Искусство заводить врагов — страница 33 из 56

оевую готовность. Сейчас самое главное — оперативность, а заявится она на шахматный матч в шёлковом вечернем платье или в костюме для подводного плавания — это уже дело десятое.

Поэтому Лиза только бросила мимолётный взгляд в зеркало и взбила руками свою шикарную рыжую гриву. Она с огромным удовольствием воспользовалась шансом оторваться от компьютера, от нагрузки у неё уже покраснели глаза и задымились микросхемы.

Днём Лиза успела отработать три часа на устном переводе в фирме, торгующей французской детской одеждой. Потом трудилась в офисе, а дома приняла одного за другим двух учеников. И едва проводив последнего до двери, села к компу делать срочный заказ, присланный из одного питерского перевод-бюро: тридцать страниц технического текста, такого запутанного, что Лизе казалось, это ворованная документация с оборонного предприятия.

Её мозгам не суждено было сегодня отдохнуть — ведь сосед в качестве развлечения тоже предлагал интеллектуальную нагрузку. Но после многочасовой лингвистической вахты Лиза подумала о шахматах с радостью…

— Скромный холостяцкий ужин! — объявил Андрей.

По бокам от шахматной доски (вместо шахматных часов) стояли две тарелки, и на каждой высился многоэтажный бутерброд: из-под зажаренных тостов выглядывали куски ветчины и курицы, топорщился зелёный салат и помидоры.

— О! — восхитилась Лиза. — Какие шикарные сэндвичи! Ты уже всё приготовил. А если бы меня не оказалось дома?

— Тогда я открыл бы ноутбук и сыграл партию с дедом, по скайпу. А бутерброды съел бы самостоятельно.

— Они выглядят живописно и соблазнительно! На поесть я и не рассчитывала.

— Можешь всегда и безоговорочно на это рассчитывать, — тоном гостеприимного хозяина заверил Андрей. — Если нам не хватит, мы ещё сделаем. Но, к сожалению, ничего кроме бутербродов у меня нет.

— Но они безумно вкусные! — прошамкала Лиза. Она уже самозабвенно вгрызлась в пышную конструкцию. Труженица, как обычно, была голодна. После работы она съела банку паштета, выпила три бокала невкусного чая, и на этом банкет закончился.

Они начали играть в шахматы. Лизе понадобилось всего десять минут, чтобы поставить противника в трудное положение, и пока он барахтался, переводчица направилась на кухню и соорудила ещё два монументальных сэндвича. Она с тоской посмотрела на кофе-машину, открыла контейнер, наполненный коричневыми зёрнами, жадно втянула кофейный аромат…

Ах, если бы сосед угостил ещё и кофе!

— Лиза, свари нам кофе! — гаркнул из комнаты майор. — Я ещё не сходил. Думаю.

— Кто бы сомневался, — тихо мурлыкнула Лиза. — Думай, милый друг, думай…

Вскоре она вернулась в комнату с чашками дымящегося кофе и уселась напротив сыщика. Андрей наконец-то сделал ход. Лиза, взглянув на доску, застыла на секунду, а потом решительно передвинула фигуру. Пришлось майору вновь погрузиться в долгие размышления.

— А я тебя вчера видела! — вспомнила вдруг Лиза.

— Где?

— Ехала по Университетской и застряла в очереди на светофор перед проспектом Славы. А ты стоял на тротуаре и разговаривал с одной мадам в белой шубе до пят. Я совершенно точно видела её где-то раньше, но никак не могу вспомнить, при каких обстоятельствах.

Лиза собиралась добавить, что, кроме шубы, у тётеньки были и другие отличительные признаки — огненно-рыжие волосы, кольцами рассыпанные по белому меху, яркие восточные глаза.

Но Андрей и так уже понял, о ком идёт речь. Вчера в районе улицы Университетской он случайно столкнулся с Диной Померанцевой и тут же взял дамочку в оборот — засыпал её вопросами насчёт Оренбурга: зачем её муж туда ездил, какую сделку проворачивал, с кем встречался, каковы результаты командировки…

Дина сказала, что Игорь куда только не ездил и каких только сделок не проворачивал. Этот ответ безумно порадовал сыщика, а главное — очень помог в расследовании.

Потом госпожа Померанцева призналась майору, что почти продала свой парикмахерский салон. Андрей удивился: разве заведение не приносило хорошую прибыль? Зачем же от него избавляться? Ах, знаете ли, чтобы вести бизнес, нужны силы, драйв, желание… А она, Дина, раздавлена случившейся трагедией. Её так тяжело сейчас, она страдает от одиночества, она умерла вместе с Игорем. Сколько понадобится времени на восстановление душевного равновесия — неизвестно…

Майор поспешил избавиться от бесполезной информаторши прежде, чем она начнёт хлюпать носом и размазывать по щекам тушь и слёзы. Дамочка выглядела исключительно — блестящие глаза, изысканный макияж — не хотелось портить такую красоту…

— Это была жена Игоря Померанцева, — пояснил Андрей.

Лиза замерла.

— Его жена?

— А что не так? — насторожился Андрей.

— Да нет, всё нормально… Значит, жена у него тоже шикарная.

— Почему «тоже»?

— Я помню, ты говорил, у Померанцева была любовница — Виктория Петерс. Я с ней общалась один раз, и она произвела на меня неизгладимое впечатление — и внешностью, и умением не путать фазоразделительную арматуру с редукционной.

Майор не смог удержать кривой усмешки. Ему было неприятно слышать, как Лиза называет его драгоценную подругу любовницей Померанцева.

— Видно, малый был не промах, — сказала Лиза. — Окружил себя красавицами. Как ему это удалось?

«Хотел бы я знать», — мрачно подумал Андрей.

— Так где ты видела жену Померанцева? И когда? Вспомнила?

— Сейчас… А, всё, вспомнила! Тогда у мадам волосы были другого цвета — не рыжие, а чёрные.

— С женщинами это случается.

— На ней было платье алого цвета. Она сидела в кофейне «Крендель» с каким-то парнем.

— Где у нас эта кофейня?

— А это не у нас, а в Екатеринбурге. Я ездила туда на выходные с одной итальянкой, Софи. Она приезжала на комбинат, помогала налаживать оборудование, а я ей переводила. Софи захотела посмотреть Екатеринбург, и мы туда рванули на субботу-воскресенье.

— Понятно. И когда вы очутились в кофейне?

— А это важно?

— Если вспомнить, что мужа Дины Померанцевой застрелили, а она является его единственной наследницей, то любой факт, касающийся этой дамы, представляет определённую ценность.

— Тогда попытаюсь вспомнить… Вспомнила! Я ездила в Екатеринбург в субботу, первого октября прошлого года. А в кофейню мы зашли уже под вечер. Я обратила внимание на Дину из-за её платья. Яркое, алое… Оно пылало, как светофор. А ещё она сидела лицом ко мне, через несколько столиков, поэтому я и смотрела прямо на неё.

— А что за парень был с ней? Может быть, мужчина? Может, сам Померанцев?

— Нет, точно не Померанцев. Комплекция не та, да и прикид. Это явно был парнишка, а не грузный сорокалетний дядька. Но его я видела только со спины… В девять вечера мы с Софи поехали в гостиницу, а парочка всё ещё сидела в кофейне.

— А как Дина к нему обращалась? Ты случайно не услышала?

Лиза глубоко задумалась.

— Ты требуешь от меня невозможного! — возмутилась она.

— Думаю, для тебя нет ничего невозможного. У тебя уникальная память и редкая наблюдательность, а также фантастические способности в шахматах. Надеюсь, и слух у тебя хороший.

Девушка залилась румянцем. Трудно устоять под таким шквалом комплиментов.

— Дина называла спутника то ли Игорем, то ли Игнатом, — вспомнила Лиза. — Типа того.

— Отлично. Игорь или Игнат. Уже что-то. Вот видишь, я в тебе не сомневался. О, чёрт! — вдруг воскликнул Андрей.

Он в отчаянии смотрел на шахматную доску.

Всего десяток ходов назад, когда ему удалось заманить в ловушку Лизиного ферзя и хладнокровно с ним расправиться, майор подумал, что партия выиграна. Он получил значительное преимущество и владел ситуацией. Но всё изменилось в мгновение ока, и Андрей, покрываясь испариной, вдруг понял, что это не он заманил противника в западню, а, сам того не ведая, танцевал под Лизину дудочку.

Всё зря. Какие бы комбинации ни разрабатывал майор, он всегда действовал в границах, очерченных Лизой. Она заставляла его управлять фигурами именно так, как нужно ей. Он был марионеткой в её руках.

— Лиза, я тебя задушу, — вкрадчиво пообещал Андрей. — Как ты это делаешь? Наверное, мне не стоит с тобой играть. Я чувствую себя полным идиотом.

— Я просто тебя заболтала! Отвлекала всякими разговорами, вот ты и продул.

— Я продул, потому что ты играешь в сто раз лучше меня.

— Да ладно, не преувеличивай. А можно я налью себе ещё кофе?

— Валяй, — махнул рукой Андрей. Он уставился на шахматную доску, восстановил прежнюю позицию и погрузился в размышления.

Лиза тем временем прошмыгнула на кухню и включила кофе-машину.

* * *

Автомобиль Виктории, словно серебристый призрак, нёсся по ночной загородной трассе. Вспыхивали и ослепляли фары встречных машин, в тусклом жёлтом свете убегало под капот дорожное полотно, мелькали по бокам тени, а впереди — красные габариты попутных автомобилей.

Проведя весь день в бесконечных обсуждениях и переговорах, Виктория устала. Она сделала музыку погромче, чтобы не уснуть за рулём. Она была расстроена — крупный заказчик сорвался с крючка, она не сумела его убедить. День потрачен зря, силы и эмоции израсходованы впустую.

Поражение не было глобальным или катастрофическим. Подумаешь, найдётся другой клиент. Вика не стала бы зацикливаться на этой неудаче. Но она знала — руководство «Арматики» будет разочаровано. Начальство высоко ценило Викин талант переговорщика, а на этого заказчика возлагались большие надежды.

И вот — ничего не вышло. Возвращается ни с чем.

Расстраивать руководство Вике вовсе не хотелось. В «Арматике» сложился прекрасный коллектив. Тут работали суровые мужики, а она была их грустной принцессой — любимой и оберегаемой.

К тому моменту, когда в её жизни случилась трагедия, Виктория не так уж долго проработала в компании. Однако коллеги близко к сердцу приняли её горе. Они заботились о ней и поддерживали, как лучшие друзья… Такое не забывается. Вика испытывала благодарность к товарищам по работе.