– Пойдемте теперь к моему другу Траину. Если он что-нибудь знает о Храппс, он его выдаст.
Они сели на боевой корабль и поплыли к кораблю Траина. Тот увидел, что подплывает ярл, встал и учтиво поздоровался с ним. Ярл приветливо ответил ему и сказал:
– Мы ищем одного исландца по имени Храпп. Он причинил нам много зла. Мы хотим попросить вас, чтобы вы выдали его нам или сказали, где он.
Траин сказал:
– Государь! Вы знаете, что я с опасностью для жизни убил человека, которого вы объявили вне закона, и получил за это от вас большие почести.
– Теперь почестей будет еще больше, – сказал ярл.
Траин задумался о том, что ярл оценит выше[240], но все же сказал, что Храппа у него нет, и предложил ярлу обыскать корабль. Ярл искал недолго. Потом он вернулся на берег, отошел от всех и был в таком гневе, что никто не решался заговорить с ним. Ярл сказал:
– Проводите меня к сыновьям Ньяля, и я заставлю их сказать мне правду.
Тогда ему сказали, что они вышли в море.
– Значит, поздно, – сказал ярл. – Однако возле корабля Траина были две бочки, и в них мог прятаться человек. Если Траин спрятал Храппа, то он должен быть там. Поедем снова к нему на корабль.
Траин увидел, что ярл снова направляется к нему, и сказал:
– В прошлый раз ярл был в сильном гневе, но сейчас он разгневан вдвойне. Дело идет о жизни всех, кто здесь на корабле.
Все обещали молчать, потому что каждый из них очень боялся за себя. Они взяли из груза несколько мешков, а на их место положили Храппа. Сверху они прикрыли его другими, более легкими мешками. Только они кончили, подплыл ярл. Траин учтиво приветствовал его. Ярл не сразу ответил на его приветствие. Все увидели, что ярл в сильном гневе. Ярл сказал Траину:
– Выдай мне Храппа, потому что я точно знаю, что ты прячешь его.
– Где же я мог спрятать его, государь? – говорит Траин.
– Тебе лучше знать, – говорит ярл, – но, по-моему, в тот раз ты прятал его в бочках.
– Я не хочу, государь, чтобы вы подозревали меня во лжи. Лучше обыщите корабль.
Тогда ярл взошел на корабль, обыскал его, но ничего не нашел.
– Снимаешь ли ты с меня подозрение? – говорит Траин.
– Нет, конечно, – говорит ярл. – Но одного я не могу взять в толк: почему мы не находим его? Ведь когда я на берегу, то ясно вижу все, но когда я здесь, я ничего не вижу.
И он велел гребцам, чтобы они отвезли его на берег. Он был в таком гневе, что никто не решался с ним говорить. С ним был его сын Свейн. Он сказал:
– Странно, что ты срываешь злость на невиновных.
Ярл снова уединился. Затем он вернулся и сказал:
– Едемте опять на корабль.
Они так и сделали.
– Где они могли его прятать? – спросил Свейн.
– Это все равно, – сказал ярл, – потому что там его уже теперь нет. Возле груза лежали два мешка, и Храпп, наверное, был среди груза вместо них.
Траин сказал:
– Они снова отчаливают от берега и, наверное, направляются к нам. Вынем его из груза и положим на его место что-нибудь другое, но мешки оставим лежать как есть.
Они так и сделали. Траин продолжал:
– Спрячем Храппа в парусе, что на рее.
Они так и сделали. Тут к ним подъехал ярл. Он был в страшном гневе и сказал:
– Выдашь ты мне этого человека, Траин, или нет? Но на этот раз наказание будет строже.
Траин сказал:
– Я давно бы выдал его, если бы он был у меня. Но где же он может быть?
– Среди груза, – говорит ярл.
– Почему же вы не искали его там в прошлый раз?
– Это не пришло нам в голову, – говорит ярл.
Они опять обыскали весь корабль, но Храппа не нашли.
– Снимаете ли вы теперь с меня подозрение? – говорит Траин.
– Нет, конечно, – говорит ярл, – потому что я знаю, что ты спрятал этого человека, хотя и не могу его найти. Но пусть уж лучше ты подло поступишь по отношению ко мне, чем я по отношению к тебе.
И он отправился к берегу.
– Мне кажется, я вижу теперь, – сказал ярл, – что Траин спрятал Храппа в парусе.
В это время подул попутный ветер, и Траии вышел в море. Тогда он произнес слова, которые после этого долго помнили люди:
Стрелой мчит «Коршун»,
Не струсит Траин.
Когда ярл узнал про эти слова Траина, он сказал:
– Причиной всему не мое неразумие, а связь между их судьбами, которая и сгубит их обоих.
Траин был в пути недолго. Он приплыл в Исландию и поехал к себе домой.
Храпп поехал с Траином и прожил у него этот год, а на следующую весну Траин дал ему двор, который стал называться Храппов Двор, и Храпп стал жить там. Однако больше он жил на Каменистой Реке и всегда бывал там причиной раздора. Одни говорили, что он сошелся с Халльгерд и соблазнил ее, но другие говорили, что это не так.
Траин отдал свой корабль Мёрду Беззаботному, своему родичу. Этот Мёрд убил Одда, сына Халльдора, на востоке, в Заливе Гаути на Медведицыном Фьорде. Все родичи Траина считали его своим вождем.
Теперь надо рассказать о том, что, когда ярл Хакон упустил Траина, он сказал своему сыну Свейну:
– Возьмем четыре боевых корабля, и поплывем за сыновьями Ньяля, и убьем их, потому что они, наверное, были заодно с Траином.
– Нехорошо, – говорит Свейн, – упустить виноватого и взвалить вину на невиновных.
– Это мое дело, – говорит ярл.
И они отправились вслед за сыновьями Ньяля и нашли их у одного острова. Грим первым увидел корабли ярла и сказал Хельги:
– Сюда идут боевые корабли, и я знаю, что это ярл. Не с миром идет он сюда.
– Говорят, – сказал Хельги, – что всякий храбр, защищая свою жизнь, кто бы ни шел против него. Придется и нам защищать свои жизни.
Все попросили его предводительствовать, и они взялись за оружие. Тут подъехал ярл и крикнул им, чтобы они сдавались. Хельги ответил, что они будут защищаться до конца. Ярл пообещал пощаду каждому, кто сложит оружие, но все так любили Хельги, что предпочитали погибнуть с ним. Ярл и его люди бросились на них, но те храбро защищались, и всякий раз сыновья Ньяля оказывались там, где в них всего больше была нужда. Ярл несколько раз предлагал им сдаться, обещая пощадить, но они все время отвечали одно и то же: они ни за что не сдадутся. Тогда на них бросился Аслак с острова Лангей. Он три раза поднимался на их корабль. Тут Грим сказал:
– Очень уж ты стараешься, и пусть твои труды не пропадут даром.
И он схватил копье и метнул его Аслаку в горло, и тот скончался на месте. Вскоре Хельги убил Эгиля, знаменосца ярла. Тогда на них бросился Свейн, сын Хакона, и велел своим людям сжать их со всех сторон щитами так, чтобы они не смогли отбиваться, и тогда их схватили. Ярл хотел, чтобы их убили на месте, но Свейн сказал, что этого делать нельзя, потому что уже ночь[241]. Тогда ярл сказал:
– Убейте их утром, а на ночь свяжите покрепче.
– Пусть будет так, – сказал Свейн, – но людей храбрее я до сих пор не встречал. Очень жаль убивать их.
Ярл сказал:
– Они убили двух самых храбрых из моих людей, и за это их надо убить.
– Тем больше им чести как воинам, – сказал Свейн. – Но пусть будет по-твоему.
Тогда их связали и заковали. Затем ярл улегся спать, и когда он заснул, Грим сказал Хельги:
– Хотел бы я выбраться отсюда.
– Надо что-нибудь придумать, – говорит Хельги.
Тут Грим видит, что около них лежит какая-то секира лезвием вверх. Грим подползает к ней и перерезает об нее тетиву, которой были связаны его руки, однако при этом сильно ранит себе руку.
Затем он освободил Хельги. После этого они перелезли через борт корабля и выбрались на берег, а ярл и его люди ничего не заметили. Они сбили с себя оковы и пошли на другую сторону острова. В это время начало светать. Они увидели корабль и узнали, что это корабль Кари, сына Сёльмунда. Они пошли к нему, и рассказали, как плохо с ними обошлись, и показали свои раны. Они сказали, что ярл и его люди, наверное, еще спят.
– Жаль, – сказал Кари, – что вам пришлось столько вытерпеть. Но что же теперь, по-вашему, надо делать?
– Напасть на ярла и убить его, – сказали они.
– Не удастся, – сказал Кари, – как вам этого ни хочется. Однако надо узнать, там ли он еще.
Они поплыли туда, но ярла там уже не было. Тогда Кари поплыл в Хладир к ярлу и передал ему дань. Ярл спросил:
– У тебя сыновья Ньяля?
– Конечно, – сказал Кари.
– Ты выдашь мне сыновей Ньяля?
– Нет, не выдам, – сказал Кари.
– Можешь поклясться, что вы с ними не хотели напасть на меня? – спросил ярл.
Тогда сын ярла Эйрик сказал:
– Не надо его просить об этого: Кари всегда был нашим другом. Если бы я был с вами, то ничего бы не случилось. Сыновей Ньяля никто бы не тронул, а наказание понесли бы те, кто его заслужил. Теперь же мне кажется, что пристало бы поднести сыновьям Ньяля богатые подарки за то, что им пришлось от нас вынести, и за их раны.
Ярл сказал:
– Это верно, но я не знаю, захотят ли они мириться.
И ярл поручил Кари спросить сыновей Ньяля, не хотят ли они помириться. Кари спросил Хельги, примет ли он возмещение от ярла.
– Я приму его от его сына Эйрика, но не хочу иметь никакого дела с ярлом.
Кари передал Эйрику их ответ.
– Пусть будет так, – сказал Эйрик. – Он получит возмещение от меня, если ему так больше нравится. И скажи им, что я приглашаю их к себе и что отец не сделает им ничего худого.
Они приняли приглашение, поехали к Эйрику и пробыли у него до тех пор, пока Кари не снарядился, чтобы плыть на запад. Тогда Эйрик устроил в честь Кари пир и поднес ему и сыновьям Ньяля подарки. После этого Кари отправился на запад, за море, к ярлу Сигурду. Тот принял их очень хорошо, и они пробыли у него всю зиму.
Весной Кари попросил сыновей Ньяля, чтобы они отправились с ним в поход. Грим сказал, что поедет с ним, если тот поплывет с ним в Исландию. Кари согласился. Тогда они отправились с ним в поход. Они воевали на юге, в Ангульсей