емного, но есть, чтобы хоть немного себя в порядок привести.
Так как я не позаботился о том, чтобы приготовить противовес, пришлось довольствоваться одним мечом, что существенно снизило мой арсенал доступных упражнений. Перебрав в уме основные, я остановил свой выбор на «веере». Оно поможет, как следует разогреться, да и ведущую руку начнет напрягать так, как мне было нужно.
Вытянув руку с зажатым в ней мечом вперед, я начал писать первую дугу. Упражнение было несложное, но довольно монотонное. Я сам не заметил, что начал впадать в какое-то подобие транса. В какой-то момент камни на рукояти меча вспыхнули, и я ощутил как по моей руке, которая продолжала описывать дуги, пробежали сотни мурашек, концентрируясь в кончиках пальцев. Это было так неожиданно, что я сбился и потерял концентрацию. Мурашки исчезли, а дуга ушла в пике, и я едва удержал меч, чтобы клинок не вонзился в землю.
Тяжело дыша, я остановился, пытаясь понять, что же это было, и тут меня отвлек хруст сломанной под чьей-то ногой ветки. Резко развернувшись, я увидел попятившуюся Эмили, которая не сводила с меня взгляда.
— Как давно вы здесь стоите? — резко спросил я баронессу, мысленно пригрозив обеспечить веселую жизнь охраннику, который позволил прервать мое уединение.
— Достаточно давно, чтобы ничего не понять, — пролепетала Эмили, украдкой поглядывая на мой обнаженный торс, покрытый каплями пота. — Что вы только что делали, ваше высочество?
— Я пытался тренироваться, а на что, по-вашему, были похожи мои упражнения?
— Но ведь для тренировки вам нужен был партнер? — Эмили продолжала пятиться, пока не уперлась спиной в куст, на котором висела моя рубашка.
— Это вовсе необязательно, — я все еще не мог прийти в себя и как следует отдышаться. Мой взгляд постоянно останавливался где-то в районе ее декольте, весьма скромном, но не мешающем работать моему воспаленному воображению. Я решительно подошел к ней и протянул руку, чтобы снять рубаху, но рука почти вопреки моей воли легла ей на талию и рывком притянула девушку ко мне. — Чего вы боитесь, Эмили? Я ведь не сделал ничего, что могло бы вас опорочить.
— Я знаю, ваше высочество, — она попыталась вырваться, но я держал ее крепко. Выронив меч, второй рукой я обхватил ее голову и усмехнулся. Баронесса, увидев мою ухмылку, снова попыталась освободиться. — Но это не значит, что не попытаетесь.
— Нет, — согласился я. — Вовсе не значит, вы правы. — И я ее поцеловал. Жестко, требовательно. Эмили сначала вырывалась и даже пару раз стукнула меня по все еще обнаженной груди, но потом всхлипнула и обмякла, позволяя углубить поцелуй.
Поняв, что еще немного, и я просто разложу ее на этой полянке, хотя сам себе клялся, что не буду этого делать, я резко отпустил ее и, схватив рубаху, принялся одеваться. Сильно захотелось сунуть голову под холодную воду, но ее здесь не было, поэтому приходилось терпеть.
— Вы правы, Эмили, — я повернулся к ней, только когда полностью застегнул камзол на все пуговицы. — Мне лучше ехать верхом. Потому что я скверный тип и не отвечаю за свои действия. Вот только, мне показалось, или ваш муж не просто отослал вас от себя, но еще и пренебрегал своими прямыми обязанностями?
— С чего вы взяли? — прошептала баронесса, прижав руку к губам.
— Вы совершенно не умеете целоваться, — я подхватил меч и вышел с полянки, оставив ее приходить в себя в одиночестве.
На месте нашего привала меня уже ждал Бакфорд, который тут же принялся хлопотать вокруг, устраивая поудобнее. Словно по волшебству передо мной появился походный столик, на котором была разложена еды. Мне не слишком понравилась подобная дистанцированность от моих людей, но что-то ломать именно сейчас я не собирался. Быстро поев, отметив про себя, что суп недосолили, я встал и подошел к рыжему вору, который сидел в сторонке, с куском хлеба в уже здоровой руку, настороженно поглядывая в мою сторону.
— Так куда направлялся тот маг, который тебя нанял, ты случайно не знаешь?
— В столицу, — уверенно произнес Конор и сглотнул.
— Отлично, значит, возможно, мы с ним увидимся, — я задумчиво провел рукой по рукояти меча, отметив, что стараюсь как можно чаще прикасаться к камням рукояти. — Свободен, — я махнул рукой Конору и подошел к Гастингсу.
— Капитан, вели оседлать моего коня, дальше я поеду верхом, чтобы проверить свои силы.
— Да, ваше высочество, — капитан склонил голову, пристально глядя на меня.
— Надо же, а ты, оказывается, и в самом деле маг, — голос Эвы звучал непривычно задумчиво. — Если будешь хорошо себя вести, я, пожалуй, попытаюсь тебя чему-нибудь научить.
— С чего такая милость?
— Мне просто скучно.
— Ваше высочество, что значит, что я свободен? — вопрос Конора прервал мой внутренний диалог. Повернувшись к посмевшему открыть рот вору, я уставился на него как на какую-то неведомую зверушку.
— А что тебе не понятно? Доедай свой обед и можешь проваливать, — я резко развернулся и направился к своему скакуну, которого седлал в этот момент Мозес.
— А ведь он, похоже, не хочет проваливать, — Эва засмеялась застав меня тем самым врасплох. Что значит, не хочет проваливать?
Глава 13
Ехать на лошади было некомфортно. Все-таки, что бы не говорила Эмили, и что бы не думал я сам, но ребра все еще побаливали, особенно после того как меня в седле порядком растрясло. Настроения этот факт мне не улучшал, так же как и то, что я вынужден был ехать во главе нашего небольшого отряда, чтобы не глотать пыль из-под копыт и колес кареты, в которой расположилась вместе с баронессой Криспин и та самая служаночка, которая всю дорогу строила глазки Мозесу.
Но девочка была ничего так, я вспомнил довольно соблазнительное тело, хорошо подчеркнутое этим, как его… не помню, как называется эта штуковина, из которой виднеется верхняя часть груди, которая весьма… м-да, я бы не отказался повалять ее в какой-нибудь таверне. Девчонка, прежде чем забраться в карету перехватила мой изучающий взгляд и кокетливо улыбнулась, стрельнув в мою сторону глазами.
Черт, похоже, если я в ближайшее время с кем-нибудь не пересплю, то точно свихнусь на почве сперматотоксикоза.
— Ваше высочество, — ко мне подъехал Гастингс и, поравнявшись, пустил коня рядом с моим.
— Да, капитан, что вы хотели мне сказать? — я покосился на него, быстро отвел взгляд и снова уставился на дорогу, петляющую между деревьями. Когда уже этот лес кончится? На тракте мы сможем держать большую скорость.
— Я не думаю, что взять с собой этого оборванца было хорошей идеей, — Гастингс обернулся, чтобы посмотреть на Конора, который ехал в телеге неподалеку вместе с моим верным Бакфордом.
— А я думаю, что это не входит в ваши обязанности — обсуждать мои распоряжения, — немного растягивая слова, ответил я Гастингсу. Теперь я абсолютно точно вижу, что между нами идет вялотекущая борьба за лидерство. Если бы не изменения, произошедшие с принцем после того несчастного случая на лесной поляне, то, скорее всего, сейчас всем командовал бы Гастингс, оставив мне лишь роль знамени, с которым можно будет попробовать освободить Гроумен от ушастых тварей. Ну конечно же тот случай был несчастным, разве потеря великолепного животного можно счесть за счастье? А вообще Гастингс стормозил, надо было раньше пытаться захватить власть, а сейчас поздно. Я наполовину майор, разве я могу позволить командовать мною капитану?
Гастингс сжал челюсти так, что мне на мгновение показалось, что я вот-вот услышу, как крошатся его зубы.
— Я могу поинтересоваться, ваше высочество, — сквозь зубы процедил капитан, — зачем вы все-таки решили оставить мальчишку подле себя?
— Ну почему же не можешь спросить, конечно, можешь, — если какие-то сомнения у Гастингса и были насчет моей персоны, то теперь они развеялись окончательно. Почему-то я не хотел раскрывать перед ним свое инкогнито, чтобы там не говорили механические голоса про то, что сам капитан, якобы готов принять правду. Я усмехнулся. Как оказывается просто вжиться в роль самодурствующего принца. Главное не перегнуть палку. — Ну подумай, Гастингс, мальчишка видел того колдуна, который нанял его меня обокрасть. Ты можешь этим похвастаться? Если да, то я с превеликой радостью вышвырну паршивца из телеги, пусть до своего трактира добирается пешком.
— А зачем вам знать, как выглядел его наниматель? — Гастингс немного расслабился, но продолжал хмуро посматривать на меня.
— Потому что я не собираюсь оставлять это без ответа, — сказал я довольно жестко. — Просто утереться и простить — показать слабость, а я не могу сейчас быть слабым, просто не имею права.
Командир снова посмотрел на меня, и на этот раз в его взгляде промелькнуло нечто напоминающее уважение. Оно уже проявлялось, и, наверное, именно поэтому Гастингс не решался на откровенную конфронтацию.
Тропа снова вильнула, скрываясь за огромными деревьями. Я задрал голову, чтобы оценить, насколько они огромные и, не удержавшись, присвистнул.
— Ничего себе. Сколько же лет этим исполинам.
— Много, — голос Эвы почему-то звучал довольно напряженно. — Вот что, постарайтесь проехать этот участок как можно быстрее.
— Почему? — общаться мысленно было с каждым разом все проще.
— Потому что это мелорны, идиот! — ну вот что за привычка чуть что, сразу переходить на визг? Подумаешь, мело… Что?!
Я чувствовал, как начинает бешено колотиться сердце в груди. Сколько здесь священных деревьев остроухих ублюдков? Пока мы проезжали по этой страшной аллее, я чувствовал, как волоски на руках встают дыбом. Что бы не говорила Эва, а я нутром чуял, что нельзя бежать. Что эти сучьи деревья отреагируют на наше поспешное бегство гораздо быстрее, чем, если мы поедем с одной скоростью.
Время от времени ветви начинали расправляться, напоминая мне в такие моменты ловчие плети, и от этого становилось не по себе. Вскоре я заметил, что моя нервозность передалась и остальным. Стараясь не делать резких движений, я обернулся и посмотрел на телегу, в которой ехал Конор.