в выборе материала, но я постараюсь пробить вашу тему. А пока что мы можем наметить программу действий.

Мы включили в план визиты разных подрядчиков, историков, архитекторов, садовых дизайнеров и искусствоведов. Джокаста наметила в своем календаре повторный приезд в Розмер через месяц – после отчетов всех визитеров и монтажа отснятого на пленку материала.

– Я пришлю вам разрешение на допуск, и вы сможете просмотреть его лично. Если у вас возникнет предубеждение против кого-либо из тех людей, что я подключу, говорите, не стесняйтесь. Это все лишь ради дела. Я знаю много деловых людей благодаря своему профилю, и при их содействии дело пойдет гораздо быстрее.

– Это хорошо.

– Думаю, в конце недели я смогу прислать в Розмер подрядчика – пусть посмотрит на месте, что да как. Историк ландшафтного дизайна, по-моему, по окончании учебного года собирается в Италию. Так что я постараюсь уговорить ее приехать сюда как можно скорее. Посмотрим, сможет ли она раскопать какие-нибудь рисунки и чертежи этого террасного сада и помочь нам разработать план по его восстановлению.

– Отлично!

– Ох, моя дорогая, не стоит рассчитывать только на себя, когда дело касается такой усадьбы. Ее мало спасти, ее придется еще содержать. А это довольно расточительно. Такие огромные дома требуют бесконечных денежных вложений, и вам придется изыскивать другие способы их пополнения. Одних экскурсий по усадьбе будет мало. Вы должны придумать что-либо еще.

– Что, например?

– Вы же редактор, верно? Вам не приходит на ум никаких идей, связанных с сочинительством или едой? Возможно, вам стоит…

– Организовать субботнюю ярмарку, чтобы привлечь сюда больше народа.

– Для начала пойдет.

– Можно еще попробовать открыть кулинарную школу. Или…

– Подозреваю, что вы еще много чего придумаете…

А я заподозрила, что буду вынуждена это сделать.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

В гостиницу я вернулась, еле волоча ногу. Не удивительно – ведь я подвергла ее такому испытанию! И не то, чтобы меня это сильно обеспокоило, но нога, и правда, разболелась не на шутку. Я даже заколебалась: «Может, позвонить Пави и перенести ужин?»

Но, конечно же, я не смогла. Отменять встречу в последнюю минуту было бы верхом неприличия и невежливости. Тем более что я понимала: Пави заинтересована во мне – по крайней мере, отчасти. Из-за того места и должности, что я занимала в журнале. А еще в голове неотступно свербела мысль: а увижу ли я там Самира? Хотя… с чего ему там быть? Ведь ресторан не его… Я понадеялась, что мы станем хорошими друзьями, но Самир пропал и даже не звонил. Так что на дружбу с этим парнем рассчитывать не приходилось.

Ну и ладно! Мне было, чем занять мысли, и помимо этого «горячего» кровельщика. Не хватало еще влюбиться в него! Хотя… перебирая те немногочисленные наряды, что я захватила с собой, я была вынуждена признать: влюбленность стала для меня забытым удовольствием. Я давно не испытывала всего этого – неожиданные приливы симпатии, оживление и легкий трепет, которые я ощущала, вспоминая его чувственные красивые губы и ищущий взгляд бездонных темных глаз. Да… после всего пережитого, я заслужила надежду и право влюбиться.

Со дня своего прибытия в Англию я жила исключительно в джинсах и свитерах. «Джемперах», – напомнила я себе и вытащила из шкафа скромное черное платье из джерсовой ткани с глубоким V-образным вырезом, длинными рукавами и завышенной талией. Подол и рукава были отделаны тонкой вышивкой из бирюзовых и серебристых нитей. Самым большим достоинством этого платья было то, что оно меня стройнило, скрывая те лишние двадцать фунтов, что я набрала без привычной ходьбы.

Оглядев себя в высокое зеркало за дверью, я с удовлетворением отметила про себя: платье не утратило своей чудодейственной способности. Оно ловко сглаживало мои округлившиеся формы, но низкий вырез выглядел почти скандально. Я подтянула его края поближе друг к другу и на всякий случай повязала на шее яркий шарфик с абстрактными брызгами бирюзового и синего оттенков. Ни к чему было давать повод для сплетен в первый же «выход в свет»!

Подкрасив губы ярко-красной помадой, я почувствовала себя готовой к встрече с миром и новым знакомствам. Отступив назад, я одобрила свое отражение. «Графиня!» – сказала я женщине в зеркале, и она согласно кивнула. Так и должна была выглядеть графиня в моем лице.

Дождь опять разошелся, когда я подошла к рыночной площади и «Кориандру». А в нем и на этот раз оказалось полно клиентов. Даже в будний вечер большинство столиков были заняты. Витавшие в воздухе и взбудоражившие воспоминания ароматы пряностей заставили меня поспешить внутрь.

Зал ресторана оказался больше, чем выглядел с улицы. Все пространство было поделено на более интимные зоны ширмами с оттиснутыми изображениями павлинов. Ко мне тотчас же приблизилась девушка:

– Добрый вечер! Вы, должно быть, леди Шоу.

– Да.

– Я – Амика. Пави дала мне четкие инструкции, как вас обслуживать. Следуйте, пожалуйста, за мной.

Амика повела меня по ресторану, и я ощутила на себе десятки взглядов, а уши уловили за спиной шепотки. Представив, как повела бы себя мама, я сделал вид, будто ничего не заметила. Но я отметила про себя, что столы были сервированы с большим вкусом: изящная столовая посуда, красивые приборы и цветы в стеклянных вазочках – все в лучших традициях семейного ресторана.

В задней части ресторана находились три огороженные ниши на выступе, возвышавшемся над уровнем пола на целый фут. Идеальные закутки для влюбленных или маленькой компании друзей! Две ниши были заняты. А третья пустовала – явно предназначенная для меня. Когда я села, довольная тем, что смогу озирать ресторан, Амика сказала:

– Пави сейчас подойдет. Вам принести бокал вина?

– Да, это было бы прекрасно. Она случайно не проинструктировала вас – какое?

– Да, мэм, проинструктировала, – улыбнулась девушка. И, отвесив мне легкий поклон, устремилась на кухню.

Через секунду оттуда выскочила Пави в белоснежном наряде шеф-повара и бирюзовым фартуке. Зачесанные с лица назад волосы были убраны под туго завязанную косынку.

– Здравствуйте! Я так рада вас видеть! – воскликнула она, занырнув в нишу и схватив меня за обе руки. – Все готово. Я только переоденусь и сразу же присоединюсь к вам.

– Отлично.

Снова сжав мои руки, Пави обдала меня волной тепла и радушия:

– Я мигом.

Амика принесла вино, я отпила глоток – превосходное, розовое полусухое, обычно подаваемое в Калифорнии лишь в летнюю пору. Но зато я смогла сразу понять, насколько оно хорошо с индийскими специями. Покрутив бокал, я снова пригубила. Да, вино было чудесное! И это был мой первый бокал вина за многие недели; оно защекотало мне язык, раззадорило все вкусовые рецепторы, резко взбодрило меня.

А тут и Пави подошла – в скромном платье с цветочным принтом и струящейся юбкой, с волосами, зачесанными в пучок и в туфлях на плоской подошве.

– Как вино?

– Потрясающее, – рассмеялась я.

– К нам присоединится еще мой отец, если вы не против. Он весь день так волновался в предвкушении этой встречи. По-моему, он немного робеет, – глаза Пави лукаво блеснули, совсем как у ее брата, и мое сердце дрогнуло. – Папа поначалу будет держаться слишком официально, но потом освоится и расслабится.

– Я и сама уже волнуюсь перед разговором с ним. Он вроде бы знал мою маму и бабушку.

– Откуда вам это известно?

– Мне сказал Самир.

На какую-то долю секунды – такую малую, что я даже усомнилась, что это случилось, – Пави замолкла.

– Вы подружились? – оторвав кусочек чечевичной лепешки, она макнула ее в крошечный стеклянный соусник с чатни, сдобренным мятой и кориандром.

– Да, немного, – не стала юлить я, решив сразу прояснить подтекст ее вопроса: – Какая-то проблема?

– Ой, что вы! Нет! Извините. Просто брат – довольно замкнутый человек. Записной одиночка, – улыбка женщины была искренней. – Из нас двоих я более общительная, – подхватив маленькую чашу с йогуртовым соусом риата, она поставила ее передо мной: – Попробуйте. Я довела его до совершенства. С кориандром, естественно, – свернула улыбкой Пави.