Испанские страсти Скарлетт — страница 15 из 25

- Разрешено путешествовать? - спросил он, закончив телефонный разговор и поднявшись из-за стола.

Господи, этот мужчина чертовски сексуален. У него естественная грация хищника, лениво приближающегося к своей самке, и преисполненного уверенности в своем праве обладать ею.

Она сглотнула и кивнула, густо покраснев.

- И возобновить все остальное…

- Что ж, это отличная новость. Мне не терпелось покататься на коньках. - Он наклонился и запечатлел дразнящий поцелуй на ее смеющихся губах. - К сожалению, мои новости не так важны. Я останусь с тобой в Лондоне достаточно долго, чтобы познакомиться с твоей матерью, но потом мне нужно будет лететь в Нью-Йорк.

- Может, нам с Локком поехать с тобой в Америку?

- Я буду занят там каждый день, - отмахнулся он. - Тебе будет удобнее возвратиться в Каса-дель-Сьело, когда захочешь.

«Зато так ты подольше побудешь со своей семьей», - хотела сказать Скарлетт, но он развернул ее к двери.

- Я заказал столик на ужин. Давай доберемся до Лондона, пока я не отвлекся на «другие дела».

Скарлетт много путешествовала с Нико и всегда останавливалась в пятизвездных отелях или роскошной недвижимости, которой он владел. Она достаточно наблюдала за его сделками, чтобы сразу понять, что за драгоценность была у Хавьеро - пентхаус недавно построенного стеклянного небоскреба в Мейфэре.

Вид, конечно, открывался потрясающий, и особенно с террасы, но и интерьер был не менее красив. Квартира была обставлена в ультрасовременном стиле, цветовая гамма нейтральная: слоновая кость с оттенками серебристого и сине-серого.

В квартире было пять спален, каждая с ванной, хозяйских две - его и ее.

Хавьеро ненадолго вышел, пока она распаковывала вещи, и вернулся с парой сережек-капель - белые бриллианты обрамляли свисающие бледно-голубые.

- Это подарок. В честь нашего первого настоящего свидания.

- Цветов было бы достаточно, - сказала Скарлетт, но сладчайшее наслаждение омыло ее с головы до ног. Он пытался сделать этот вечер особенным, и она нашла это невероятно милым. Даже многообещающим.

- Спасибо тебе. Они прекрасны.

Скарлетт надела серьги и подняла свои распущенные волосы, чтобы Хавьеро мог видеть украшения.

- Это очень мило, - сказал он, касаясь ее локтей и побуждая застыть с руками в волосах, в то время как взгляд его проделал путь вниз, туда, где ее груди резко очертились на фоне шелка халата.

- Возможно, тебе следует оставаться в таком положении, пока я буду исполнять наш заказ.

- Я только что уложила Локка. У нас, вероятно, есть по крайней мере… десять минут, - пошутила она.

Его лицо осветила нежность, когда он обнял ее за шею и притянул к себе.

- С этим я могу работать. А ты можешь?

- Попробуй меня. - Она провела пальцем по его пуговицам. Его особый запах, пряный и легкий, витал в воздухе, призывая прижаться к нему теснее.

Скарлетт поразило, что ни один мужчина никогда не заставлял ее чувствовать себя так - возбужденной, жаждущей близости. Хавьеро приник к ее губам в томном поцелуе. Она пылко ответила, а когда ее язык встретился с его языком, у нее подогнулись колени.

Она провела руками по его спине. Ей хотелось сорвать с него одежду, гладить его кожу, чувствовать его губы на своем теле.

Скарлетт была так счастлива в тот момент. Безумно счастлива. Она провела рукой до самого его затылка, побуждая вернуться для еще одного поцелуя.

Когда ее пальцы задели ремешок его повязки на глазу, он смахнул ее и бросил на ночной столик, затем подхватил ее на руки.

И тут в дверь спальни постучали.

Его лицо побледнело от возмущения.

- Занят, - выдавил он.

- Мне отпустить женщину внизу? - спросил дворецкий. - Мисс Уокер?

- Мама? - с беспокойством спросила Скарлетт. - Скажи им, чтобы ее проводили наверх, - попросила она, пока Хавьеро помогал ей встать на ноги. - Мне так жаль. Я написала ей, когда мы уезжали из Испании, что будем здесь сегодня вечером. Думала, она приедет утренним поездом. Может быть, она неправильно поняла.

- Не случилось ничего такого, что не мог бы исправить холодный душ, - сказал он с печальным разочарованием. - Пригласи ее присоединится к нам за ужином.

- Мне очень жаль.

- Я так долго ждал. - Хавьеро поцеловал ее. - Но ничего, наверстаем позже, - предложил он и исчез в ванной.

Скарлетт услышала звяканье прибывшего лифта и поспешила из спальни как была, в халате. Это ведь мама.

Только все оказалось не так. Это была ее сестра, Элли.


Глава 8


Элли была ярко накрашена и одета для клуба - в короткую обтягивающую юбку. Ее топ с леопардовым принтом и глубоким вырезом открывал большую часть груди.

Она поднесла ко рту вейп и выпустила облако пара, рассматривая Скарлетт с ног до головы, пристально глядя ей на грудь.

- Это чё, настоящие?

- Что? - Скарлетт коснулась кулона в виде инкрустированного бриллиантами замочка, который Хавьеро подарил ей за сына. - Это?

- Твои сиськи. Раньше они были намного меньше.

- У меня только что родился ребенок.

- Ой, верно. Где он? - Элли огляделась.

- С няней. Спит. - Скарлетт бросила на дворецкого напряженный взгляд. - Это моя сестра, Элли.

- Мне приготовить комнату?

Скарлетт видела, что Элли взяла с собой дорожную сумку.

- Организуйте номер в соседнем отеле. За мой счет, - заверила она Элли с улыбкой, которая скрывала ее волнение.

Элли хмыкнула, когда дворецкий вышел.

- Значит, ребенок не мешает тебе спать. У тебя есть няня и дворецкий?

И экономка, которая также готовила, но Скарлетт не стала утруждать себя упоминанием об этом.

- Рада тебя видеть. Как твои дела?

Элли выпустила свежее облако пара с ароматом вишни, и Скарлетт помахала рукой, чтобы развеять тошнотворно-сладкий аромат, чувствуя, как начинает болеть голова.

- Ты можешь не делать этого здесь? Где мама? - Она взглянула в сторону лифта.

- Не захотела приезжать. - Элли выключила вейп и бросила в карман плотно набитой сумки. - Папа попросил ее навестить его завтра. Она предпочла это сделать.

- Но… - Сердце Скарлетт оборвалось от разочарования, неужели она заслужила такое пренебрежение? - Значит, она вообще не приедет? Ты пыталась ее уговорить?

- Какой в этом смысл?

Это было пренебрежение чувствами Скарлетт, но не намеренная жестокость. Элли, как и все дети в их семье, была отравлена извращенным воспитанием.

Ее способ справиться с этим состоял в том, чтобы своевольничать и крутить романы с парнями. От жалости к сестре в груди у нее все сжалось.

- Мама была так взволнована встречей с Локком, - пробормотала она.

На самом деле ее мать пыталась уговорить Скарлетт приехать к ним домой и отправиться с ней в тюрьму, но Скарлетт придумала отговорки, сославшись на жесткий график Хавьеро и страдающего коликами сына.

Может быть, не стоит жаловаться на эгоизм матери, когда ее собственные причины для отказа были примерно такими же. Но она пыталась помочь своей матери. У нее была надежда, что согласие матери на однодневную поездку подтвердит то, что она не позволяет мужу контролировать каждое ее движение.

Ничего не вышло. Почему ее мать все еще находится у него под каблуком? Скарлетт сделала так много, чтобы попытаться вытащить ее из этого плена: миллион раз приглашала приехать в Грецию, предлагала оплатить любые счета, чтобы добиться для нее развода.

Мама оставалась накрепко привязанной к мужу. Почему? Папа не использовал свое время в тюрьме на общение с психологом по поводу жестокого обращения с близкими и попытки преодолеть свой алкоголизм.

И когда Скарлетт осуждала его поведение, мать бросалась на защиту: «Твой отец любит всех нас, и это очень много».

- Место прям нереальное. - Элли бродила по гостиной, тараща глаза на кристаллы, свисающие со светильников, и благоухающие свежесрезанные цветочные композиции.

Она провела пальцами по спинке мягкого кожаного дивана. - «Роскошь должна быть удобной, иначе это не роскошь». Коко Шанель. А ты отлично устроилась.

- Все это принадлежит Хавьеро, - отмахнулась Скарлетт.

- Но ты выходишь за него замуж, - сказала Элли более жестким тоном, переводя взгляд с кольца Скарлетт на ее кулон, потом на серьги.

- Мы еще не назначили дату. - Скарлетт сжала губы.

- Наверное, поэтому я и не получила приглашения. Но это вряд ли. Нас никогда и никуда не приглашают. Разве что в Лондон. На бутерброды.

- Я работала, чтобы оплатить вам жилье. У меня не было отпуска, за исключением нескольких дней. Потом Нико заболел…

- Подумаешь… - Элли со скукой отмахнулась от ее слов.

- Мама могла бы позвонить и сказать, что не сможет приехать к нам. Мы с Хавьеро хотели сделать…

Элли фыркнула и искоса взглянула на нее.

- Хотели сделать? Я думаю, что ты много чего сделала со своим Хавьеро, чтобы получить все это, не так ли?

- Не будь отвратительной.

- Это я отвратительна? А разве не ты переспала со стариком, чтобы наложить руки на его деньги? А потом залетела от его сына, чтобы скрепить сделку. Должна отдать тебе должное - ты на платиновом уровне в этой игре. Мне вот только интересно, когда начнешь делиться… О, привет… - Элли захлопала ресницами.

Нижнюю часть живота Скарлетт свело, прежде чем она повернулась, чтобы увидеть бесшумно вышедшего из спальни Хавьеро, в свежей белой рубашке и отглаженных черных брюках. Его волосы были влажными, выражение лица жестким и напряженным.

Он отстраненно кивнул.

- Моя сестра, Элли, - сказала Скарлетт, раздосадованная тем, что он, должно быть, все слышал. - Мама не смогла приехать. Элли, это Хавьеро.

- Я не могла допустить, чтобы билет на поезд пропал. - Элли протянула ему руку. - И мне захотелось насладиться ночной жизнью Лондона. Похоже, вы хотели сделать это вдвоем. Не возражаешь, если я присоединюсь к вам? Сто лет не встречалась со Скарлетт.

- Конечно, - сказал Хавьеро, и Скарлетт поспешила уточнить: