хаммада Ибн-Абд-аль-Вахха-ба, Королевства Саудовская Аравия и его улемов, если тот, кто действует по Писанию и Сунне и призывает к [следованию] им, будет характеризоваться как тот, кто следует методу и пути, по которому шел и к которому призывал шейх Мухаммад Ибн-Абд-аль-Ваххаб, и который поддержали имамы из семейства Аль Сауд, начиная с имама Мухаммада Бен Сауда и до времени Слуги двух благородных святынь короля Фахда Бен Ад-аль-Азиза Аль Сауд, да поддержит его Аллах» (Аль-Муслимун (Мекка). 1997. 7 ноября). А ныне покойный верховный муфтий Саудовской Аравии Бен База даже издал фетву, в которой говорится, что «ваххабиты – не еретики, они – те, кто идет по пути благодетельных предков» (Аль-Муслимун. 1997. 17 января.). Наверное, автор, который утверждает, что слово «ваххабизм» является «в принципе неверным с точки зрения литературного арабского языка» и что это название «не соответствует строю и правилам [арабской] нормативной грамматики», изучал не тот арабский язык, что Абдаллах ат-Турки и Бен Баз.
Столь же умилительно выглядит довод о том, что слово «ваххабиты» (аль-вах-хабийя) «представляет собой отнюдь не самоназвание» и на этом основании нельзя-де говорить о ваххабизме как об особом направлении или секте. Если бы авторы подобных утверждений почитали внимательно хотя бы русский перевод «Книги о религиях и сектах», то они могли бы там увидеть важную вещь: едва ли не все секты носят не самоназвания, а названия, данные другими, сами же эти названия являются во многих случаях производным от имени того, кто выражает некое мнение (сахиб Аль-макаля), в остальных случаях – производным от самого мнения или вопроса, о чем ниже. Проще говоря, хариджиты себя так никогда не называли, то же относится к му’тазилитам, рафидитам и т. д. и т. п.
29 СмАбд-аль-Мун‘им аль-Хафни. Мавсу’а аль-фирак ва-ль-джама’ат ва-ль-ма-захиб ва-ль-ахзаб ва-ль-харакат аль-исламийя [Энциклопедия исламских сект, группировок, направлений, партий и движений]. С. 681–684.
30 Прозоров С.М. Введение // Мухаммад Ибн Абд ал-Карим аш-Шахрастани. Китаб ал-милал ва-н-нихал [Книга о религиях и сектах]. М., 1984. С. 16.
31 Он это делает в комментариях (Там же. С. 185.).
32 Там же. С. 29.
33 «В раннесредневековом мусульманском обществе не было единого и обязательного мнения даже по основополагающим принципам ислама, не говоря уже о частных вопросах» (Прозоров С.М. Указ. соч. С. 12).
34 Свою любовь к кавычкам, которые оказываются модификатором смысла, в частности метафоризируют языковые единицы, С. Прозоров навязывает и тем авторам, которые их не намеревались употреблять. Так, в очень содержательной статье В. Бобровникова и А. Ярлыкапова (Бобровников В.О., Ярлыкапов А.А. «Ваххабиты» Северного Кавказа // Ислам на территории бывшей Российской империи: Энцикл. словарь. М., 1999. Вып. 2. С. 19–23) «кавычки» навязаны составителем и ответственным редактором (С. Прозоровым). Исследователи же, с объективных, научных позиций исследующие феномен ваххабизма на российском Северном Кавказе, и не только там (тот же Ахмет Ярлыкапов, один из авторов упомянутой статьи), обходятся без кавычек: Ярлыкапов А. Кредо ваххабита // Вестник Евразии. 2000. № 3 (10); Диа-Логос: Религия и общество. М., 2001 (примечательно, что важное место в «кредо ваххабита» занимает вопрос о спасшейся группе – см.: Там же.
С. 244.) См. также о ваххабизме без кавычек: Гзджиев Р.Г. Ваххабизм: особенности его проявления на Северном Кавказе. Махачкала, 2002] Арухов 3.С. Ваххабизм и духовенство в политической структуре саудовского общества. Махачкала, 2002; Добаев И.П. Исламский радикализм: генезис, эволюция, практика. Ростов-на-Дону, 2003.
35 Мухаммад Ибн Абд ал-Карим аш-Шахрастани. Указ. соч. С. 28.
36 Важно подчеркнуть – выразитель (здесь сахиб) расхождения, а не выразитель учения (макаля), на что указывают грамматические согласования в цитируемом тексте.
37 Абу-ль-Фатх ибн-Абд-аль-Карим аш-Шахрастани. Китаб аль-миляль ва-н-ни-халь [Книга о религиях и сектах]. Каир, 1967. С. 14.
38 Замечу попутно, что в арабском языке есть великое множество слов, которые обозначают то, что по-русски называлось бы «отклонение». И в исламском наследии есть немалое количество трудов, которые можно было бы при большом желании назвать ересиографическими, то есть такими, которые не просто рассматривали, а критиковали и опровергали «порочные нововведения» отдельных исламских направлений. Но это иной жанр. Вот достаточно типичное произведение этого жанра: Ахмад Таки-д-Дин Ибн-Таймийя. Баян тальбис аль-джахмийя фи та’сис би-да’ихим аль-калямийя ав накд та’сис аль-джахмийя [Разъяснение обманов джахми-тов в обосновании ими теологических нововведений, или Опровержение основ джахмизма]. [Б.м., б. г.].
39 Авторитетные доксографы даже выносили его в название своих трудов, как это сделал знаменитый аль-Аш’ари. См.: Абу-ль-Хасан Али ибн-Исма‘иль аль-Аш’ари. Китаб макалят аль-ислямийин ва-хтиляф аль-мусаллин [Книга о взглядах последователей ислама и различиях между молящимися]. Висбаден, 1980.
4 °Cм., например: Аль-Кади Ан-Ну‘ман [872–962]. Ихтиляф усуль аль-мазахиб [Расхождение основ [исламских] направлений]. Бейрут, 1983\ Абу-Мухаммад Абд-ал-Лах ибн-ас-Сид аль-Баталявси [1052–1127]. Китаб ат-танбих аля-ль-асбаб алляти авджабат аль-ихтиляф байн аль-муслимин фи ара’ихим ва мазахибихим ва-’тикада-тихим [Книга о причинах, с необходимостью вызвавших расхождения между мусульманами в их взглядах, направлениях и догматах]. Каир, 1978. Теоретическим осмыслением расхождений и разногласий в исламе занимались великие умы – аль-Газали (см.: Абу-Хамид аль-Газали. Файсал ат-тафрика байн аль-ислям ва-з-зандака [Критерий различения между исламом и ересью]. Дамаск; Бейрут, 1986), Ибн-Рушд, или Аверроэс (см.: Абу-ль-Валид Ибн-Рушд. Манахидж аль-адилля фи ’ака’ид аль-милля [Пути обоснования вероучительных догматов [мусульманской] общины]. Каир, 1964).
41 Здесь исследователю важно не попасть в формально-логические ловушки. Не нужно видеть здесь «отклонение» от «правоверия», пусть имплицитно принимаемого. Речь здесь о том, что возникали, возникают и могут возникать секты, которые так или иначе маркируют себя как исламские, но являются, по сути дела, экзогенными или, говоря проще, чужими по отношению к исламу. Это как иностранный язык, чуждость которого устанавливается не путем скрупулезного сравнения родного языка с данным иностранным, а моментально – с первой фразы, в которой могут даже наличествовать какие-то слова, схожие со словами родного языка (если родной и иностранный принадлежат к одной языковой группе).
42 См., например, целый раздел – главу четвертую «Разъяснения относительно сект, которые причислены к исламу, но в него не входят» у аль-Исфараини в его «Различиях между сектами» (С. 230 сл.).
43 Важный момент – нет полного совпадения между списками неисламских сект, приводимыми в разных доксографиях.
44 Абу-ль-Фатх ибн-Абд-аль-Карим аш-Шахрастани. Китаб аль-миляль ва-н-ни-халь [Книга о религиях и сектах]. С. 245 сл.
45 См.: Ибрагим Т., Ефремова Н. Мусульманская священная история: От Адама до Иисуса: Рассказы Корана о посланниках Божиих. М., 1996.
46 В хадисе, приводимом в ибадитском памятнике, эта линия проведена эксплицитно. Говорится, что и у иудеев, и у христиан была одна спасшаяся секта (см.: Яхйя аль-Джанавни. Книга установления. Краткое изложение основ веры и права. С. 20). Хадис с таким смыслом (гласящий, что в каждой религии была спасшаяся секта) обнаруживается в «Китаб ас-Сунан» Абу-Дауда и в одноименных произведениях Ибн-Маджжи и Ибн-Ханбаля.
47 См.: Коран, 18:83–86 (здесь и далее, кроме специально оговоренных случаев, Коран дается в переводе И.Ю. Крачковского); Ибрагим Т., Ефремова Н. Указ соч. С. 20.
48 См.: Игнатенко А.А. В поисках счастья: Общественно-политические воззрения арабо-исламских философов Средневековья. М., 1989. С. 224–227.
49 См.: Абу-ль-Фатх ибн-Абд-аль-Карим аш-Шахрастани. Китаб аль-миляль ва-н-нихаль [Книга о религиях и сектах]. Ч. 1. С. 14–15; Мухаммад ИбнАбд ал-Карим аш-Шахрастани. Китаб ал-милал ва-н-нихал [Книга о религиях и сектах]. Ч. 1. С. 28–29.
50 Употребление одного названия разными группировками в различных странах необязательно является свидетельством связи между ними.
51 Коран 110:1–3; пер. Г. Саблукова.
52 См.: Коран 5:56, 58:22, 58:19.
53 Слово употребляется в Коране: 4:35, 114 (в смысле примирения),
11:88 (в смысле исправление), 7:56 (в смысле устроения), 85 (в смысле устройства). Переводы слова даются так, как их сделал И.Ю. Крачковский.
54 Я вынужден давать названия с употреблением слова «реформа», хотя в каждом случае необходим содержательный анализ смысла, вкладываемого в название.
55 В русскоязычных СМИ этот корпус был назван «Силы имама Бадра». Вероятно, его спутали с «Группой Мустафы аль-Бадри» (другое название египетской группировки «Остановиться и определиться»).
56 Коран 9:82.
57 Так в тексте сообщения. По-видимому, и амир этого джамаата, и корреспондент воспринимают название как аббревиатуру, из чего может следовать, что название этому джамаату давал кто-то третий.
58 Фатуллаев М. Кавказ в метастазах террора: Сопредельные с Чечней республики стали тыловой базой боевиков // Независимая газета. 2003. 19 января. [http://www.ng.ru/regions/2004-01-19/9_caucasus.html].
59 Аль-Джазира. 2003. 9 января.
6 °Cм.: Аль-Хаят (London). 2002. 29 апреля [http://www.alhayat.com/pages/04/04-29/29Р01.pdf].
61 Аш-Шарк аль-Авсат (London). 2003. 22 мая.
62 См., например, список телефонов и электронных адресов 67 ваххабитских улемов из Саудовской Аравии, часть которых, как это достоверно известно, издавала фетвы по просьбе саудовских и других ваххабитов, воевавших в Чечне (http://saaid.net/Warathah/1 /hatif.htm). Среди этихфетв – допустимость и рекомендованность террористических актов с использованием шахидов (мужчин и женщин) для уничтожения мирного населения в Чечне и России. Наличие этой связи с саудовскими ваххабитскими улемами и существование указанных фетв засвидетельствовал руководитель иностранных моджахедов, воюющих в России, Абу-ль-Валид аль-Гамиди – в видеозаписи, продемонстрированной телеканалом «Аль-Джазира» в декабре 2003 года и сохраненной на сайте этой катарской телекомпании (http://www.aljazeera.net/showMedia.asp?item_No=186941