Искусство наследования секретов — страница 47 из 65

Сделав покупки, я наведалась в офис Хавера. Миссис Уэллс сидела за своим рабочим столом. При моем появлении она моментально насторожилась. И довольно холодно сказала:

– Боюсь, мистера Хавера нет на месте.

– Прекрасно. Я всего лишь хотела убедиться, что у вас есть все разрешения, необходимые для того, чтобы передать документы нанятому мной бухгалтеру.

– Они у нас имеются, – сухо проговорила секретарша, передвинув по столу лист бумаги.

– Спасибо.

Миссис Уэллс демонстративно уставилась в компьютер. Но поскольку я не ушла сразу, а задержалась, она соизволила на меня взглянуть:

– Что-нибудь еще?

– У меня нет претензий к вашей фирме, миссис Уэллс. Просто я ничего не смыслю в бухгалтерии. И мне требуется помощник, чтобы понять, как обстоят дела в поместье.

– Меня это не касается, – процедила секретарша, что-то печатая.

– Нет, – сказала я. – Но я надеялась на вежливое общение с вами.

– Ах, ну да, конечно, – положила руки на колени миссис Уэллс. – Что еще я могу для вас сделать?

– Вы знаете, когда вернется мистер Хавер?

– Он уехал в отпуск на Майорку. Вернется через несколько недель.

– Недель… – повторила я. – Надеюсь, он оставил контактную информацию для банков?

Ограничившись лаконичным «Да», секретарша порылась в папке и достала один лист.

– Благодарю вас, – убрала я листок в сумку. – Полагаю, скоро увидимся.

– Или вы найдете все, что вам нужно, в соседней деревне, – сдвинув очки на лоб, миссис Уэллс снова уткнулась в экран.

«Ах, вот оно что! Я повела себя не так, как ей бы хотелось!» Мне следовало найти бухгалтера в Сент-Айвз-Кроссе.

– Я уверена, что найду все, что мне нужно, здесь. Всего хорошего, миссис Уэллс!

Я вышла на улицу. «Что ж, это был мне хороший урок». Не важно, как я относилась к Хаверу. Против миссис Уэллс я ничего не имела. И пожалела, что задела ее чувства.

Но отъезд Хавера вызвал у меня досаду. У меня накопилось много вопросов, и получение ответов на них теперь грозило затянуться. А пока мне надо было установить контроль за движением средств по счетам. И я решила заняться этим утром. Список дел пополнился еще одним пунктом.

Но сейчас солнце грело мне руки, я несла домой вкусную еду и мечтала поскорей встать у плиты. Меня не смущали даже ее крошечный размер и скудная кухонная утварь. Мимо прошел мужчина. Он был регулярным гостем в пабе, и я поприветствовала его:

– Добрый вечер!

С легким кивком мужчина приподнял шляпу.

Я планировала купить что-нибудь на десерт в булочной Элен, но, увы, она закрылась еще в час пополудни. Или у них закончился весь товар. «Ничего страшного!»

С сумкой на плече, я напечатала сообщение Самиру:

«Надеюсь, что ты очень голоден. Буду рада тебя накормить».

Я думала, что ему потребуется время, чтобы ответить, но смс-ка пришла почти тут же.

«О, да! Я помираю с голода».

Печатать на ходу было трудно, и я остановилась. Сумка повисла на запястье:

«Когда ты закончишь?»

«Я уже кормлю кота. Что-нибудь принести?»

«Поцелуи», – отослала я ответ и улыбнулась.

У подъезда я остановилась, чтобы выудить ключи, всегда оказывавшиеся на дне моей сумки независимо от того, как часто я пыталась разложить по кармашкам все мелкие вещи. Открыв входную дверь, я поднялась по лестнице до квартиры. Ключ был старый, и мне потребовалось время, чтобы открыть дверь. Но, наконец, я провернула ключ в замочной скважине, переступила порог и опустила сумку на пол.

– Приветик, графиня!

Я чуть не подпрыгнула, услышав голос, мгновенно вернувший меня из мира грез в суровую реальность. На лестнице стоял Грант – угрюмый великан со спутанными сальными волосами и в жутко мятой одежде. Как будто он в ней спал. Хотя, наверное, так и было. Путешествие из Сан-Франциско в Лондон было долгим.

– Что ты здесь делаешь?

– Решил увидеть воочию, что ты унаследовала.

Я подалась вперед – закрыть дверь. Из страха, что он увидит картины, сложенные у стены, как золотые слитки. Грант сразу мог понять их ценность.

– Я не собираюсь разговаривать с тобой без адвоката.

Плоская ладонь и ловко подставленная нога Гранта не дали двери закрыться.

– Да ладно тебе, Оливия. Не думал, что ты станешь такой – материалистичной и практичной дрянью. Нам было хорошо вместе, но раз ситуация изменилась, я поступлю так, как считаю правильным.

– А я уже так поступаю, – пожала я плечами. – И я уже все тебе сказала. Не знаю, для чего ты проделал такой путь.

Грант отбросил волосы с глаз:

– Позволь мне просто переговорить с тобой. Всего пять минут?

– Нам не о чем разговаривать. Между нами все кончено, – я нащупала в кармане телефон: «Может, вызвать полицию?»

– Ты порвала со мной из-за этого? – Грант указал на деревню и – осознанно или случайно – на Розмер. – Я попросил водителя проехать мимо поместья. Это целый замок, черт возьми! Ты что – подумала, что я не соответствую твоему новому кругу?

– Какая глупость!

Грант заглянул в квартиру через мое плечо:

– Это тоже картины твоей матери?

– Не твое дело.

На лестничную клетку вышла владелица магазина, хозяйка моей квартиры. Скрестив свои маленькие ручки на груди, она поинтересовалась:

– У вас все в порядке?

– Да, миссис Су.

– Мы – старые друзья, – бросил через плечо Грант. – Вам не о чем беспокоиться.

Миссис Су не сдвинулась с места, за что я была ей очень признательна.

Еще чья-то поступь на узкой лестнице заставила Гранта обернуться. Я выглянула за дверь и увидела Самира. Явно только что принявший душ, он был в льняной рубашке цвета молодых листочков.

Несмотря на всю напряженность момента, я ощутила прилив вожделения. Мне достаточно было увидеть изгиб его рта, блеск его сиявшей кожи…

– Извини, что заставил тебя ждать, Оливия, – произнес он таким твердым и решительным тоном, какого я еще ни разу не слышала. – Ты готова?

– Конечно, – мне даже не пришлось выдумывать предлог, чтобы сбежать.

Но руки немножко дрожали, когда я закрывала дверь.

– Здравствуйте. Самир Малакар, – спокойно представился Самир Гранту.

– Самир, это мой бывший бойфренд, Грант. Я рассказывала тебе о нем.

– Прекрасно, Оливия! – прошипел Грант. – Господи Иисусе!

Он всегда был таким грубым? То ли я не замечала этого раньше, то ли сама изменилась в Англии.

– Уходите, – велела миссис Су Гранту.

Тот смерил ее злобным взглядом:

– Я не нуждаюсь в указаниях домовладелицы.

– Уходи, Грант. Мне нечего тебе сказать.

Он постоял еще с минуту на лестнице, переводя взгляд с меня на Самира и обратно. А потом изрек:

– Нашла себе мальчика для утех? Молодой жиголо делает деньги, а ты заполучила упругий член?

Мои уши стали пунцовыми:

– Убирайся, или я вызову полицию!

– Прекрасно! – деланно рассмеялся Грант. – Увидимся в суде.

Он начал спускаться, и Самир, пропуская его, отступил в сторону. Я ожидала, что Грант толкнет парня локтем, но он лишь сверкнул на него взглядом, полным ненависти.

Самир приблизился к миссис Су и тронул ее за руку:

– Спасибо вам.

– Мне он не понравился.

Я вскинула глаза на Самира:

– Нам нужно увезти отсюда картины.

– Увезем, – сказал он и захлопнул дверь квартиры. – Ты в порядке? Он столько гадостей наговорил.

– Все нормально…

Зеленая рубашка была расстегнута у горла, и я качнулась вперед, словно притянутая магнитом. Желание поцеловать Самира в ямку на шее затмило мне разум.

– Мне было обещано море поцелуев, – сказал Самир.

Развернув и прижав мою спину к стене, он наклонился и поцеловал меня, и я с готовностью ответила на его поцелуй. Руки сами потянулись под его рубашку, пальцы заскользили по его гладкой, мускулистой спине. И мы сразу забылись.

Не отрывая своих губ от моих, Самир пробормотал:

– Я весь день лишь об этом и думал, – его руки спустились вниз, задрали подол и принялись ласкать мои бедра. – Это платье вызвало у меня столько фантазий, – Самир всем телом прижался ко мне.

– Каких фантазий? – выдохнула я.

– А вот таких! – он резким движением распахнул края выреза, обнажив мои груди в кружевном бюстгальтере (а я ведь знала, что он его увидит!).

– Да, именно таких! – повторил Самир и принялся целовать мою шею, груди, губы.

Мгновенно возбудившись, я расстегнула его джинсы и стянула их с парня, а он задрал еще выше юбку, спустил мои трусики, и мы переплелись руками, ногами, языками и всем остальным.

Когда мы, задыхаясь, закончили, Самир прижался своим лбом к моему:

– Ты свела меня с ума, Оливия.

– Ты меня тоже, – я опять поцеловала его, а руки снова поползли к его ягодицам.

До бараньих отбивных дело не дошло.

Уже поздним вечером мы перебрались на кухню за яблоками и сыром. И открыли пиво.

– Ты думаешь найти следующую подсказку матери среди этих картин? – спросил Самир, сидя на полу со скрещенными ногами и босыми ступнями.

– Возможно. Но это только догадка.

– Хорошо. Давай посмотрим их здесь. А потом можем отвезти их в подсобное помещение над «Кориандром» и оставим там до завтра.

Я кивнула, но снова встревожилась: «Как бы Грант не вернулся…»

– Граф меня предупреждал, что найдутся желающие откусить от пирога. Но я не думала, что в их числе окажется Грант.

– Но ты же не думаешь, что тебе нужно остерегаться и меня?

До меня не сразу дошло, о чем он говорил:

– Остерегаться? Чего?

– Того, что я охотник за богатым приданым.

– Ну… Я бы не отказалась от состояния; оно бы мне очень помогло, – вытерла я пальцы салфеткой. – Правда, я переживала бы тогда, что ты охотишься за моей картой «Старбакс». Но опять же: завладей ты этой картой, тебе пришлось бы ездить в Лондон, чтобы ею пользоваться.

– Карта «Старбакс»? – Самир помолчал. – Это кредитная карта?