Искусство жить и умирать — страница notes из 46

Сноски

1

Tree is becoming.

2

Игра слов: «Priest’s Ass Shows» – «У священника видно задницу». – Прим. перев.

3

«Priest’s Ass Out Front» – «У священника задница спереди». – Прим. перев.

4

«Nun Has Best Ass in Town» – «У монахини лучшая в городе задница». – Прим. перев.

5

«Nun Has Best Ass in Town» – «У монахини лучшая в городе задница». – Прим. перев.

6

«Nun Sells Her Ass For Ten Bucks» – «Монахиня продает свою задницу за десять долларов». – Прим. перев.