Через несколько секунд Скарлетт выпрыгнула в распростертые объятия Киары.
- Все в порядке? - с тревогой спросила Киара, уткнувшись в ее волосы. Потом отстранилась, изучая Скарлетт с беспокойством. Выражение ее лица смягчилось, и она улыбнулась. - Ты выглядишь лучше. Намного лучше.
- И ты тоже.
Киара сияла, ее темные глаза были полны обожания при взгляде на мужа, который подошел и встал рядом с ней.
- Когда Киара сказала, что ты хочешь заглянуть, я не понял, что она выражается буквально, - сказал Вэл.
Скарлетт не смотрела на него, не в силах вынести, если на лице отразится ухмылка, а хуже того - злость. Это была ее вина. Он собирался разорвать Хавьеро на куски.
Она почти хотела, чтобы они развернулись и ушли, но рядом была Аурелия. Девочка протягивала руки, желая, чтобы ее подняли и обняли.
- Моя милая! От тебя пахнет печеньем. Возможно, мне придется съесть тебя. - Скарлетт шутливо почавкала, касаясь губами шеи маленькой девочки, и та завизжала от восторга.
Появился Хавьеро с Локком в детском кресле.
- Ты приносишь хорошие новости и солнечный свет с каждым визитом, - язвительным шепотом произнес Вэл.
Скарлетт искала слова, которые могли бы побудить Вэла быть милосердным, но прежде она ни разу не произносила успешно этого магического заклинания.
- Мне нужно с тобой поговорить, - прямо сказал Хавьеро Вэлу.
- А я не обязан слушать, - возразил Вэл раздражающе комическим тоном, который обожал использовать в тупиковых ситуациях. - В современном обществе есть такая вещь, которая называется согласие.
У Скарлетт волосы встали дыбом, когда взгляды братьев встретились.
- Хавьеро, я ценю то, что ты пытаешься сделать, - начала Скарлетт, прикасаясь к его руке.
В то же время Киара встала перед Вэлом. Дотронулась до его лица, побуждая посмотреть на нее.
- Прямо сейчас было бы здорово проявить благоразумие.
Вэл перевел взгляд с Киары на Аурелию, которая играла с подвеской Скарлетт в виде замка с ключом, которую нашла бесконечно увлекательной, еще когда они были в Греции.
- Это мое самое лучшее поведение, дорогая. Я позволил связать себя, не так ли?
Скарлетт подавила вздох.
- Вэл, я только хочу спросить, не Киара ли…
Хавьеро оборвал ее:
- Я хочу поговорить с Вэлом не только об этом. Киара, не могли бы вы отвести Скарлетт и детей в дом? Дайте нам минутку.
Скарлетт колебалась, охваченная дурными предчувствиями. Хавьеро и Вэл застыли друг напротив друга.
- Конечно, - быстро произнесла Киара. - Я не собираюсь стоять здесь, теряя время, которое могла бы провести с пользой, держа на руках ребенка. - Она потянулась к Локку, принимая его из рук Хавьеро. - Пойдем посмотрим наш дом, - сказала она Скарлетт.
Проходя мимо Вэла, Киара зловеще добавила:
- Мы будем ждать тебя на террасе.
Женщины поднялись по каменным ступеням к современной двухэтажной вилле с большими окнами. За живой изгородью скрывался бассейн. Участки газона были усеяны спортивными тренажерами, за вьющимися растениями расположился игровой домик и качели на открытом воздухе.
В этом был весь Вэл. Богатство и шик, приправленные отменным вкусом, придавали дому и окрестностям непередаваемую привлекательность.
- Очень мило, - сказал Хавьеро.
- Я знаю.
Хавьеро едва сдерживал нетерпение, в ожидании, пока отойдет пилот, который проверял уровень масла.
- Скарлетт приглашает Киару на нашу свадьбу, - наконец сказал он, наклоняясь так, чтобы лучше видеть Вэла.
- Когда? - Голос Вэла был резким. - И где?
- Завтра. Скорее всего, в Гибралтаре, поскольку именно там это можно сделать быстрее всего. У тебя есть другие планы?
- Нет, но я лучше набью карманы камнями и утоплюсь в этом озере, чем проведу минуту в обществе твоей матери.
Хавьеро едва удержался, чтобы не сказать то же самое.
- Ее там не будет. Только ты, Киара и дети.
- Ты же не всерьез просишь меня быть твоим шафером? Я даже не знаю, что сказать…
- Успокойся, Вэл. Это должно прекратиться. Не стоит погружать в эту вражду наших детей.
Хавьеро ушел от Скарлетт несколько часов назад в такой ярости, что не знал, как себя сдержать. Странно, но он сразу понял, что это была за цена, которую она просила. Он рефлекторно отказался, но вскоре понял, что плата не слишком высока, если он наконец завоюет женщину, которую любит.
Осознав это, он сделал несколько звонков - один из них Киаре.
Это было легко. Тяжелее оказался этот разговор с Вэлом, но он должен был состояться именно по той причине, которую он только что назвал.
Вэл ничего не сказал, только наклонился, чтобы поднять горсть камней. Он перебрал их, отбросив все, кроме плоского, который послал дюжину раз подпрыгнуть по воде.
- Мне даже в голову не приходило, - осторожно начал Хавьеро, - как могли использовать наши противоречия. Жаль, поздно понял.
- Мы не о том говорим. - Голос Вэла был таким же ровным, как и следующий камень, который он нашел. Это было ледяное предупреждение, но после он, послав еще одну гальку по поверхности воды, мрачно сказал: - Спасти меня было не в твоих силах.
Нет, Вэлу пришлось спасать себя самому, потому что их отец этого не сделал.
Отвращение нахлынуло на Хавьеро. Так много времени и энергии потрачено впустую. Так много страданий. Ради чего?
- Я пытался рассказать Скарлетт, каким социопатическим кошмаром был Нико. Она никогда не видела всего размаха его уродства, - сказал он.
- Киара реагирует так же. Наверное, хорошо, что они никогда не столкнулись с наихудшими проявлениями характера нашего отца. Впрочем, ему всегда нравились женщины.
- Он хотел, чтобы они любили его, - поправил Хавьеро. - А они всегда чего-то от него хотели.
- Истинный факт. - Вэл послал еще один камень прыгать по воде.
Хавьеро поразило, что Вэл был единственным человеком на этой земле, который понимал его отвращение к их отцу без необходимости что-либо объяснять. Это были две стороны одной и той же погнутой монеты.
- Как себя чувствует Скарлетт? - спросил Вэл. - Киара сказала, что у нее послеродовая депрессия. Я мало что знаю об этом, но Киара беспокоилась о ней.
- Следовательно, вы обсуждали наши проблемы? - скептически спросил Хавьеро.
Вэл пожал плечами.
- Скарлетт - как младшая сестра, которую я никогда не хотел. Мне стало ее жаль, ведь она работала на отца все эти годы, потому что мы с тобой не хотели этого делать.
- Да, проблемы есть, но состояние понемногу улучшается, но я не хочу ставить под угрозу ее выздоровление. Она такая же, как и ты или я, когда дело доходит до того, чтобы зажечь свечу с обоих концов.
- Как я? - Вэл положил руку ему на грудь. - Я чертовски ленив.
- И при этом работаешь больше, чем кто-либо может себе представить, чтобы создать и поддерживать этот образ.
- Ты так хорошо меня знаешь. - Вэл бросил в воду еще один камень, на этот раз тот споткнулся о рябь и утонул после двух прыжков. - И я знаю тебя. Ты решил ворваться на белом коне, чтобы завладеть отцовским состоянием. И это звонок вежливости, чтобы я не поднимал шума. Насладись этим. Мне все равно.
- На самом деле я собираюсь предложить Скарлетт, чтобы мы с тобой вдвоем помогли ей. Она не доверит никому другому заботу об интересах наших детей. Это на время. Она сможет уволить нас и занять свое место, когда ей будет удобно.
- Ты хочешь, чтобы я работал на Скарлетт? Помогал ей управлять деньгами отца? - Вэл показал камни в ладонях. - Это действительно будет в моих карманах, пока гуляю по этому короткому пирсу. У тебя на пару камней больше, чем у меня, надо отдать тебе должное.
- Ты любишь позабавиться, - уговаривал Хавьеро. - Лучшей мести просто невозможно себе представить.
- Он перевернулся бы в гробу, верно? - Вэл позволил камням упасть и отряхнул ладони. - Черт возьми, это поставило бы наших матерей в затруднительное положение.
- Моя на полпути туда, - выдохнул Хавьеро.
Вэл фыркнул, затем сказал без эмоций:
- Скарлетт не просила, чтобы я был у нее на свадьбе. Почему ты это делаешь?
- Скарлетт должна знать, что я могу оставить все наши распри позади.
- Ух ты. - Вэл почесал подбородок. - Неужели у тебя все так плохо?
- О, ты не понимаешь? - упрекнул Хавьеро, чувствуя покалывание от того, что его ткнули пальцем в больное место. Тем не менее он понимал: сейчас и больше никогда. Скарлетт слишком важна для него.
Но это вовсе не означало, что он был выше былых братских подколок, когда увидел то же самое в Вэле.
- Я знал, что ты пошел ко дну в тот день в больнице, когда отступил ради Киары. Она будет чувствовать себя лучше, если мы согласимся на перемирие. Особенно если у Скарлетт будет поддержка, в которой она нуждается.
- Оставь свои штучки. - Глаза Вэла сузились. - Я был воспитан на эмоциональной манипуляции. Я чую ее за милю.
- Это не манипуляция. Нам давно пора опустить мечи, - сказал Хавьеро. - Ради женщин, которых мы любим. Ради наших детей. Да и ради себя.
Вэл повернулся, чтобы сфокусироваться на дальней стороне озера.
«По крайней мере, Хавьеро мог сказать Скарлетт, что пытался», - мрачно подумал он.
Позади них раздался высокий голос:
- Папа? Вы с Тио хотите пообедать?
Они обернулись и увидели Аурелию, мчащуюся к ним. Она отпустила руку няни и пробежала остаток пути по песку.
- Киара, должно быть, беспокоится, что мы играем не по-доброму. - Вэл подхватил дочь, когда она подошла к ним, подбросил высоко в воздух, заставив взвизгнуть от восторга, потом поймал и крепко обнял.
Она доверчиво обвила руками его шею, подняла счастливое, невинное лицо и указала на Хавьеро:
-Тио пострадал.
Вэл бросил на него суровый взгляд и сказал, как бы обращаясь к своей дочери:
- Он просто стал жертвой обстоятельств. Он не должен был пострадать. Просто так вышло.
Это не было извинением, но было признанием того, что действия по отношению к Вэлу имели последствия, которых Хавьеро не ожидал. Они оба страдали, но ни один из них не был виновен в том, что пережил другой.