И не отступай до самого конца.
«Победослав» застрял на Азорах не на две недели, как оптимистически предполагали офицеры, а на все три с половиной. По совести говоря, и этого-то времени с трудом хватило на ремонт корпуса, снастей и машин. Пришлось отказаться от мысли поставить корвет в док — пророчество насчет очереди на доковый ремонт оказалось верным. Ремонтировались в порту у стенки.
То и дело случались проволочки. Бывшие португальские, а ныне испанские чиновники, приторно улыбаясь, намекали на мзду сверх платы за любую услугу, даже самую незначительную, и доводили старшего офицера до белого каления. Враницкий свирепел и жаловался Пыхачеву. Командир вздыхал, призывал к терпению и, повздыхав, выдавал несколько ассигнаций из экстраординарных сумм.
—Уж уладьте это дело как-нибудь побыстрее, голубчик. Не деньги — время дорого.
—Да ведь они из нас просто кровь сосут, Леонтий Порфирьевич! Не люди — клопы!
—Будто бы?
—Видели бы вы их рожи! Давеча едва сдержался, чтобы не смазать кое-кого по зубам. Метисы, нечистая кровь, без родины, без совести… Как только Бог терпит такую сволочь?
—Вы хотите что-то предложить, Павел Васильевич?
—Да. Письмо губернатору. В конце концов, у нас на борту особа императорской фамилии, более того — цесаревич! Надо потребовать. Противодействию нашему ремонту можно придать политическую окраску. Право слово, напишите, а я берусь доставить.
—Подействует ли? Вы же сами мне жаловались давеча: за строевой лес испанцы дерут втридорога, потому что продают его помимо казны. Расписок не берут — подавай им наличные. Ну напустится губернатор на поставщиков, так лес и вовсе пропадет. Нету, мол, леса, и не ждите — не будет. А на нет и суда нет.
—Строевой лес в потребном количестве мы уже получили, Леонтий Порфирьевич…
—Да разве нам нужен только лес?.. Ну хорошо, я напишу губернатору…
С письмом, однако, поехал Розен. Враницкий не возражал — понимал, что полковник Генерального штаба весит поболее капитан-лейтенанта, да и искушен достаточно. В глубине души старший офицер был даже счастлив, что не ему, а Розену придется напирать на факт присутствия цесаревича, который, если быть точным, чаще присутствует не на борту, а в кабаках Понта-Дельгада. Ничего, Розену стыд глаза не выест. Наоборот, полковник сам смутит кого угодно своим жутким шрамом поперек лица и непререкаемым тоном…
Из дворца губернатора Розен вернулся обнадеженный, но ремонт продвигался по-прежнему медленно.
—Вы понимаете, господа, что будет, если мы не поспеем в Иокогаму к середине августа?— насупившись, спрашивал Пыхачев у офицеров.
В ответ по-прежнему сыпались жалобы на чиновный произвол.
—Это оттого, господа, что у испанцев все централизовано,— объяснял бывалый капитан-лейтенант Батеньков.— В порту любой другой страны мы легко столковались бы с частным поставщиком, а здесь не моги. Только через портовые власти, таково предписание испанского правительства. На каждый гвоздь — бумажка с печатью. Вроде и цены невеликие, а ничего не достать.
—В итоге достанем за те же деньги, что в Германии или Дании, а времени потеряем вдвое больше,— подал голос лейтенант Канчеялов.
—Эва! Уже потеряли!
И все же дело двигалось. Наступил день, когда смолк частый перестук молотков в трюме — порушенные на топливо переборки были восстановлены. Еще раньше удалось привести в порядок рангоут. Команда, действующая под началом судового плотника, наконец-то избавила корвет от течи. С берега везли канаты, парусину, пробковые матросские койки, смазочное масло, уголь, провизию… Кают-компания получила новую мебель, да и в своих каютах офицеры больше не спали на полу. Мало кто жалел об утерянном великолепии несостоявшейся императорской яхты. По мнению Враницкого, корвет только выиграл от замены резных завитушек и шелковых обоев на суровую простоту новой отделки.
Потеря Лопухина отозвалась еще одной головной болью Пыхачева, положительно не знающего, что делать с цесаревичем. Его императорское высочество Михаил Константинович, едва сойдя на берег, вознаградил себя за долгое говение тем, что немедленно напился по-свински, и с тех пор ни разу не был замечен во вменяемом состоянии. Компанию ему составляли поочередно Корнилович и Свистунов. С ними цесаревич слонялся по кабакам, на их деньги пил, и не было возможности подвергнуть мичманов дисциплинарному взысканию — по службе оба были безупречны. Вызванный к командиру Розен заявил, что его дело — охрана цесаревича, а не его воспитание. Отряжать морских пехотинцев для охраны наследника престола и для доставки его на борт — сколько угодно. Но не более того.
—Если его императорскому высочеству проломят голову в кабаке, я пойду под суд,— резонно говорил полковник.— Но его печень и тем более рассудок не по моей части — с этим к доктору Аврамову.
—Но как же… э-э… некоторым образом… нравственность его императорского высочества?
—А с этим — к батюшке!
Пыхачев лишь разводил руками, вздыхал тяжело и ругал про себя Лопухина, выброшенного взрывной волной за борт и почти наверное погибшего. Спохватываясь, каперанг осенял себя крестным знамением, шептал молитвы и не представлял, что делать с цесаревичем. Верно говорят в народе: горбатого могила исправит. Терпел-терпел гомеопатические дозы, едва человеком не сделался — и нате, дорвался! Мадеру хлещет. Мадеры здесь что воды…
Днем солнце жарило так, что из свежих досок выступала янтарная смола, а к металлическим частям было не притронуться. Нестерпимо сверкала рябь на воде, и тонули в жарком мареве встающие из океана горы, городок с развалинами древней цитадели, монастырями, колокольнями, черепичными крышами, пальмами, осликами и мулами, овечьими выгонами на окраинах, харчевнями и веселыми домами, мулатками, разгуливающими по пирсу, не то чтобы покачивая, а прямо-таки неистово вращая бедрами… Ночами ветерок с берега приносил редкой соблазнительности запахи, кружащие голову любого северянина. Все было в этих запахах: благословенный край под невероятной глубины небом, фрукты и нега, вино и женщины. Вышел матрос на бак, потянул носом, да и ослаб в ногах, закатив глаза. Сказочный, манящий, сводящий с ума мир!
Напустив на себя мрачность, сменившийся с вахты Фаленберг проговорил в кают-компании, не обращаясь ни к кому:
—Матросы предаются недисциплинированным фантазиям.
—Увеличить им, подлецам, рабочий день до шестнадцати часов,— как бы про себя проговорил Враницкий, скосив, однако, глаза на командира.— Либеральничаем. Подвахтенных жалеем. Что ни день, то треть команды на берегу.
Пыхачев только крякнул.
—Да хоть до восемнадцати часов!— храбро вступился за командира Канчеялов.— Свинья грязи найдет. На берегу вино дешевое и шлюх полно. Пороть жеребцов — не поможет, а не отпускать на берег — совсем озвереют. Жди тогда неприятностей.
—Ну-ну.— Враницкий иронически поднял бровь.— Что же тогда присоветуете?
—Одно средство: скорее в море. Нельзя моряку на суше. Тут из него вся дрянь наружу лезет.
Тизенгаузен проворчал, что во флотском экипаже небось не лезет и что суша суше рознь, но за очевидностью этой мысли не был поддержан.
Все осталось по-прежнему.
Пыхачев вздыхал и молился. Враницкий наблюдал за ремонтом и изобретал наказания для чересчур загулявших на берегу матросов. Канчеялов ходил по книжным лавкам, надеясь хоть чем-нибудь пополнить судовую библиотеку, платил из своего жалованья и особенно обрадовался путевым заметкам о Японии. Увы, книга оказалась на португальском языке, и к ней пришлось докупить два словаря — португальско-испанский и испано-русский. Лейтенант Гжатский съездил в город лишь однажды, остался недоволен отсутствием плашек три восьмых дюйма и неожиданно увлекся фотографией. С собой на корвет он привез пребольшой фотографический аппарат магазинной конструкции на двенадцать снимков без перезарядки, деревянную треногу, кучу химикатов в склянках и два ящика светочувствительных пластинок для дагерротипии.
Розен муштровал своих морпехов и даже обратился к губернатору с просьбой выделить безлюдный участок побережья для учений по высадке десанта. Получив категорический отказ, угрюмо молчал под беззлобные смешки офицеров корвета.
—Боятся они нас, господин полковник. А ну как ваши маневры — лишь репетиция будущего вторжения?
—Вот именно. Англия уже пощипала Испанию на предмет колоний, а испанского береженого святой Яго бережет.
—Полно, при чем тут репетиция? Нашей полуроты вполне хватит, чтобы овладеть этим островом. Остальные острова сами сдадутся, ха-ха. Даже с радостью. Португальцам испанское владычество, кажется, не очень-то по нутру.
—Прошу прекратить, господа!— сердился Пыхачев.— Помните, что Испания — дружественная нам держава. Ваши шутки неуместны. Берите пример с лейтенанта Канчеялова, изучайте Японию. Хороши мы будем, если попадем впросак из-за незнания туземных обычаев!
—Лучше попросим лейтенанта сделать доклад, когда он все переведет. Зачем многим делать то, что способен сделать один?
—Эх, господа, господа…
—А я вот о чем подумал: отчего никого из нас не проинструктировали касательно Японии? Страна экзотическая, а у нас о ней одни слухи и сплетни. Стыдно-с.
—На «Чухонце» шел лейтенант Ентальцов,— вспомнил мичман Завалишин.— Он чуть ли не год жил в Нагасаки.
—Так то на «Чухонце»! Вечная ему память…
—Н-да-с…
—Смотрите, господа, что за посудина входит в бухту?— заволновался лейтенант Фаленберг.— Никак англичанин?
Кое-кто присвистнул в удивлении, взглянув в иллюминатор, и кают-компания вмиг опустела. Через полминуты вся оптика на верхней палубе была направлена в сторону новоприбывшего судна.
—Что-то новенькое, господа…
—Точно, англичанин!
—Корпус длинный, а мачт всего две. Да и те какие-то неубедительные…
—Зато три трубы. Вот куда бы я заглянул, так это в их машинное отделение…
—Мощная машина, не спорю. Но вы пушки посчитайте!
—Десять дальнобойных шестидюймовок, если я хоть что-нибудь в этом понимаю…