Искусство поцелуя — страница 3 из 20

Запах одеколона и сигаретного дыма касается моих ноздрей, и я теряюсь в догадках, кто из них курит. Я знаю, что Зей этим грешит, но запах исходит не от него.

— Я все еще не могу поверить, что они вообще возобновили игру, — говорит Хантер, протягивая руку за кружкой на кофейном столике. — Прошло столько лет, и они просто решили: эй, давайте сделаем это снова, только заставим наших детей в нее играть… В этом нет никакого смысла.

— Разве? — Зей подает голос. — Мы говорим о наших родителях. Им нравится наблюдать за тем, как мы страдаем. К тому же, это не первый раз, когда они заставляют нас играть в игру, — последние слова он невнятно бормочет, бросая взгляд в мою сторону.

У меня появляется ощущение, что он пытается прочесть меня. Но зачем? Не похоже, что это все как-то связано со мной. Ну, за исключением того факта, что из-за этой игры меня столкнули с моста в ледяную воду…

Ладно, может быть, это действительно как-то связано со мной.

— Какая цель в этой игре? — спрашиваю я, осторожно одергивая рукава куртки и еще раз проверяя, прикрыта ли повязка, поскольку и Джекс, и Хантер сидят достаточно близко, и могут ее заметить.

— Уничтожить друг друга, — как ни в чем не бывало говорит Зей. — Причинить боль. Победить и стать самой могущественной семьей в городе.

— Что ж, звучит увлекательно. — Мой тон сочится сарказмом.

— Знаю-знаю, — бормочет Хантер, и делает глоток чего-то похожего на кофе, но я чувствую исходящий от кружки жгучий запах виски.

Зей начинает подергивать коленом вверх-вниз, уставившись в пол.

— Нам нужно выяснить, кто сбросил Рейвен с моста, и принять ответные меры как можно скорее. Если мы этого не сделаем, то будем казаться слабыми, что не позволительно, если мы хотим победить.

— Ты хочешь победить? — удивленно спрашиваю я. Судя по тому впечатлению, которое у меня сложилось, все они, казалось, ненавидели мир, в котором выросли. С другой стороны, они изо всех сил стараются сделать так, чтобы все в школе их боялись, явно поддерживая свой имидж. — Зей переводит взгляд на меня.

— Пока мы живем здесь, это касается и нас. Потому что в тот момент, когда нам станет все равно, все дерьмо выйдет наружу. — Он откидывается на спинку кресла. — Подобное тому, что случилось с тобой на мосту, будет происходить все чаще и чаще. А потом, вдобавок ко всему, мы получим взбучку от наших отцов за то, что позорим свои фамилии. — Мускулы на его челюсти напрягаются при упоминании об отцах. — Вот почему действительно важно нанести ответный удар как можно скорее. Но для того, чтобы сделать это, мы должны выяснить, кто скинул тебя с моста. — Он смотрит на меня так, словно ожидает, что я тут же дам ему ответ.

— Я хотела бы помочь, но уже говорила, что не видела их лиц.

— Но ты же узнаешь их голоса, верно? — спрашивает он, и я киваю. — Итак, нам просто нужно, чтобы ты сопоставила голос с лицом.

— И как мы это сделаем? — интересно мне. — Я здесь почти никого не знаю.

— Ну, более чем вероятно, что завтра мы встретим их в школе, так что я думаю, будем ко всем приглядываться и держать ухо востро, — говорит он, закатывая рукава своей рубашки. — Знаю, это может быть довольно сложно, но важно, чтобы ты справилась с этим.

— Ага… — это все, что я говорю, потому что не знаю, получится ли у меня. Ведь я даже не могу вспомнить большую часть своего прошлого, так как же мне заставить свой разум связать голос с лицом, когда такого рода вещи явно не моя сильная сторона?

Взгляд Зея пронзает меня насквозь.

— Если только ты не захочешь умыть руки.

— Я уже вовлечена, — напоминаю я ему. — И дело не в этом. — Я прикусываю нижнюю губу. — Я просто волнуюсь, что у меня не получится. Мой мозг плохо работает, когда дело касается воспоминаний.

Мне неловко произносить правду вслух, но эти ребята знают о моем прошлом почти столько же, сколько и я, так что мне не нужно ходить вокруг да около.

— Я уверен, с тобой все будет в порядке, — говорит Джекс, скользя рукой по спинке дивана позади меня. — И если у тебя не выйдет, то это не так уж и важно.

— Хватит с ней нянчиться, — говорит Зей, и в его тоне слышится раздражение. — Это чертовски все осложнит, если она этого не сделает.

— О да, твое неуемное давление как раз то, что поможет ей, — огрызается Джекс в ответ, свирепо глядя на Зея.

— Господи, да что, черт возьми, происходит? — Хантер бубнит себе под нос, поглядывая на двух своих друзей.

Не знаю, что именно его шокирует, но это явно нестандартная ситуация.

— Может быть, ей это нужно, — продолжает тему Зей, скрещивая руки на груди.

Пока Зей и Джекс продолжают спорить друг с другом, Хантер делает глоток своего виски, затем собирается поставить чашку, но я выхватываю ее у него из рук. Хотя алкоголь — не мой выбор в сложных ситуациях, он оказывает немного похожий на дурь эффект.

Хантер переводит взгляд на меня, уголки его губ приподнимаются.

— Ты хочешь пить, милая? В холодильнике есть вода, содовая и еще много всего.

Ухмыляясь ему, я подношу чашку к губам и делаю глоток. Как я и предполагала, обжигающий вкус виски наполняет мой рот. Я проглатываю его, затем делаю еще один глоток, прежде чем вернуть кружку на место.

Любопытство загорается в его глазах, когда он забирает у меня чашку.

— Как ты узнала?

— Я почувствовала запах в ту же секунду, как ты взял ее в руки, — говорю я ему, пожимая плечами.

— Значит, ты девушка, которая пьет виски? — спрашивает он, и в его красивых глазах сверкает веселье.

— Не совсем, — говорю я. — Обычно я девушка, которая вдыхает пары, но вода испортила все, что у меня было с собой, и я оставила остаток своих запасов дома. — Он ставит чашку на стол.

— Ну, просто чтобы все прояснить, обычно я тоже не из тех, кто пьет виски, но это единственное, что есть в данный момент.

— И как же ты обычно расслабляешься? — интересуюсь я у него.

Он поджимает губы и бросает на меня такой взгляд, что я начинаю жалеть, что подняла эту тему.

— Неважно. Мы можем просто покончить с этим? — Джекс ворчит, прерывая момент. Слава Богу, потому что я почти уверена, что все, что Хантер собирался сказать, имело отношение к сексу. И, хотя меня совершенно не беспокоят разговоры о сексе, Хантер не из тех парней, которые сдерживаются.

Я отворачиваюсь от Хантера и смотрю на Джекса.

— Я действительно не против, — говорю я ему, поскольку он, кажется, больше всех беспокоится по этому поводу. — Я надеюсь, что моя память хоть раз меня не подведет. — Выражение его лица смягчается.

— Я уверен, все будет в порядке. — Он проводит рукой по моим волосам. — Просто хочу убедиться, что ты не позволишь Зею давить на тебя.

Он бросает на Зея неприязненный взгляд.

— Ну начинается, — бормочет Зей, качая головой. — Я знал, что так и будет.

— Ничего ты не знал. — Джекс смотрит на него сердито, но потом поворачивается ко мне и выражение его лица смягчается.

— Я могу помочь тебе, если хочешь. Ведь я слышал голос одного из парней, который звонил мне. Завтра утром мы можем вместе побродить по школе и посмотреть, сможем ли мы установить какую-то связь.

— Точно. Я и забыла, что ты тоже их слышал. — Меня охватывает небольшое облегчение. Я не одна.

Я не одна?

Это не может быть правдой, верно?

— Да, давай сделаем это, — говорю я с чуть большей уверенностью, чем раньше.

Он улыбается мне, и это такая теплая улыбка, успокаивающая.

Внезапно у меня в животе возникает странное ощущение порхания бабочек. Это происходит так неожиданно, что я пропускаю вдох и в конце концов прерывисто выдыхаю.

Джекс хмурит брови. Затем он наклоняется и тихо спрашивает.

— Ты в порядке? — Я неуверенно киваю. Даже не знаю, в чем, черт возьми, моя проблема. Ну и что с того, что он тепло улыбнулся мне? В этом нет ничего особенного.

Перестань раздувать из мухи слона, Рейвен.

Джекс выглядит неубежденным, но решает не обращать внимания, поворачиваясь лицом к Зею, хотя его рука продолжает лежать на спинке дивана прямо позади меня.

— Значит, все согласны с планом? — Зей подводит итог с ноткой раздражения в голосе.

Я киваю, в то время как Джекс пожимает плечами.

— Видимо да. Хотя я все еще немного нервничаю из-за всего этого. Черт, они забрали ее средь бела дня. Очевидно, они думают, что мы слабы — кто бы это ни сделал, — это открывает им слишком много возможностей для дальнейших действий.

— Я поддерживаю. — Хантер подносит кружку к губам. — Завтра нам нужно быть начеку… Приглядывайте друг за другом.

Взгляды парней устремляются на меня, и создается ощущение, что в первую очередь он говорит обо мне.

— Я знаю, это не похоже на правду, — чувствую необходимость сказать я, — но я сильная. В прошлый раз они застигли меня врасплох. Я участвовала во многих драках и могу постоять за себя. Отец научил меня драться в юном возрасте, так что… — Я пожимаю плечами, мой желудок немного сжимается при упоминании отца.

— Никто не сомневается в твоей стойкости, милая Рейвен, — уверяет меня Хантер. — Просто хотим убедиться, что ты будешь в безопасности, тем более что именно мы втянули тебя в эту историю. — Он делает небольшую паузу. — И я клянусь, я поднимаю этот вопрос не потому, что считаю тебя слабой, но, думаю Зею нужно начать обучать тебя драться. Раз твой отец уже много чему научил тебя, было бы неплохо немного попрактиковаться.

Я перевожу взгляд на Зея, который смотрит на меня, нахмурившись и скрестив руки на груди. Я не удивлена, что из парней он самый сильный боец, с его инстинктами и всем прочим. Дело даже не в этом. Он более мускулистый, чем Джекс и Хантер, и у него виднеются шрамы на лице и костяшках пальцев, которые напоминают боевые раны. Мне знакомо это, так как у моего отца тоже были такие. Однако…

— Мне нравится эта идея, — говорю я, оглядываясь на Хантера, — но, может быть, было бы лучше, если бы меня учил кто-нибудь другой.

— Ты боишься меня? — спрашивает Зей с вызовом в голосе.