«Сага о гутах»
Введение
«Сага о гутах» («Guta saga») – легендарная история Готланда, написанная анонимным автором на древнегутнийском языке. Сага сохранилась в виде небольшого прозаического отрывка (ок. 2000 слов), следующего непосредственно за «Готландскими законами» («Gutalag») в кодексе В 64 Королевской библиотеки Стокгольма. Рукопись датируется XIV в., хотя тексты в их нынешней форме были созданы, несомненно, в первой четверти XIII в. Сага представляет собой один из немногих прозаических текстов неправового содержания, записанных в это время на местном языке в восточно-скандинавском ареале. Кроме гутнийской «Саги о гутах», известно пять ее средневековых переводов: три древнедатских, один древнешведский и один немецкий начала XV в. Все они, а также рукопись В 64, восходят к одному оригинальному тексту начала XIII в. Сага основана в первую очередь на местных традициях.
В начальной части саги, содержащей переселенческое сказание (гл. 1), зафиксирован ряд восточноевропейских топонимов. В саге также содержится известие о длительной остановке Олава Харальдссона на Готланде по пути на Русь (гл. 2). В рассказе о крещении Готланда (гл. 3) уточняется, как шел маршрут паломников в Святую Землю.
Издания
Guta lag och Guta saga / H. Pipping (SUGNL. В. XXXIII). 1905-07.
Guta lagh med Gutasagan / T. Gannholm. Stánga, 1994.
Guta saga. The History of the Gotlanders / Chr. Peel (Viking Society for Northern Research. Text Series. Vol. XII). L., 1999.
Основные переводы
Английский
Guta saga. The History of the Gotlanders / Chr. Peel. L., 1999.
Русские
Гута-сага// Сыромятников 1892. С. 41^-8.
Сага о гутах / С. Д. Ковалевский // СВ. 1975. Вып. 38. С. 307–311.
Важнейшая литература
Wessén 1945; Tiberg 1946; Weibull 1963; Fritzell 1972; Gutar och vikingar 1983; Mitchell 1984; Maillefer 1985; Swanström 1985; Mitchell 1993; Peel 1999.
Текст
Публикуется по изданию: Guta saga. The History of the Gotlanders / Chr. Peel. L., 1999.
[1]
[…] Siþan foru þair bort i Faroyna oc bygþus þar fírir. Þar gatu þair ai sik uppi haldit, utan foru i aina oy viþr Aistland, sum haitir Dagaiþi, ok bygþus þar firir ok gierþu burg aina, sum enn synis.
Þar gatu þair ok ai sik haldit, utan foru upp at vatni, þy sum haitir Dyna, ok upp ginum Ryzaland. So fíerri foru þair, et þair quamu til Griklanz. […] (S. 4)
[2]
[…] Eptir þet siþan quam helgi Olafr kunungr flyandi af Norvegi miþ skipum ok legþis i hamn, þa sum kallar Akrgarn. Þar la helgi Olafr lengi. […] Þeþan for helgi Olafr til Ierslafs i Hulmgarþi. […] (S. 8)
[3]
[…] Fyr en Gutland toki steþilica viþr nekrum biskupi, þa quamu biskupar til Gutlanz, pilagrimar til helga lanz Ierusalem ok þeþan haim foru. Þan tima var vegr oystra vm Ryzaland ok Grikland fara til Ierusalem. […](& 10)
Перевод
Глава 1
[Сага начинается с того, как был найден остров Готланд, далее следует рассказ о его первых жителях, о том, как постепенно увеличилось население острова и как был выслан с острова каждый третий по жребию мужчина1. Гуты2поплыли к побережью Швеции, но их изгнали оттуда.] Затем отправились они прочь на Фарёй3 и поселились там. Там они не смогли прокормить себя, отправились они оттуда на один остров близ Эйстланда, который зовется Дате4, и поселились там, и построили там крепость, которая все еще видна.
Там они тоже не смогли себя прокормить. Оттуда они отправились вверх по той реке, что зовется Дюна5, и вверх6 через Рюцаланд7. Они уехали так далеко, что пришли в Грикланд. [Там они остались навсегда8.]
Глава 2
[Жители Готланда добровольно стали подданными шведского короля.] Вскоре после этого приплыл [на Готланд] конунг Олав Святой, бежавший на кораблях из Норвегии, и пристал в той гавани, которая называется Акргарн. Там Олав Святой оставался долго. [Олав крестил человека по имени Ормика.] Оттуда Олав Святой отправился к Йерцлаву в Хульмгард9. [Рассказывается о том, как гуты крестились и строили церкви.]
Глава 3
[О том, как весь остров был крещен, и о строительстве церквей.] Пока Готланд не стал подчиняться одному епископу, на Готланд приезжали епископы, которые были паломниками в святой земле Иерусалиме и ехали оттуда домой. В то время путь на восток шел через Рюцаланд и Грикланд до Иерусалима10. [О вхождении Готланда в епископию Линчёпинга.]
Комментарий
1 Вынужденное переселение, вызванное перенаселением Готланда, могло быть как исторической реальностью, отразившейся в преданиях, сохраненных устной традицией (Peel 1999. Р. xxv-xxvii), так и литературным клише, тем более что этот мотив нередко встречается в раннесредневековых источниках (Weibull 1963. S. 27, 34–35). В литературе предлагался и промежуточный вариант, согласно которому устная традиция, связанная с переселением, была оформлена в момент записи по образу и подобию схожих письменных текстов (Tiberg 1946. S. 46). С. Н. Сыромятников отнес данное переселенческое сказание «к разряду преданий, порожденных горделивою мыслью, что Скандинавия – родина человека» (Сыромятников 1892. С. 28).
2Гуты – древнешведское племя, населявшее о. Готланд.
3Фарёй (Faroy) – остров Форе к северу от Готланда.
4Дагё (Dagaiþi) – эстонский остров Хийумаа.
5Дюна (Dyna) – река Западная Двина (см. Этногеографический справочник). Скандинавские источники из трех известных им путей на Русь (через Западную Двину, Финский залив и Северную Двину) фиксируют лучшее знакомство именно с Запади одвинско-Днепровским путем. В ряде саг он фигурирует в качестве транспортной магистрали. Так, в «Саге о крещении» описывается путь из Константинополя через Киев и Полоцк в Данию, а в «Саге о гутах» – дорога по Западной Двине с Готланда в Византию (см.: Джаксон 2007а. С. 275–289).
6Вверх. – Используемое в качестве географического термина, наречие обозначает движение от побережья, вглубь территории.
7 Рюцаланд (Ryzaland) – Русь.
8 С. Д. Ковалевский полагает, что под гутами, оставшимися в Грикланде (Византии), понимаются «крымские готы, поселения которых существовали в Крыму еще в конце XVIII в.» (СВ. 1975. Вып. 38. С. 310, примеч. 14 к гл. 1).
9 О бегстве Олава Харальдссона из Норвегии на Русь см. Главу 6, мотив 10.1. Согласно Снорри Стурлусону, Олав отправился «летом в путь и не останавливался, пока не приплыл на восток в Гардарики к конунгу Ярицлейву и княгине Ингигерд» (ÍF. XXVII. 328), т. е. ни о какой стоянке по дороге на Русь на Готланде, тем более продолжительной, Снорри не знает, хотя он и упоминает остановку Олава у Готланда на пути домой (ÍF. XXVII. 343). Финнур Иоунссон думал, что именно эта описанная Снорри остановка у Готланда отразилась в «Саге о гутах» (Finnur Jónsson 1924. S. 83). Возражения против этой точки зрения высказала Кр. Пил, полагающая, что не «Круг земной» Снорри был источником этого известия «Саги о гутах», а некий местный устный рассказ (Peel 1999. Р. xxxvii-xxxviii). Роль Олава в крещении Готланда, как она описана в «Саге о гутах», исследователи считают преувеличенной, хотя сам факт посещения им острова не отрицают (подробнее см.: Peel 1999. Р. xxxvi-xlii).
10 Автор «Саги о гутах» указывает на существование некогда «восточного» пути скандинавских паломников в Иерусалим, но дает понять, что в его время этим путем уже не пользовались (см.: Peel 1999. Р. 50). Как показывает анализ источников, в древнескандинавской картине мира для XII в. на равных правах присутствуют три основных маршрута из Скандинавии в Рим, Константинополь и Иерусалим – «Западный» морской путь, различные варианты сухопутного центральноевропейского маршрута и «Восточный» путь по рекам Восточной Европы, – в то время как для XI в. зафиксирован только последний из них (речной), а для XIII в., напротив, только континентальный (сухопутный). Нередко, в рассказах о более раннем времени, но при отсутствии более ранних свидетельств, авторы XII и XIII вв. сами воссоздают маршрут, руководствуясь как реальной исторической ситуацией, так и господствующими в обществе представлениями (см.: Джаксон 2007а. С. 337–353).
Приложение XI«Сага о Кнютлингах»
Введение
«Сага о Кнютлингах» – вводящее в заблуждение наименование собрания королевских саг. Посвященная датским конунгам с X до начала XIII в. и созданная по образцу «Круга земного» Снорри Стурлусона, «Сага о Кнютлингах» все же уступает ему как в литературном, так и в историческом отношении. Однако она тоже распадается на три части, первая из которых посвящена предкам Кнута Святого, от Харальда Гормссона Синезубого (ок. 940–986), через Кнута Могучего до Харальда Свейнссона, правившего с 1074 по 1080 г.; вторая и основная часть повествует о Кнуте Свейнссоне Святом, датском конунге с 1080 по 1086 г.; заключительная часть говорит о потомках Кнута вплоть до Кнута Вальдемарссона, датского правителя с 1182 по 1202 г.
Наряду с «Кругом земным», к источникам «Саги о Кнютлингах» относятся «Сага о Иомсвикингах» и «*Жизнеописание Олава Святого» Стюрмира Карасона, равно как и не дошедшие до нас труды Сэмунда Мудрого и Ари Мудрого, а также поэзия скальдов. Вероятно, в основе ее лежит несохранившаяся «*Сага о Кнуте Святом». Отчасти сага связана с «Деяниями датчан» Саксона Грамматика; автор также использовал датские анналы и, возможно, устную традицию. Проблема источников «Саги о Кнютлингах» однозначно не решена.
Сага была написана в середине XIII в. Автор ее неизвестен. Предположительно, им был Олав Тордарсон Хвитаскальд (ум. в 1259 г.), автор хвалебных песней в честь норвежского конунга Хакона Хаконарсона (ум. в 1263 г.) и его сына Хакона Хаконарсона младшего (ум. в 1257 г.), шведского конунга Эйрика Эйрикссона (ум. в 1250 г.) и датского конунга Вальдемара Вальдемарссона (ум. в 1241 г.), племянник знаменитого исландского политика, историка Снорри Стурлусона и брат Стурлы Тордарсона, автора «Саги о Хаконе Хаконарсоне», «Саги о Магнусе Исправителе Законов» и др. Сага сохранилась в бумажных списках и фрагментах рукописей рубежа XIII–XIV вв.
В приводимых ниже фрагментах говорится о бегстве Олава Харальдссона на Русь после проигранной им битвы против Кнута Могучего и ярла Хакона Эйрикссона; упоминаются курши, земгалы и прочие народы Восточного пути. Однако самая значимая информация касается североевропейских матримониальных союзов Х-XII вв., а именно браков представителей русской княжеской династии, с одной стороны, и скандинавских дворов – с другой.
Издания
Knýtlinga saga // Sggur Danakonunga / C. af Petersens og E. Olson (SUGNL. B. XLVI). 1919–1925.
Knýtlinga saga // Danakonunga sggur / Bjami Guðnason (ÍF. В. XXXV). 1982. Bis. 91-321.
Основные переводы
Английский
Knytlinga Saga. The History of the Kings of Denmark / Tr. by Hermann Pálsson and P. Edwards. Odense, 1986.
Важнейшая литература
Finnur Jónsson 1900; Albeck 1946; Campbell 1946-53; Albeck 1963; Ellehoj 1966; Schier 1970. S. 30; Weibull 1976; Bjarni Guðnason 1982. Bis. lxxi-clxxxvii; Simek, Hermann Pálsson 1987. S. 211–212; Knirk 1993a; Malmros 1993b; Ármann Jakobsson 1997b; Ármann Jakobsson 2005. P. 397–399; Phelpstead 2007; Джаксон 20096.
Текст
Публикуется по изданию: Knýtlinga saga // Sggur Danakonunga / C. af Petersens og
E. Olson (SUGNL. B. XLVI). 1919–1925.
K. 2. Fall Styrbjarnar ens sterka
Á dggum Haralds konungs Gormssonar var Styrbjgrn enn sterki í hemaði i Austrveg. Styrbjgrn var son Óláfs Bjarnarsonar Sviakonungs. Styrbjgrn kom með her sinn i Danmgrk ok fekk handtekit Harald konung; þá gipti Haraldr honum Þyri, dóttur sina, ok for sjálfr til Svíþjóðar með Styrbimi. […] (Bis. 30)
K. 6. Enn helgi Játmundr drap Svein konung
Sveinn konungr var hermaðr mikill ok enn ríkasti konungr; hann herjaði víða bæði um Austrveg ok suðr um Saxland; at lyktum for hann með her sinn vestr til Englands ok herjaði þar víða ok atti þar margar orrostur; þar var þá Aðalráðr konungr Játgeirsson. […] (Bis. 33)
К. 11. Frá ÚLfi jarli
[…] Váru synir þeirra Guðina ok Gyðu: Haraldr Englakonungr ok Tosti jarl, er kallaðr var tréspjót, Mgrukári jarl ok Valþjófr jarl ok Sveinn jarl; þaðan er mart stórmenni komit í Englandi ok í Danmǫrku ok í Svíaríki ok austr í Garðaríki; eru þat konungaættir í Danaríki. Gyða hét dóttir Haralds konungs Guðinasonar, hana átti Valdamarr konungr í Hólmgarði; þeirra son var Haraldr konungr; hann átti dœtr II, er enn skal frá segja síðar. (Bis. 42)
K. 17. Sveinn konungr kom í Nóreg
í þann tíma er Knútr konungr réð Englandi ok Danmgrk, þá réð Óláfr Ha-raldsson fyrir Nóregi. En er Óláfr konungr kom þar til ríkis, þá stukku ór landi fyrir honum Sveinn jarl Hákonarson ok Hákon jarl Eiríksson, systurson Knúts konungs; hann for til Englands á fund Knúts konungs, frænda sins, ok tók hann vel við honum. Síðan ófriðaðiz með þeim Oláfi konungi ok Knúti konungi. Knútr konungr ok Hákon jarl kómu í Nóreg með her óvígjan; var þat ofarla á dggum Óláfs konungs, ok lggðu þeir land alt undir sik. Knútr konungr setti þá Hákon, frænda sinn, til rikis í Nóregi, en hann for þaðan til Danmerkr; en Oláfr konungr flýði þá landit ok for þá austr í Garðaríki ok kom aptr í Nóreg tveim vetrum síðar ok átti þá orrostu mikla á Stiklarstgðum við lenda menn sína, er þá hǫfðu ggrz honum otmir ok váru þá mótstgðumenn hans; þar fell Óláfir konungr, sem alkunna er orðit, ok er hann hei-lagr ok liggr í skríni í Niðarósi. […] (Bis. 49–50)
K. 22. Frá Danakonungi
[…] Haraldr Sigurðarson kom þat vár til Svíþjóðar austan ór Garðaríki, mágr Sveins. Haraldr átti þá Ellisif, dóttur Jarizleifs konungs ór Hólmgarði; móðir hen-nar var Ingigerðr, dóttir Óláfs sœnska, en hann var móðurbróðir Sveins Úlfssonar. […] (Bis. 58)
K. 23. Frá bgrnum (Sveins konungs)
[…] Sveinn Úlfsson var ágætr konungr ok vinsæll, svá at eigi hefir einhverr Da-nakonunga ástsælli verit af gllu landsfólkinu; hann var lengi konungr yfir Danmgrk. Þorgísl, son Sveins konungs, for austr í Garðaríki; þar átti hann móðurætt ggfga; fœddiz hann þar upp ok var þar til konungs tekinn ok kom ekki síðan til Danmerkr. Sigurðr, son Sveins konungs, fell á Vinðlandi. (Bis. 61)
К. 26. Haraldr til konungs tekinn
[…] Knútr, son Sveins konungs, hafði áðr verit í hemaði i Austrveg, ok hafði hann lið mikit ok góðan skipakost. Svá segir Kálfr Mánason í kvæði sínu, at Knútr hafi sigrat X konunga, þá er hann var í hemaði í Austrveg. […] (ВIs. 65)
К. 29. Frá Knúti konungi
Knútr konungr var ríkr maðr ok refsingasamr ok hegndi mjǫk osiðu; en meðan Haraldr hein hafði verit konungr yfir Danmgrk, þá hǫfðu litt verit hegndir ósiðir, bæði innanlandsmgnnum ok víkingum,er þá herjuðu í Danmgrk, bæði Kúrir ok aðrir Austrvegsmenn. En er Knútr var konungr orðinn, þá varði hann landit harðfengiliga ok rak alia heiðingja af landi sínu ok jafnvel af sjónum, svá at engi þorði úti at liggja fyrir Danmgrk fyrir sakir ríkis Knúts konungs ok herskapar. […] (ВIs. 76)
К. 30. Kvánfang Knúts
[…] Þorgísl Sveinsson var til konungs tekinn austr í Garðaríki, sem fyrr var ritat, ok kallaði ekki til rikis í Danmgrk. (Bls. 77)
K. 39. Skiptjón
[…] Þat var eitt sumar, at skip ngkkut bjóz af Nóregi bæði mikit ok auðigt; þat skip áttu kaupmenn, þeir er ætluðu til Eistlands eða annarsstaðar í Austrveg. Þeir sigldu fyrst til Danmerkr ok síðan austr í gegnum Eyrarsund ok svá austr til Bor-gundarhólms. Síðan hvarf skip þat, svá at ekki spurðiz til ok ekki fannz af því skipi, hvárki menn né fé. […] (Bis. 92)
К. 70. Frá Eiríki jarli Sveinssyni
Eiríkr Sveinsson var þá enn jarl í Sjólandi, ok hafði hann (því) ríki haldit, er Knútr konungr, bróðir hans, fekk honum í hendr. Eiríkr jarl var ríkr hgfðingi ok vinsæll; hann hafði lgngum mikla hirð með sér; hann var í hemaði um Austrveg ok herjaði á heiðingja, en lét alia kristna menn í friði fara, þann veg sem gllum líkaði bezt, ok svá kaupmenn; við þessa meðferð varð hann frægr ok vinsæll um allan Austrveg, svá at hverr maðr, sá er ngkkurs þótti verðr, þá kunni skyn á hans nafni; hann for alt austr í Garðaríki ok sótti par heim hǫfðingja ok ríkismenn, ok tóku þeir honum allir vel ok sœmiliga; þá hann þar stórar gjafir af ríkismgnnum. Svá segir Markús Skeggjason í Eiríksdrápu:
Fœðir sótti fremðar ráða
foldar vgrðu austr í Garða;
auði gœddu allvald prúðan
ítrir menn, þeirs hnoggvi slíta.
Stillir varð of Austrveg allan
einkar tíðr enn mærðar blíði;
hinn varð engr, es hans nafn kynnit
heiðar manns í lofi reiða.
Eiríkr jarl bjó ferð sína snemma um várit ór Gǫrðum austan ok lét setja fram skip sin, þegar ísa leysti, ok búa þau at gllu, sem hann hafði bezt efni til; hann siglði austan gndurt sumar ok heim til Danmerkr í ríki sitt. Svá segir Markús Skeggjason:
Vár gndurt bjó Vinða rýrir
veglig flaust ór Gǫrðum austan;
hlýrum skaut á hola bgru
helmings oddr í sumars broddi.
Hlýðu studdi borðvið breiðan
bróðir Knúts í veðri óðu;
síðan knátti svikfolks eyðir,
snilli kendr, við Danmgrk lenda.
(Bls. 164–166)
K. 86. Læstar hafnir
I þenna tíma var herskátt mjǫk í DanmQrk af heiðingjum ok Qðrum Austrvegsmgnnum, þeim er lgngum lágu í hemaði á sumrum ok ræntu kaupmenn eða landsmenn. […] (Bls. 199–200)
K. 87. Frá Viðgauti
Viðgautr hét maðr; hann var ættaðr af Sámlandi; hann var heiðinn maðr í þann tíma; hann var kaupmaðr ok stórauðigr ok vel mentr um marga hluti; hann var jaf-nan vanr at sigla kaupferðir í Austrveg.
Þat var eitt sumar, er hann sigldi austan ok ætlaði þá heim at halda, at hann varð síðbúinn; ok er hann kom austan at Kúrlandi, þá lágu Kúrir þar fyrir honum á hers-lcipum ok lggðu þegar at honum ok vildu drepa hann, en taka fé hans til sin; en með þvíat hann var einskipa, en þeir Kúrir hǫfðu lið mikit, þá sá hann engi afla sinn í móti þeim, ok vill hann undan leita ok sigla heim til Sámlands; en Kúrir sigldu þe-gar eptir honum ok bægðu honum þegar frá landinu ok vildu gjarna hafa líf hans olc fé. […] Hertoginn spurði, hverir þeir væri. Viðgautr nefndi sik ok sagði, at þeir váru af Sámlandi. […] Hertoginn spurði hann margs ór Austrvegi, ok kunni Viðgautr honum þaðan mart at segja, þat er hann vildi forvitnaz. (Bls. 200–203)
К. 88. Kvánfang Knúts lávarðar
í þenna tíma var konungr austr í Hólmgarði Haraldr, son Valdamars konungs Ja-rizleifssonar, Valdimarssonar, fóstra Óláfs konungs Tryggvasonar. Móðir Haralds konungs var Gyða, dóttir Haralds Englakonungs Guðinasonar. Haraldr konungr átti Kristínu, dóttur Inga Svíakonungs Steinkelssonar, systur Margrétar dróttningar, er þá átti Níkulás Danakonungr. Dœtr Haralds konungs í Hólmgarði ok Kristínar váru þær Málmfríðr, er átti Sigurðr Jórsalafari Nóregskonungr, ok Engilborg.
En er Viðgautr hafði verit um vetr með Knúti lávarði í miklum kærleikum, þá beiddi hertoginn hann, at hann mundi fara sendifgr hans austr í Hólmgarð at biðja Engilborgar, dóttur Haralds konungs, til handa honum. […]
En er Viðgautr var búinn, þá siglir hann í brott með sitt fgruneyti, ok er ekki sagt frá hans ferðum, fyrr en hann kom austr í Hólmgarð á fund Haralds konungs, ok heimti hann sik brátt fram í fégjgfum við konunginn. Haraldr konungr tók honum sœmiliga, þvíat Viðgautr var frægr maðr ok djarfr í máli ok kunni margar tungur ok þyrfti ekki túlk fyrir sér. […]
Síðan átti konungr tal við dóttur sína Engilborg ok við annat ráðuneyti sitt ok tjáði þetta mál fyrir þeim. Allir fýstu þessa ráðs, ok þótti þetta vel efnat, ok var þat ráð ggrt með samþykki Engilborgar, konungs dóttur, at hana skyldi gipta Knúti lávarði, ok fór Viðgautr til Danmerkr með þessum erendum ok fann Knút lávarð ok sagði honum frá sínum ferðum. Hertoginn þakkaði honum sitt starf. Eptir þetta ef-naði Knútr lávarðr til brúðlaups sins, en Haraldr sendi Engilborg, dóttur sína, austan ór Hólmgarði at nefndri stundu með fríðu fgruneyti. En er hon kom til Dan-merk, tók hertoginn vel við henni ok þar með gll alþýða; síðan gerði hann brúðlaup sitt með miklum sóma. Þau áttu ngkkur bgm, þau er enn munu síðar nefnd vera. (Bls. 203–206)
K. 93. Frá bgmum (Knúts Lávaröar)
Enn helgi Knútr lávarðr ok Engilborg áttu dœtr III, Margrétu ok Kristínu ok Katrínu; hon var gipt í Austrveg, en Kristínu átti Magnús blindi Nóregskonungr, son Sigurðar Jórsalafara; Margrétu átti Stígr hvítaleðr á Skáni. […] En er enu heila-gi Knútr lávarðr fell, þa var Engilborg, kona hans, með barni; hon var þenna vetr austr í Garðaríki með Haraldi konungi, feðr sínum; hon fœddi sveinbam, ok hét sá sveinn Valdimarr; hann var fœddr VII nóttum eptir liflát ens heilaga Knúts lávarðar, fǫður sins; hann var snemma bæði vænn ok mikill ok afbragðligr um fiesta hluti; hann óx upp austr í Garðaríki með móðurfrændum sínum, meðan hann var í barnœsku, ok var brátt vinsæll af alþýðu manna. (ВIs. 216–217)
К. 99. Eiríkr eymuni (tekinn til konungs)
[…] Hann átti Málmfríði dróttningu, dóttur Haralds konungs (Valdimarssonar), Jarizleifssonar, austan ór Hólmgarði, systur Engilborgar, er átti Knútr lávarðr, bróðir hans. Málmfríði hafði fyrr átta Sigurðr Jórsalafari Nóregskonungr. (Bls. 224)
K. 108. Frá konungum
[…] Síðan fór Knútr konungr austr í Garðaríki ok þaðan austan; hann fór þá suðr í Rauðstokk til móðurbrœðra sinna, ok vildu þeir eigi, at hann væri þar, þvíat þeir ætluðu, at hann mundi vilja hafa ríkit undan þeim. […] (Bls. 238)
К. 109. Frá keisara ok Sveini konungi
[…] Eptir þetta gipti Knútr konungr Valdimar Suffíu, systur sína sammœdda; hón var dóttir Valaðars konungs af Pólínalandi. Hér með gaf Knútr konungr Valdimar þriðjung af allri sinni eign til vináttu ok heilla sátta. Kristófórús hét son Val-dimars; han var frilluson; Tófa hét móðir hans. (Bls. 242)
K. 123. Drepnir Kúrir
[…] En er þeir váru úti á herskipunum, þá spurðu þeir, at Kúrir hǫfðu her úti ok herjuðu á Bleiking; þeir vissu þó eigi víst, hvárt þetta var með sannleik, ok þótti þeim hér þurfa ráð við at gera, ok gerðu þeir þat ráð, at Kristófórús ok Absalón biskup ok Ásbjgrn fóru þangat ok sigldu til Eylands; þar tóku þeir fé mikit ok svá menn; en er þeir kómu til skipa sinna, þá spurðu þeir, at Kúrir váru við Mgn. […] (Bls. 275–277)
K. 124. Tekinn ór jpröu enn helgi Knútr
[…] En frændsemi var milcil með þeim Magnúsi konungi ok Valdimar konungi. Móðir Valdimars konungs var Engilborg, dóttir Haralds konungs Valdimarssonar, sem fyrr var sagt, en systir hennar var Málmfríðr, en átti Sigurðr konungr Jórsalafa-ri, ok var þeirra dóttir Kristin, móðir Magnúss konungs Erlingssonar. […] (Bls. 278)
Перевод
Глава 2. Гибель Стюрбьёрна Могучего
В дни конунга Харальда Гормссона был Стюрбьёрн Могучий1 в военном походе в Аустрвеге2. Стюрбьёрн был сыном О лава Бьярнарсона, конунга свеев. Стюрбьёрн пришел со своим войском в Данмарк и захватил конунга Харальда; тогда отдал ему Харальд в жены Тюри, свою дочь, а сам отправился в Свитьод вместе со Стюрбьёрном. [Харальд возвращается в Данию, а Стюрбьёрн погибает в битве с Эйриком Победоносным.]
Глава 6. Святой Ятмунд убил конунга Свейна
Конунг Свейн3 был великим воином и могущественнейшим конунгом; он воевал во многих местах как по Аустрвегу, так и на юге по всему Саксланду; наконец, он отправился со своим войском на запад в Энгланд и воевал там повсюду, и было у него там много битв; там был тогда конунгом Адальрад Ятгейрссон4. [О том, как погиб конунг Свейн.]
Глава 11. О ярле Ульве5
[Рассказывается, как Гудини спас ярла У льва, а тот отдал за него свою сестру Гюду, чем помог Гудини стать ярлом.] Сыновьями Гудини и Гюды были Харальд, конунг англов, и ярл Тости по прозвищу Деревянное Копье, ярл Мёрукари и ярл Вальтьов, и ярл Свейн; от них пошли многие великие люди в Энгланде и в Данмарке, и в Свиарики, и на востоке в Гардарики6; [к ним восходит] королевский род в Данарики. Гюдой7 звали дочь конунга Харальда Гудинасона8, ее взял в жены конунг Вальдамар9 в Хольмгарде10; их сыном был конунг Харальдii; у него было две дочери12, об одной из которых скоро будет говориться.
Глава 17. Конунг Свейн пришел в Норег
В то время, когда конунг Кнут13 правил в Энгланде и Данмарке, Норегом правил Олав Харальдссон14. И когда конунг Олав пришел там к власти, бежали от него из страны ярл Свейн Хаконарсон и ярл Хакон Эйрикссон, сын сестры конунга Кнута15; он отправился в Энгланд к конунгу Кнуту, своему родственнику, и тот его хорошо принял. Вскоре началось немирье между конунгом Олавом и конунгом Кнутом. Конунг Кнут и ярл Хакон пришли в Норег с несметным войском; было это под конец правления конунга Олава, и подчинили они себе всю землю16. Конунг Кнут поставил тогда Хакона, своего родственника, правителем в Нореге, а сам отправился оттуда в Данмарк; а конунг Олав бежал тогда из страны и поплыл на восток в Гардарики17, и вернулся назад в Норег двумя годами позже, и была у него большая битва при Стикластадире18 со своими лендрманнами, которые тогда сделались ему неверны и были тогда его противниками; там пал конунг Олав, как всем известно, а [сейчас] он – святой и лежит в раке в Нидаросе. [Правителем в Норвегии стал Свейн, сын Кнута Могучего.]
Глава 22. О конунге данов
[Рассказывается о том, как Магнус Олавссон поставил Свейна Ульвссона ярлом в Дании, а датчане той же осенью избрали его королем, и о дальнейших взаимоотношениях Магнуса и Свейна.] Харальд Сигурдарсон19, свояк Свейна20, приплыл той весной в Свитьод с востока из Гардарики. Женой Харальда тогда была Эллисив21, дочь конунга Ярицлейва22 из Хольмгарда; матерью ее была Ингигерд23, дочь Олава Свенского24, а он был братом матери Свейна Ульвссона25. [О союзе, заключенном между Харальдом и Свейном против Магнуса. О примирении Магнуса и Харальда. О разделе Норвегии между Магнусом и Харальдом. Об отношениях Харальда и Свейна после смерти Магнуса.]
Глава 23. О детях (конунга Свейна)
[Перечисляются четырнадцать внебрачных сыновей конунга Свейна Ульвссона.] Свейн Ульвссон был славный конунг и так сильно любимый, как ни один конунг данов не был любим всем народом; он долго был конунгом Данмарка. Торгисль, сын конунга Свейна, отправился на восток в Гардарики; там у него были знатные родичи со стороны его матери; он воспитывался там и стал там конунгом, и никогда с тех пор не возвращался в Данмарк26. Сигурд, сын конунга Свейна, пал в Виндланде.
Глава 26. Харальд становится конунгом
[После смерти Свейна, согласно старинному закону, конунгом должен был стать его старший сын, Кнут.] Кнут, сын конунга Свейна, был перед этим в военном походе в Аустрвеге27, и было у него хорошее войско и хорошие корабли. Так говорит Кальв Манасон28 в своей песни, что Кнут победил десять конунгов, когда он был в военном походе в Аустрвеге. [Конунгом, с общего согласия, становится второй сын Свейна, Харальд.]
Глава 29. О конунге Кнуте
Конунг Кнут был могущественным человеком, скорым на расправу, и он наказал многих преступников. А пока конунгом в Данмарке был Харальд Точильный Камень, мало преступников было наказано, и местных жителей, и викингов, которые тогда грабили в Данмарке, как куров, так и других людей с Аустрвега29. Но когда конунгом был объявлен Кнут, он смело защитил страну и прогнал всех язычников со своей земли, а также и из морей, так что по причине могущества и военной силы Кнута никто не отваживался приближаться к Данмарку. [О порядках в стране во время правления Кнута.]
Глава 30. Женитьба Кнута
[Рассказывается о братьях Кнута, сыновьях Свейна. Говорится о жене Кнута, Эдле.] Торгисль Свейнссон стал конунгом на востоке в Гардарики, как уже было написано30, и не претендовал на власть в Данмарке.
Глава 39. Кораблекрушение
[Норвегией тогда правил Олав Тихий, сын Харальда Сигурдарсона, который был женат на Ингирид, дочери Свейна Ульвссона, сестре Кнута.] Случилось однажды летом, что некий корабль, большой и богатый, отплыл из Норега; этим кораблем владели купцы, которые намеревались [плыть] в Эйстланд31 или куда-нибудь в другое место в Аустрвеге. Они приплыли сначала в Данмарк, а затем на восток через Эйрарсунд и дальше на восток к Боргун-дархольму32. Затем тот корабль пропал, так что о нем не было никаких известий, и не нашлись ни люди с этого корабля, ни имущество. [Конунг Олав просил конунга Кнута принять участие в поисках корабля.]
Глава 70. О ярле Эйрике Свейнссоне
Эйрик Свейнссон33 был тогда ярлом на Сьоланде, и держал он то ярлство, которое конунг Кнут34, его брат, передал ему. Ярл Эйрик был могущественным хёвдингом и любим [многими]; он постоянно имел при себе большую дружину. Он шел войной по Аустрвегу и воевал против язычников35, а всех крещеных людей, а также купцов, отпускал с миром, тем путем, который им всего более нравился; благодаря такому обращению он стал известен и любим по всему Аустрвегу, так что каждый достойный человек слышал его имя. Он отправился на восток вплоть до Гардарики и имел там приют у хёвдингов и знатных людей, и приняли все они его хорошо и достойно; там получил он большие дары от знатных людей. Так говорит Маркус Скеггьясон36 в Драпе об Эйрике37: «Питатель славных замыслов (= Эйрик) посетил стражей земли (= князей) на востоке в Гардах38. Видные мужи, чуждые жадности, наделили доблестного властителя богатством. Честолюбивый правитель сделался весьма прославлен по всему Аустрвегу; не было такого человека, кто не помянул бы с похвалой имя этого высокородного мужа»39.
Ярл Эйрик собрался в путь ранней весной с востока из Гардов и велел спустить на воду свои корабли, как только сошел лед40, и снарядить их всем самым драгоценным, что у него было; следующим летом он поплыл с востока домой в Данмарк, в свое государство. Так говорит Маркус Скеггьясон: «Ранней весной опустошитель вендов снарядил превосходный корабль с востока из Гардов; предводитель войска пустил суда по плещущей волне в начале лета. Брат Кнута укрепил широкий борт наставом в сильный шторм; после этого выдающийся уничтожитель народа лжи (= язычников) пристал к берегу в Данмарке»41.
Глава 86. Как было перегорожено море
В то время много военных действий велось в Данмарке язычниками и другими людьми с Аустрвега42, которые подолгу бывали летом в военных походах и грабили купцов и местных жителей. [Кнут Лавард построил крепости в Шлезвиге и Хедебю и перегородил залив железными цепями.]
Глава 87. О Видгауте
Человека звали Видгаут; он был родом из Самланда43; он был язычником в то время; он был купцом и очень богатым, и хорошо образованным во многих отношениях; он всегда был готов отправиться в торговую поездку в Аустрвег.
Это случилось одним летом, когда он плыл с востока и направлялся домой, что он задержался [на востоке]; и когда он подплыл с востока к Курланду44, его там поджидали куры на военных кораблях, и они тотчас напали на него и хотели его убить, а добро его забрать себе. И поскольку он был на одном корабле, а у куров было большое войско, он понял, что не может им противостоять, и пытается бежать [от них] и плыть домой в Самланд. А куры тотчас поплыли за ним и вынудили его выйти в открытое море, и очень стремились лишить его жизни и имущества. Он увидел тогда, что у него было только два выбора: либо встретиться с ними, чем бы это для него ни окончилось, либо плыть дальше в открытое море и повернуть в крещеные страны. И ни один [выбор] не казался ему удачным. И принял он тогда решение плыть с востока по морю в Данмарк. [Он пришел к Кнуту Лаварду45.] Герцог спросил, кто они такие. Видгаут назвал себя и сказал, что они из Самланда. [Герцог крестил Видгаута, и тот остался на зиму в Данмарке. Они много беседовали между собой.] Герцог спрашивал его о многом [виденном им] в Аустрвеге, и Видгаут мог многое рассказать ему о том, что тот хотел знать.
Глава 88. Женитьба Кнута Лаварда
В то время конунгом на востоке в Хольмгарде был Харальд, сын конунга Вальдамара, сына Ярицлейва, сына Вальдимара46, воспитателя конунга Олава Трюггвасона47. Матерью конунга Харальда была Гюда, дочь Харальда Гудинасона, конунга англов. Конунг Харальд был женат на Кристин48, дочери Инги, конунга свеев, Стейнкельссона, сестре королевы Маргрет, на которой тогда был женат Никулас, конунг данов. Дочерьми конунга Харальда в Хольмгарде и Кристин были Мальмфрид49, которая была женой Сигурда Крестоносца50, конунга Норега, и Энгильборг51.
И когда Видгаут провел зиму у Кнута Лаварда в большой милости, попросил его герцог, чтобы тот отправился в поездку с его поручением на восток в Хольмгард просить для него руки Энгильборг, дочери конунга Харальда. […]
И когда Видгаут был готов, отправляется он в путь со своими спутниками, и ничего не говорится о его поездках, пока52 он не прибыл на восток в Хольмгард к конунгу Харальду и не завоевал тут же расположения конунга своими подарками53. Конунг Харальд достойно принял его, потому как Видгаут был известным человеком и дерзким в речах, и знал много языков, и [потому] не нуждался в переводчике54. [Видгаут передал Харальду поручение Кнута Лаварда, всячески расхвалил этого последнего, и Харальд дал положительный ответ на сватовство Кнута к его дочери.]
Затем конунг имел разговор со своей дочерью Энгильборг, а также со своими советниками, и изложил перед ними это дело. Все выступали за то, чтобы принять это предложение, и было решено, с согласия Энгильборг, дочери конунга, что она выйдет замуж за Кнута Лаварда. И отправился Видгаут в Данмарк с этими новостями, и встретился с Кнутом Лавардом, и рассказал ему о своей поездке. Герцог поблагодарил его за эту работу. После этого приготовился Кнут Лавард к своей свадьбе, а Харальд послал Энгильборг, свою дочь, с востока из Хольмгарда в назначенное время с прекрасными спутниками. И когда она прибыла в Данмарк, герцог встретил ее хорошо, а также и весь народ; затем устроил он свою свадьбу с большой пышностью55. У них было несколько детей, о которых речь пойдет ниже.
Глава 93. О детях (Кнута Лаварда)
У святого Кнута Лаварда и Энгильборг было три дочери, Маргрет, Кристин и Катрин, которая была выдана замуж в Аустрвег56; а Кристин взял в жены Магнус Слепой, норвежский конунг, сын Сигурда Крестоносца; Маргрет взял в жены Стиг Белое Перо со Сконе. [Следует перечисление внуков и правнуков Кнута Лаварда.] А когда святой Кнут Лавард пал, Энгильборг, его жена, ждала ребенка; той зимой она была на востоке в Гардарики у конунга Харальда, своего отца. Она родила мальчика и назвала его Вальдимар57; он родился через семь дней после гибели святого Кнута Лаварда, своего отца58; в раннем возрасте он был крупным и красивым [ребенком] и во всем превосходил остальных. Пока он был ребенком, он рос на востоке в Гардарики в семье своей матери, и вскоре стал любим всем народом.
Глава 99. Эйрик Эймуни (провозглашен конунгом)
[Эйрик Эймуни стал конунгом в Дании.] Он был женат на княгине Мальм-фрид59, дочери конунга Харальда (сына Вальдимара), сына Ярицлейва, с востока из Хольмгарда, сестре Энгильборг, на которой был женат Кнут Лавард, его брат. Мальмфрид до этого была женой Сигурда Крестоносца, конунга Норега60.
Глава 108. О конунгах
[Датские короли Свен Эйрикссон и Кнут Магнуссон собирались принять участие во Втором крестовом походе 1147–1149 гг., но, поскольку каждый из них боялся оставить страну в руках другого, они так и не покинули Данию. Кнут проиграл битву у Виборга на Ютландии Свену и Вальдемару и бежал сначала в Швецию.] Затем конунг Кнут отправился на восток в Гардарики61, а оттуда назад; он отправился тогда на юг в Росток к братьям своей матери, но они не хотели, чтобы он был там, поскольку полагали, что он может захотеть заполучить их государство. [Кнут пришел в Данию с германским войском, но, проиграв битву, бежал в Саксонию.]
Глава 109. Об императоре и конунге Свейне
[Германский император Фридрих I Барбаросса (1152–1190) пригласил к себе конунга Свена и вынудил его стать своим вассалом. Свен, Кнут и Вольдемар заключили в его присутствии договор о разделе земель в Дании, каковой был ими нарушен по возвращении домой и заменен на новый.] После этого конунг Кнут отдал Вальдимару в жены Суффию62, свою единоутробную сестру63; она была дочерью конунга Валадаря из Полиналанда64. В придачу конунг Кнут дал Вальдимару треть всех своих владений в знак дружбы и окончательного примирения. Сына Вальдимара звали Кристофор; он был сыном наложницы; его мать звали Това.
Глава 123. Убийство куров
[Вольдемар захватил Рюген. Из-за этого у него возникли разногласия с герцогом Генрихом Саксонским, полагавшим, что остров принадлежит Германии. Генрих просил восточных вендов напасть на Данию. Упреждая их нападение, сын Вольдемара Кристофор и епископ Абсалон собрали лейдунг.] И когда они вышли [в море] на военных кораблях, то узнали, что у куров65 было войско в прибрежных водах и грабили они в районе Блекните. [После сражения пали все куры, а датчан только двое.]
Глава 124. [Тело] святого Кнута достали из земли
[Летом 1170 г. эксгумировали тело Кнута Лаварда, отца конунга Вольдемара. Сына Вольдемара, Кнута, короновали на царство. Был установлен мир между Вольдемаром Датским и Магнусом Эрлингссоном Норвежским.] А между конунгом Магнусом и конунгом Вальдимаром было близкое родство. Матерью конунга Вальдимара была Энгильборг, дочь конунга Харальда Вальдимарссона, как говорилось раньше, а ее сестрой была Мальмфрид, на которой был женат конунг Сигурд Крестоносец, а их дочерью была Кристин, мать конунга Магнуса Эрлингссона66. [О продолжении борьбы Вольдемара с вендами.]
Комментарий
1Стюрбъёрн Могучий (Styrbjqrn enn sterki) – Бьёрн, сын Олава Бьёрнарсона, племянник шведского конунга Эйрика Победоносного и двоюродный брат Олава Шведского. Прядь о нем в «Саге об О лаве Святом» по «Книге с Плоского острова» см. в Главе 6 (§ 6.6). Стюрбьёрн упоминается в «Круге земном» Снорри Стурлусона – в гл. 28 «Саги о Харальде Прекрасноволосом» («Бьёрн… был отцом Эйрика Победоносного и Олава, отца Стюрбьёрна»), в гл. 11 «Саги о Харальде Серая Шкура» («Эйрик умер от болезни в Уппсале десять лет спустя после смерти Стюрбьёрна») и дважды (гл. 72) в «Саге об Олаве Святом»: Олав Шведский говорит скальду Хьяльти: «.. все же мы думаем, что Харальд сын Горма был меньшим конунгом, чем уппсальские конунги, потому что наш родич Стюрбьёрн подчинил его себе, и Харальд сделался его человеком, а мой отец Эйрик Победоносный одолел Стюрбьёрна, когда они сразились»; Ингигерд, дочь Олава Шведского, уговаривая отца примириться с Олавом Норвежским, говорит: «Я бы на твоем месте оставила Норвегию в покое и отвоевала те земли на востоке, которыми раньше владели конунги шведов и которые недавно подчинил себе наш родич Стюрбьёрн…» (КЗ. 57, 94, 209, 210). Ср. мотив 6.1 в Главе 6.
2 О топониме Аустрвег (Austrvegr) см. Этногеографический справочник.
3Конунг Свейн (Sveinn konungr) – датский король Свен Вилобородый (986-1014). О походах конунга Свейна по Восточному пути других сведений не имеется.
4Адальрад Ятгейрссон (Aðalráðr Játgeirsson) – английский король Этельред II, сын Эдгара, Неразумный (978/9-1016).
5Ярл Улье (Úlfr jarl) – сын Торгильса Спракалегга, женат на Астрид, дочери Свена Вилобородого, сестре конунга Кнута Могучего.
6Гардарики (Garðaríki) – древнескандинавское обозначение Древней Руси (см. Этногеографический справочник).
7Гюда (Gyда) – Гида, дочь английского короля Харальда, сына Гудини, жена Владимира Мономаха (см. Главу 3, мотив 3, комм. 8). На дочери Харальда Английского Гиде был женат киевский князь Владимир Всеволодович Мономах, а их сыном был князь тмутараканский и киевский Мстислав (см. Главу 3, мотив 3, комм. 3, 4, 8).
8Харальд Гудинасон (Haraldr Guðinason) – последний англо-саксонский король, правивший с января по октябрь 1066 г. (см. Главу 9, мотив 3, комм. {ix}).
9Вальдамар (Valdamarr) – Владимир Всеволодович Мономах, р. в 1053 г., великий князь киевский в 1113–1125 гг. (см. Главу 9, мотив 3, комм. 4). О браке Владимира Мономаха и Гиды см. Главу 9, мотив 3, комм. 8.
10Хольмгард (Hólmgarðr) – древнескандинавское обозначение Новгорода (см. Этногеографический справочник).
iiХаральд (Haraldr) – великий князь киевский в 1125–1132 гг. Мстислав, сын Владимира Мономаха (см. Главу 9, мотив 3, комм. 3).
12 Две дочери Харальда-Мстислава – Мальмфрид и Энгильборг (Ингибьорг).
13Кнут (Knútr) – Кнут Могучий, король английский (1016–1035), датский (с 1019 г.), а впоследствии и норвежский (с 1028 г.).
14Олав Харальдссон (Óláfr Haraldsson) – норвежский конунг Олав Святой (1014–1028). См. Главу 6.
15 Сын Гюды, дочери Свена Вилобородого.
16 См. Введение к Главе 6.
17 О бегстве Олава Харальдссона из Норвегии на Русь см. Главу 6, мотив 10.1.
18 29 июля 1030 г.
19Харальд Сигурдарсон (Haraldr Sigurd arson) – норвежский конунг Харальд Суровый Правитель (1046–1066). См. Главу 8.
20Свейн (Sveinn) – датский король Свен Эстридсен (1047–1075/76 гг.). См. Главу 8, мотив 10.
21Эллисив (Ellisif) – Елизавета Ярославна, дочь Ярослава Мудрого и Ингигерд, жена Харальда Сигурдарсона. См. Главу 8, мотивы 3, 8.
22Конунг Ярицлейв (Jarizleifr) – русский князь Ярослав Владимирович Мудрый – князь новгородский в 1010–1016 гг., великий князь киевский в 1016–1018, 1018/1019 – 20 февр. 1054 г. См. подробнее Главу 6, комм, к мотиву 7.2.
23Ингигерд (Ingigerðr) – жена князя Ярослава Мудрого, дочь шведского короля Олава Шётконунга. См. подробнее мотив 6.1 в Главе 6, особенно комм. {ii}.
24Олав Свенский (Óláfr sœnskí) – шведский конунг Олав Шётконунг (ок. 995-1022), сын Эрика Победоносного. См. о нем подробнее в Главе 6, примеч. 6 на стр. 238.
25А он был братом матери Свейна Ульвссона. – Астрид, жена ярла Ульва и мать Свейна, была единоутробной сестрой шведского короля Олава Шётконунга. Их матерью была Сигрид Гордая (см. Главу 8, мотив 10).
26 Никаких других сведений о русской наложнице датского короля Свена Эстридсена в источниках не содержится. Вымыслом представляется объяснение сагой того факта, что Торгисль никогда не возвращался с Руси в Данию, – «он воспитывался там и стал там конунгом». Успенский 2002. С. 54, примеч. 16: «О жизни Торгисля на Руси решительно ничего не известно, что, впрочем, не удивительно, так как здесь он мог фигурировать под другим именем, восходящим к роду его матери. Возможно, его статус в сагах преувеличен, однако для нас важен тот факт, что сага объясняет его исчезновение из «датской перспективы» русскими родовыми связями».
27Аустрвег (Austrvegr) – «Восточный путь», в «Саге о Кнютлингах» – это Восточная Прибалтика (см. Этногеографический справочник).
28Кальв Манасон (Kálfr Mánason) назван в «Перечне скальдов» («Skáldatal») скальдом конунга Кнута Святого, а «Книге о занятии земли» («Landnámabók»), где перечислены его предки, начиная с его прадеда – одного из первопоселенцев по имени Мани Поединщик, – он тоже известен как скальд (Landn. 227). Однако, помимо двух не сопровождаемых цитированием стихов отсылок на него в «Саге о Кнютлингах» (гл. 25 и 26), следов его творчества не сохранилось.
29Куры (Kúrir) – курши (см. Этногеографический справочник, статью «Курланд»). Люди с Аустрвега (Austrvegsmenn) – жители Восточной Прибалтики (ер. комм. 27). Здесь викингами (víkingar) названы курши и другие восточноприбалтийские народы. О викингах-эстах см. в «Саге об Олаве Трюггвасоне» (Глава 5, мотив 2).
30 См. комм. 26.
31 О топониме Эйстланд (Eistland) см. Этногеографический справочник.
32Боргундархольм (Borgundarhólmr) – о. Борнхольм.
33Эйрик Свейнссон (Eiríkr Sveinsson) – сын Свена Эстридсена (ер. комм. 20), датский король Эрик I Добрый, ум. в 1103 г.
34Кнут Свейнссон (Knútr Sveinsson) – сын Свена Эстридсена (ер. комм. 20), датский король Кнут II Святой (1080–1086 гг.), первый национальный святой.
35Аустрвег (Austrvegr) «Восточный путь» в целом предстает в сагах как языческий мир, хотя и отличный от северного царства колдовства и магии – Бьярмаланда и Финнмарка. См. подробнее Главу 9, мотив 7.
36Маркус Скеггъясон (Markús Skeggjason) – исландский законоговоритель и скальд (1040 —ок. 1107 гг.).
37 «Драпа об Эйрике» («Eiríksdrápa») сочинена скальдом Маркусом ок. 1104 г. Здесь сохранились ее 4-я и 5-я строфы (Skj AI. 414–415).
38Гарды (Garðar) – древнескандинавское обозначение Древней Руси, первичное по отношению к более позднему Гардарики (Gardaríkí) (см. Этногеографический справочник).
39Маркус Скеггъясон. «Драпа об Эйрике» (ок. 1104). Skj AI. 445; BI. 414. Перевод висы выполнен А. В. Бусыгиным.
40Велел спустить на воду свои корабли, как только растаял лед. – Типичная лексическая формула для описания пути из Руси в Скандинавию. Если она отвечает реальным условиям, то путь из Новгорода в Ладогу, где спускались на воду морские корабли, шел вдоль берега или по замерзшей реке.
41Маркус Скеггъясон. «Драпа об Эйрике». Skj AI. 445; BI. 414–415. Перевод висы выполнен А. В. Бусыгиным.
42 См. комм. 29.
43Самланд (*Samland) – Самбия (см. Этногеографический справочник).
44Курланд (Kúrland) – земля куршей (см. Этногеографический справочник; ер. также комм. 29).
45Кнут Лавард (Knútr lávarðr) – Кнут Лавард, сын датского короля Эрика I Доброго (1095–1103), брат по отцу Эрика II Памятливого, датский принц, герцог Шлезвигский, бодрицкий король (rex Obodritum) в 1129–1131 гг. (см. Главу 9, мотив 3, комм. (хп}).
46Харальд, сын конунга Вальдамара, сына Ярицлейва, сына Вальдимара. – Здесь наблюдается обычный для саг пропуск в родословии Харальда-Мстислава. Саги, за одним исключением (см. Главу 5, мотив 1, комм, {x}), считают Владимира Мономаха сыном Ярослава Мудрого, соответственно, Мстислав оказывается внуком, а не правнуком Ярослава. О Харальде-Мстиславе см. Главу 9, мотив 3, комм. (iii}.
47 Владимир Святославич назван «воспитателем конунга Олава Трюггвасона», потому что при его дворе в последней четверти X в. провел около десяти лет норвежский конунг Олав Трюггвасон (см. Главу 5).
48Кристин (Kristin) – дочь шведского короля Инги Стейнкельссона (ок. 1084 – ок. 1100) (см. Главу 9, мотив 3, комм. {x}).
49Мальмфрид (Málmfríðr) – Мальмфрид Мстиславна (см. Главу 9, мотив 3, комм. {ii}).
50Сигурд Крестоносец (Sigurðr Jórsalafarí) – норвежский конунг Сигурд I Крестоносец (1103–1130), сын Магнуса III Голоногого, первый муж Мальмфрид Мстиславны. О браке Мальмфрид, дочери Харальда-Мстислава, и Сигурда Крестоносца см. Главу 9, мотив 3, комм. {i}.
51Энгильборг (Engilborg) – Ингибьёрг Мстиславна (см. Главу 9, мотив 3, комм, (xi}).
52И ничего не говорится о его поездках, пока… – Типичная для саг «путевая» формула, используемая в тех случаях, когда автор не владеет конкретной информацией (см.: Джаксон 20106).
53 Об обмене дарами см. комм. 22 к мотиву 2 в Главе 11.
54Видгаут… знал много языков, и [потому] не нуждался в переводчике. – Из этих слов следует, что, по мнению автора саги, обычно при дворе Харальда-Мстислава скандинавы пользовались услугами переводчиков.
55 О браке Кнута Лаварда и Энгильборг Мстиславны см. Главу 9, мотив 3, комм, (xi} и (хп}.
56Катрин, которая была выдана замуж в Аустрвег. – Никаких дополнительных сведений о «прибалтийском» браке дочери Ингибьорг Мстиславны и Кнута Лаварда в источниках не содержится.
57Вальдимар (Valdimarr) – датский король Вальдемар I (1157–1182). См. Главу 9, мотив 3, комм. (xiii}.
58Он родился через семь дней после гибели святого Кнута Лаварда, своего отца. – Дж. Линд находит основания для того, чтобы доверять этому известию саги (см. Главу 9, мотив 3, комм. (xiii}).
59 О браке Эйрика Эймуни и Мальмфрид Мстиславны см. Главу 9, мотив 3, комм, {ii} и (xvi}.
60 См. выше комм. 49 и 50.
61Затем конунг Кнут отправился на восток в Гардарики. – Дополнительных сведений о пребывании на Руси Кнута Магнуссона (ум. в 1157 г.) источники не содержат.
62Суффия (>Suffía) – София, дочь Володаря Глебовича Минского (см. комм. 64), ум. в 1198 г. (см. Главу 9, мотив 3, комм. (xvii}).
63 Матерью Софии была Рикиса, в первом браке жена Магнуса, сына датского короля Нильса (см. Главу 9, мотив 3, комм. (xix}). Сыном Рикисы и Магнуса был Кнут Магну ссон.
64Валадаръ из Полиналанда (Valaðarr af Pólínalandi) – минский князь Володарь Глебович (см. Главу 9, мотив 3, комм, (xviii}).
65 См. выше комм. 29.
66 Об этих родственных связях см. подробнее в Главе 9.