Исола — страница 25 из 43

— Мне кажется, — негромко сказал я ей через некоторое время, — вам следует исключить меня из ваших планов.

— Вы чувствуете, что с вашим сознанием кто-то поработал?

— Нет.

— Или пытался исследовать?

— Нет. Но такой вариант нельзя исключать, верно?

— Нельзя. Однако мне представляется гораздо более вероятным, что с вас сняли чары, а не наложили новые.

— Конечно. Только зачем? И как, если уж на то пошло?

Она покачала головой. Тем временем Маролан и Алира закончили свое совещание.

— Влад, мы не станем рассказывать тебе о наших планах до тех пор, пока не убедимся, что с твоим разумом ничего не произошло, — заявил Маролан.

— Прекрасная мысль, — ответил я. — Мне следовало самому догадаться.

Он посмотрел на меня взглядом Маролана. Я отошел к стене и уселся возле нее на пол; мне совсем не хотелось пользоваться мебелью дженойнов.

— Ладно, Лойош. Ты знаешь, что нужно делать.

— Прямо сейчас, босс?

— Прямо сейчас.

К нам подошла Алира.

— Влад, интересно, имеет ли камень, который ты описал…

— Не сейчас, Алира. Я занят.

Она подняла бровь, наверное, подумала, что я шучу.

— Сейчас мой мозг проходит проверку, это займет всего несколько минут.

Она бросила быстрый взгляд на Лойоша, кивнула и отошла к Маролану, чтобы продолжить прерванное совещание. Я прислонился к стене, закрыл глаза и попытался ни о чем не думать. У меня плохо получалось.

Лойош проделывал эту операцию с полдюжины раз и очень неплохо справлялся со своей задачей; я ощутил вторжение, но неприятный, раздражающий шум отсутствовал. Так бывает, когда неудачно стукнешь локоть и он немеет, только сейчас речь шла о мозге. Я сидел неподвижно и ждал, думая лишь о том, что происходит в моей голове. Подобные размышления довольно быстро делают человека несчастным, если у вас нет возможности воспользоваться каким-нибудь еще методом, но мне ничего другого не оставалось. Пока Лойош лазал среди закоулков моего мыслительного аппарата, у меня перед глазами возникали эпизоды из прошлого.

Я вспомнил спуск к Вратам Смерти, вновь увидел свои руки, цепляющиеся за веревки, ощутил, как они врезаются в ладони, а когда бросал взгляд вниз, возникала макушка Маролана, причем в ушах стоял рев водопадов. Я вспомнил дыхание Коти на моей щеке и свою руку у нее на спине. Под ногами у меня вновь покачивалась палуба, поскрипывали мачты, вокруг расстилались бескрайние водные просторы сине-зеленого моря. Я вспомнил холодные, холодные пальцы Некромантки, прикоснувшиеся к моей душе; клинок Черного Жезла у горла; голос Императорского следователя, вращающаяся над головой Держава и внимательный взгляд Императрицы; и еще смех сариоли, который вел меня по извилистым тропинкам к Стене Склепа Барита.

Да, Лойош многому научился — лишь немногие из воспоминаний были неприятными. Наконец он сказал:

— Порядок, босс.

— Точно?

— Абсолютно.

— Что значит «порядок»?

— То и значит.

— Значит, в полном порядке?

— Именно это я имел в виду, босс.

— Ладно, кажется, я понял. А теперь трудный вопрос: насколько ты уверен?

Он заколебался.

— Практически уверен.

— Точнее?

— Уверен, и все тут.

Ответ меня не слишком устроил. В последнее время я все чаще получал такие ответы, что не мешало мне задавать новые вопросы.

— И еще, босс…

— Да?

— Теперь я тоже все это вижу.

— Ну, уже что-то. Либо я не нахожусь под воздействием чар, либо ты также подпал под их действие.

— Ха. Я джарег, босс. Еще не родилось существо, способное наложить на меня чары.

— Ты нахальный сукин сын, верно?

— Не спорю.

— Я вернулся, — объявил я всем. Никто не стал праздновать, но я заслужил улыбку от Телдры. — Лойош считает, что на мой мозг, по всей видимости, не оказывалось воздействие.

— По всей видимости? — нахмурившись, спросила Алира.

Я пожал плечами.

— Гарантий дать не могу; сами делайте выводы. Кроме того, Лойош теперь видит то же, что и я.

— Из чего следует, — проворчала Алира, пожимая плечами, — что он, как и ты, попал под воздействие чар.

— Он джарег. Еще не родилось существо, способное наложить на него чары, — сообщил я.

Алира вновь нахмурилась, посмотрела на Маролана, потом пожала плечами.

— Благодарю, босс, — сказал Лойош.

— Никаких проблем, дружище.

— А теперь, Маролан, ты не можешь рассказать мне, что произошло? — осведомился я.

— Что произошло? — переспросил Маролан.

Он стоял, прислонившись к стене возле того места, где мы были прикованы. Руки сложены на груди, лицо совершенно спокойно.

— Когда мы пытались вернуться домой.

— Ах вот ты о чем. Ничего не произошло. Они запечатали врата.

— Значит, мы здесь застряли?

— На данный момент да.

— Понятно. Скажи, а трудно запечатать твои врата?

— Нет.

— А зачем им держать нас здесь теперь, когда они могли не выпускать вас в первый раз?

— Не знаю, — ответил Маролан. — И очень хотел бы узнать. Является ли происходящее частью плана, или они, как и мы, импровизируют?

— Рад, что я здесь не единственный параноик, — сказал я.

— Паранойя, Влад, тут совершенно ни при чем. Если они действительно…

— Слышал, слышал. Ладно, мы можем потратить все свободное время на размышления о том, спланировали ли они все это заранее, и соответствует ли каждый наш шаг их желаниям. Или можем перестать беспокоиться об их возможных действиях и начнем размышлять о том, какие наши ходы могут оказаться выгодными для нас.

Маролан фыркнул.

— Здравая мысль, Влад. И с чего ты намерен начать?

— Ничего экстравагантного. Я только что спланировал их убийство, а дальше будем действовать по обстановке.

Алира пожала плечами.

— Хуже не будет, — сказала она.

Глава 10Вежливость по отношению к неодушевленным объектам

Расскажи мне об этом камне, — попросила Алира. — Хорошо, — ответил я, подошел к камню и встал возле него. — Все грани зазубрены. Создается впечатление, что он был частью чего-то большего, если это наводит на кое-какие идеи. Я уже говорил о его цвете, могу лишь добавить, что вдоль одной стороны идет тонкая пурпурная жила.

— Он похож на кристалл?

— Ну, нет… впрочем, пожалуй, если смотреть на него под определенным углом.

Маролан кивнул.

— Что скажешь, Алира?

— Да, это треллан-камень. Маролан вновь кивнул.

— Если вы не против… — начал я.

— Треллан-камень, — перебила меня Алира, — материал, из которого сделана Имперская Держава.

— Ага, — пробормотал я. — Не сомневался, что здесь что-то интересное.

И тут я заметил, что глаза Алиры подозрительно сверкают да и Маролан явно взволнован, хотя оба изо всех сил стараются это скрыть.

— Полагаю, вы знаете, как делать Державу? Сейчас она бы нам не помешала.

— Конечно, — заявила Алира. — Только потребуется источник хаоса.

— О, тут проблем не будет, — небрежно проговорил я — так придворный мог бы ответить своему приятелю: «Человек с Востока? Да, он любовник Императрицы».

Теперь Маролан и Алира не сводили с меня глаз.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Маролан.

— Мы с леди Телдрой решили немного прогуляться, пока ждали вас. Здесь очень мило, если не обращать внимания на воздух и то, что ощущаешь себя слишком тяжелым. Сразу за дверью течет река хаоса.

Оба посмотрели на Телдру. На лицах Маролана и Алиры явно читалось: бедный Влад, похоже, он спятил. Однако Телдра кивнула и сказала:

— Он совершенно прав.

— Река хаоса, — почти с благоговением произнес Маролан.

— Невозможно. — Алира повернулась к Маролану. — Как ты считаешь?

Он покачал головой.

— Не в силах представить, как такое может существовать. Нам нужно на нее взглянуть.

— Да, — кивнула Алира.

— Я подожду здесь, — сказал я. — Что мне делать, если появятся дженойны: попросить их подождать или предложить зайти в более удобное для нас время?

Алира фыркнула. В последнее время она проделывала это до неприличия часто. Посчитав, что мой вопрос не нуждается в другом ответе, она повернулась и направилась туда, где, по моим словам, находилась дверь. Потом она остановилась и спросила:

— Ну и где твоя проклятая дверь?

Мне удалось сдержать смех, и я собрался ответить, однако меня опередил Маролан:

— Не будем торопиться. Я тоже хочу взглянуть на реку хаоса, но сначала необходимо выяснить, почему Влад видит то, что скрыто от наших глаз, и по силам ли нам что-нибудь с этим сделать.

Я видел, что Алире ужасно хочется возразить, вот только ей не удалось найти подходящих доводов, поэтому она поджала губы и вернулась обратно. Я понял, что получаю удовольствие от происходящего: двое волшебников умирают от нетерпения — у них появился шанс изучить самое поразительное явление в истории магической философии, а они вынуждены ждать.

Чтобы еще больше запутать ситуацию, я сказал:

— Прошу меня простить. Вы не могли бы поподробнее рассказать про Камень-Который-Превращается-В-Державу?

— Он волшебный, — сухо ответила Алира.

Я посмотрел на Телдру. Она спокойно стояла возле стены, воплощение терпения. Вновь повернувшись к Алире, я сказал:

— Большое спасибо. — Она собралась что-то добавить, но я ее перебил: — Послушайте, здесь слишком много непонятного для всех нас. Если мы намерены работать вместе, я бы хотел иметь представление об обсуждаемом предмете. Мы парализованы до тех пор, пока не выясним, что здесь реально, а что — нет.

— Прежде мне удавалось без проблем отличать реальность от иллюзии, — заявила Алира.

— В самом деле? Подумай немного. Маролан прав. Почему я вижу то, что не видите вы? Чей разум подвергся внешнему воздействию? Что здесь иллюзия? И, главное, почему? Я понимаю, зачем создавать иллюзию для всех, но почему она больше не действует на одного из нас?