Она распахнула глаза и кивнула. Я же, стянув через голову рубаху, приступил к поправке здоровья и магического потенциала.
Она оказалась не девственницей, у ее муженька хватило ума хотя бы закрепить брак, но настолько неопытной, что это даже поначалу ввело меня в заблуждение. Но мы довольно быстро определились, и через некоторое время я приступил к тому, чтобы вылепить из невинной девочки настоящую знатную даму, полностью готовую к жизни при дворе. Эва, даже, если подсматривала, никак мои действия не комментировала, и когда мы наконец уснули, полностью вымотанные, в шатре уже стало значительно светлее, и магический светильник был здесь совершенно не при чем.
Глава 17
День был в самом разгаре, когда Бакфорд все же решил меня побеспокоить. Эмили успела укутаться в шкуру, заменяющую нам одеяло, когда матерчатая дверь распахнулась, впустив в шатер солнечный свет.
— Прошу прощения, ваше высочество, но нам необходимо выдвигаться, если мы хотим выехать из этого леса до наступления темноты, — он очень старательно делал вид, что не замечает баронессу, выглядывающую из-под одеяла. Словно кроме меня, в шатре никого больше не было, так зачем же пялиться на разобранную кровать?
— Бакфорд, мой верный Бакфорд, — я встал, совершенно не стесняясь своей наготы, ее уже столько раз лицезрели, что прятаться было полным идиотизмом, и со вкусом потянулся, разминая немного затекшие за ночь мышцы. — Я могу попенять тебя только то, что ты разбудил меня слишком поздно. Но сейчас я бодр и полон сил, и хочу немного размяться с мечом, пока вы будете готовиться к отъезду. — Говоря эту высокопарную, но так необходимую при общении с Бакфордом чушь, я одевался. Надев то самое исподнее, которое валялось там, куда его ночью зашвырнул, и оставил всю остальную одежду пока висеть на складном стуле и лишь обулся, потому что ходить босиком по голой земле не собирался. Затем, подняв плащ Эмили с пола, я протянул его Бакфорду. — Позаботься о баронессе.
Он степенно кивнул, давая понять, что принял правила игры, и что баронесса действительно существует, и находится тут в шатре, совершенно обнаженная, под шкурой, заменяющей одеяло, и о ней, естественно, нужно позаботиться. А кому, как не верному слуге это делать? Я же подошел к своей импровизированной постели, поцеловал красную как помидор Эмили в лоб, подхватил перевязь с оружием и вышел из шатра. Я понимаю ее, всего лишь скромная провинциалка, она понятия не имеет, что за традиции процветают при каждом дворе. Там такие пробуждения в присутствие слуг высокородного любовника считается нормой. Да половина из придворных дам даже не пытались бы скрывать свою наготу. От кого скрывать-то? Слуги же — это нечто вроде мебели. А ее муж не просто козел, он еще и дегенерат. Это надо додуматься отослать жену не просто погостить к родственнице, а ко двору Генриха. А что если бы случилось чудо, и даже не встретив меня по дороге, она умудрилась бы доехать? Бросить эту святую невинность прямо в клетку с тиграми, это он замечательно придумал. Надо полагать, долго стоял перед зеркалом, размышляя, какого именно размера рога ему будут больше к лицу, и, судя по всему, решил, что слишком больших рогов — не бывает, поэтому, вперед, дорогая, обеспечь своего муженька этим весьма развесистым украшением. Надеюсь, тетка у нее не слишком грымза и позаботится о девочке, потому что я точно не смогу этого сделать, у меня будет полно других дел. Максимум, на что я буду способен — это представить баронессу королю. Она и так приедет с изрядно подпорченной репутацией, даже, если бы сегодняшней ночи не было. Но она была, и намерен был продолжать ее развращать до тех пор, пока мы не прибудем на место.
— Я полагаю, что Эмили не зря вчера жутко смущаясь просила меня помочь ей в одном очень деликатном деле, — я уже подходил к краю поляны, где рыцари уже вовсю шуршали, собирая лагерь, а Конор метался между ними больше мешая, чем помогая, когда меня остановил голос Криспин.
— И что же баронесса просила у тебя такого деликатного? — я лениво обернулся, любуясь тем, что было так прекрасно продемонстрированно окружающим в весьма откровенном лифе ее платья.
— О, она всего лишь спросила, — Криспин подошла ко мне вплотную и наклонилась так, что я просто не мог на пытаться коситься на ее прелести. Голос лекарки упал до интимного полушепота, от которого у меня по спине пробежали толпы мурашек. — Она всего лишь спросила, нет ли у меня какого-нибудь зелья для того, чтобы не зачать случайно нежданное дитя.
— Вот как, — надо же умная девочка. А чего тогда я полночи изгалялся, делая так, чтобы мое семя не попало на плодородную почву? Неужели сложно было сказать? Или же… — А у тебя ничего подобного не было?
— Разумеется, было, — фыркнула Криспин. — Дитя должно быть желанным и разумеется зачатым в законном браке.
— Разумеется, — я кивнул.
— Полагая, что она не зря выпила вчера зелье и ей нужно будет приготовить еще?
— Это не твое дело, дорогая, — я улыбнулся, подхватив Криспин за подбородок, немного приподняв ее голову. Как же я был сейчас раздражен, кто бы знал. — Но, думаю, что на всякий случай приготовь еще.
После этого я скрылся за кустами, подгоняемый низким вибрирующим смехом этой ведьмы.
— Тебе не угодить, — голос Эвы не стал неожиданностью. Я больше удивлялся тому, что она так долго молчала и никак не комментировала произошедшее между мною и Эмили.
— Я как идиот старался изо всех сил себя контролировать, а, оказывается, можно было просто получать удовольствие, — я принялся разминать связки, отмечая, что сексуальные упражнения явно пошли мне на пользу. Я теперь гораздо лучше чувствовал свое тело, лучше контролировал движения и даже мог попробовать заняться чем-то более сложным, чем разминка, вот только у меня не было времени.
— Кстати о старании, ты не лукавил, ты действительно хорош, — голос Эвы звучал задумчиво. — Даже, жаль, что у нас ничего не получилось.
— У нас получилось бы все просто отлично, если бы ты не пыталась меня в процессе убить.
— Надо же, какие мы нежные и ранимые, — она фыркнула. — Что касается девочки, она так наивна, что наблюдать за тем, как ты с ней возишься — отдельный вид удовольствия.
— Ты же обещала не подсматривать, — я закончил разминаться и поднял с земли ножны. Извлек меч и задумался. На отработку ударов действительно нет времени, но можно попробовать стойки, описанные в трактате Йоханнеса Лихтенаура. Они были хороши тем, что из одной можно было легко перетечь в другую не сбиваясь с ритма.
— Я лгала, — Эва рассмеялась. — Да не злись на девочку. Я сомневаюсь, что ей вообще объяснили о том, что для рождения ребенка самого соития недостаточно, необходимо еще и кое-что получить от мужчины, кроме удовольствия, естественно.
— Угу, естественно.
Я поднял меч над головой уперев правую руку в гарду, а левую положив на навершие, чтобы при резком ударе можно было использовать ее в качестве рычага. Это была высокая горизонтальная «указывающая» стойка, или как называл ее сам Лихтенаур — «Бык». Постояв в этой стойке и минуту, я сделал резкий выпад вперед, словно проталкивая меч левой рукой. Шаг, поворот, медленно, чтобы прочувствовать каждое движение, перехожу в срединный «закрытый плуг». Из этой позиции хорошо защищаться, отражать удары, но можно и наносить, например, поперечный с разворотом корпуса. Шаг, и меч уходит вверх в «высокую крышу». И сразу же яростный удар сверху вниз и наискосок, напоминающий удар гнева. Шаг назад, левую ногу не приставляю, меч опущен так, что кончик почти касается земли. Плечи опущены, и создается ложное ощущение полной открытости. Позиция «глупец», но это название относится не к тому, кто атакует из этой позиции, а к тому, кто по причине неопытности не принял ее на свой счет. А теперь все повторить, только быстрее. И еще разок.
— Прочувствуй магию, впусти ее в себя, — жаркий шепот опалил обнаженные нервы. На этот раз мне не пришлось даже прилагать усилий, чтобы ощутить, как побежали по венам огненные струи чего-то, что еще пока было мне не понятно. — Молодец, а теперь напитай этим огнем клинок, пусти по нему свой огонь.
Огонь, горевший в ладонях требовал выхода, и я, подчиняясь ведущему меня голосу ведьмы, направил его в рукоять меча. При этом я не прекращал двигаться по этой небольшой полянке, которую выбрал себе для занятий. На моменте перехода в «крышу» я заметил, как лезвие меча окутало самое настоящее пламя. И снова я едва не потерял концентрацию, но все же выполнил условный удар. Вот только я отвлекся, и удар пришелся прямо по растущему неподалеку кусту. Ветки, на которые опустился меч, заполыхали — и те, что валялись на земле мертвыми обломками, и те, что все еще были связаны с родительским кустом.
— Как мне его потушить? — я остановился, тяжело дыша беспомощно глядя на то, как разгорается пламя.
— Водой.
— Я серьезно, — мне конечно все равно, и этот лес давно пора спалить к чертовой матери, вот только это будет не слишком удачный старт в предстоящих переговорах с королем Генрихом.
— Я тоже.
— А то, что я вызвал огонь, не означает, что я являюсь огненным магом?
— Ты что, идиот? — хороший вопрос, но не объясняет мне ровным счетом ничего. — Это означает, что ты стихийный маг. Сти-хий-ный. А раз ты сумел воззвать к огню, то сейчас самое время попытаться потушить его водой.
— И что мне делать?!
— Во-первых, успокоиться. — Ну, это она хорошо сказала, особенно, учитывая, что огонь все больше разрастался. — А, во-вторых, представь себе, что ты испытываешь нечто, противоположное тому, что ты испытал, когда тебе откликнулся огонь.
Я закрыл глаза и честно попытался вызвать в себе ощущение прохлады. Это было сделать проблематично, особенно стоя возле разрастающегося пожара. Глубоко вдохнув и выдохнув, я снова попытался представить себе…
Белый сияющий на солнце песок, так приятно греет обнаженные ступни. А набегающая волны, приносит ощущение свежести, и контраста. Я иду по самой границе между пляжем и лениво перекатывающимися волнами величественного моря. Я на отдыхе и меня ничего не беспокоит. Я иду, чтобы выбрать себе место, где можно позагорать, периодически окунаясь в прозрачную воду. Мимо проходит девушка так откровенно одетая, что те лоскутки на ее теле совершенно ничего не скрывают. Это даже не интересно, но довольно привлекательно. Девушка заходит в воду. Я бросаю небольшую сумку, которую держу в руках на песок подальше от воды. Туда же летит снятая через голову широкая бесформенная рубаха, и я бегу за девушкой с разбега влетая в манящие воды…