Испеки мне убийство — страница 18 из 23

– Позвольте, я возьму вашу сумку и повешу рядом с курткой, тогда Пенелопа не будет расстраиваться,– с очаровательной улыбкой Николетта схватила сумку. Альфонсина даже не нашлась, что сказать, потому что женщина уже исчезла в дверях.

Панцеротти были горячими, хрустящими снаружи, тесто тонким и легким, а длинные нити расплавленной моцареллы тянулись с каждым укусом и в комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь звуком поедания пирожков. Убедившись, что еда в самом разгаре, руки гостей достаточно перепачканы маслом, Николетта извинилась: она удалится на пару минут, чтобы принять свое лекарство, надо же, совсем забыла!

На ее уход никто не отреагировал. На лицах гостей читалось неописуемое блаженство.

Прислушиваясь и поглядывая на дверь в гостиную, Николетта схватила телефон из сумочки. Она не учла, что может понадобиться код, но ей повезло: Альфонсина Раваллино и мысли не допускала. что телефон может попасть в чужие руки, никаких паролей и кодов!

Имя Андреа Андолини имелось в списке контактов, но никаких недавних звонков или сообщений. Имен Нандо и Пьетро среди контактов вообще не было.

В папке фотографий множество фото дочери и внуков, больше ничего интересного. Николетта вздрогнула, ей послышались шаги. Уф, показалось!

Она нахально влезла в почту, но там сплошные подписки на электронные журналы, связанные с модой и аксессуарами. Обычные электронные сообщения, а учитывая, что ящик перегружен, Альфонсила вряд ли что-то удаляла за последнее время. Какова бы ни была причина исчезновения мобильного телефона Кристины, они оказались не правы, в телефоне Альфонсины ничего компрометирующего нет!

Бедная Пенелопа нажарила столько пирожков и слушает глупую болтовню и все зря. Николетта положила телефон на место и с виноватой улыбкой вернулась в гостиную. Она осталась без панцеротти, их слопали!

– Простите, куда-то задевала свои таблетки и никак не могла найти!

Антонио Раваллино, похоже, расслабился впервые за последнее время. Хорошая еда находит путь к сердцу любого человека!

Пенелоппа устало прикрыла глаза и гости засобирались.

– Это был восхитительный обед, а не просто аперитив,– в голосе синьора Раваллино слышалось восхищение.

– Когда маэстра готовит панцеротти, обед не нужен, закивала Николетта.

На прощание гостям подали по чашечке ароматного эспрессо.

– Кстати, есть новости об убийстве Кристины? – Невинно поинтересовалась Николетта.

– Нет, по крайней мере карабинеры ничего не говорили.

– Думаете, убийца и вправду Пьетро?

– Ох, мой муж сделал столько хорошего для этого парня! Но увы, он так и не взялся за ум.

– Но почему он хотел убить вас?

– Не знаю. Я даже не уверена, что именно меня. На него периодически находило сумасшествие. Разве нормальный человек может коллекционировать воздушные шары? Они же все равно лопнут или улетят. Понятно, что он был не совсем здоров. И жить до такого возраста с матерью… если бы она не умерла недавно, он так и сидел бы на ее шее. Думаю, он не осознавал, что делает, сбрасывая тот камень.

– Я бы сказала тот, кто заставил камень упасть, точно знал, что он делает,– пробормотала Николетта.

– Он просто хотел причинить кому-то боль, потому что решил, что его собственная жизнь слишком тяжела. Вы же слышали, что он устроил скандал в кулинарной лавке, вспомнил, что пять лет назад лавку обещали ему. И что бы он с ней делал, держал воздушные шары? – Альфонсина захихикала.

– Но как же письма с угрозами? Он явно намеревался причинить боль именно вам.

– Глупости. Он просто был не в себе! А я всегда говорила мужу, что от него нужно избавиться, иначе будут проблемы. Он же мог убить кого-то на стройке среди бела дня! Представляете, какой кошмар?

Антонио Раваллино кивнул.

– А если это был не он? – не унималась Николетта.

– Я уверен, что это был он, карабинеры просто должны выяснить все до конца,– ответил мужчина.

– Ну, в деревне шептались и о другом человеке…

– Вы о Нандо? Моя жена не слишком ладит с его матерью, но кто в деревне хотя бы раз не поругался до смерти. Рано или поздно все мирятся.

– А архитектор Андолини? У вас не было с ним конфликтов?

– Не помню никаких конфликтов. – Заявила Альфонсина и добавила: – Вы же работали в школе, Николетта, и у вас тоже возникали конфликты с учениками и их родителями. Это нормально, что иногда между людьми случаются разногласия. Но потом все заканчивается и люди снова прекрасно общаются.

– А что вы о нем думаете, дорогая Альфонсина? – Включилась в разговор вроде задремавшая ранее Пенелопа. – Вы должны знать его лучше нас.

– О, он хитрый парень, жаль муж этого не замечает.

Синьор Раваллино удивленно уставился на жену: – О чем ты, tesoro?

– Ничего особенного. Ты просто дал ему возможность сделать себе имя среди важных людей в наших местах.

– Он серьезен, пунктуален…

– Но он использует знакомства в своих целях!

–Это проблема всех фрилансеров, но, видишь ли, дорогая, провалив несколько проектов, они снова прибегают ко мне. – В глазах Антонио вспыхнул неприятный огонек.– Но нам пора. Спасибо за восхитительный обед!

– О, да, было так мило свободно поболтать и выйти наконец из дома! – заулыбалась Альфонсина.

В коридоре она задержала Николетту за руку.

– Вы близки с этой девочкой, из кондитерской лавки. Пусть будет осторожна, говорят, ее несколько раз видели с Андреа. Так вот он не тот, кем кажется.

– Почему? Что он сделал?

– Я уже сказала, что он использует людей. Он берет то, что они ему дают, и считает, что может бросить все в любой момент в пользу следующего «важного» человека. Он амбициозный карьерист. Я бы не хотела, чтобы он использовал эту девочку, она мила и не заслуживает этого.

– Вы можете привести конкретный пример?

– Просто пусть смотрит в оба и не слишком увлекается.

* * *

Пенелопа сидела за столом, подперев рукой подбородок.

– Судя по выражению твоего лица, все бесполезно и я зря тратила силы.

– Увы, я не нашла ничего странного – никаких сообщений, никаких фотографий, даже подозрительных телефонных звонков. И мы не узнали от их ничего интересного.

– Но факт остается фактом: убийца забрал мобильный телефон своей жертвы,– пробормотала Пенелопа. – В чем мы ошиблись? Кстати, Альфонсина не разделяет положительного мнения своего мужа об Андреа Андолини.

– Более того, она еще раз предупредила меня, уходя. Но не захотела привести примеры. – Николетта так размахивала губкой для мытья посуды, что вокруг разлетались мыльные брызги.

– Полагаю, он увел у ее мужа перспективных клиентов. Но без этого не построишь собственную карьеру. Если они решили, что Андреа их больше устраивает, что тут скажешь…

– Но муж ее относится к этой истории спокойно.

– Слишком спокойно, на мой взгляд. Словно кошка, играющая с мышкой: беги, куда хочешь, но все равно от меня не убежишь. Но Альфонсина явно знает об архитекторе что-то такое, чего не знает ее муж.

– Что бы это ни было, следов я не нашла.

Николетта отправила сообщение Бани Брандолини.

«Ничего интересного. Мы ошиблись. Все зря»

«Вы все равно молодцы. Теперь мы знаем, что эта теория не оправдалась».

Глава 14.

Когда Андреа вошел в кулинарный магазинчик, Алессия непроизвольно покраснела.

– Что тебе предложить?

– Последнее время ты все время убегаешь и я решил, что другого варианта у меня нет. Я хотел поговорить с тобой.

Они сели за столик и Алессия порадовалась, что все на работе и покупателей в ее магазинчике в это время почти не бывает.

– О чем ты задумался? – Андреа выглядел усталым и погруженным в себя.

– Смотри, какая хорошая погода. Но рано или поздно придут холода и все изменится. Выпадет снег…

– Ты ведь не о погоде?

– Так, просто мысли. На поверхности все кажется радостным и счастливым, но внутри все не так. И однажды лето заканчивается.

– О чем ты?

Он поднес ее руку к губам и нежно поцеловал ладонь. Потом встал, потянул Алессию со стула, прижал к себе. Прошептал: – У тебя прекрасная душа! – И поцеловал страстным долгим поцелуем.

Потом оттолкнул. – нужно было подождать, пока все не прояснится. Прости, но я не мог устоять.

– Что прояснится?

– Нандо вызвали карабинеры и ему пришлось открыть несколько секретов своей личной жизни.

– Ты хочешь сказать, в твоей жизни тоже есть секреты, о которых ты не рассказал карабинерам?

– Никаких любовных связей если тебя это беспокоит. Но есть некоторые вещи, о которых я предпочел умолчать. И надеялся, что до них не дойдет.

– Ты не хочешь рассказать, что именно?

– Деловые вопросы. Все не так однозначно, как мне бы хотелось. Я подписал несколько бумаг для своих клиентов, прежде чем до меня дошло, что это не самое мудрое решение…

– Каких бумаг?

– Проекты, планы строительства, которые выходили за рамки того, что можно делать на определенных участках. Это не слишком противозаконно. Но у этих людей есть проблемы с законом…

– Ты можешь выйти из этих проектов?

–Да, но дело не в этом. Если Антонио Раваллино узнает, что я имел к ним отношение, он не даст мне работать в этих краях.

– Поэтому ты ссорился с Альфонсиной?

– Откуда ты знаешь?

Оба уставились друг на друга.

– Эта деревня так мала, что здесь все обо всем знают,– наконец нашлась Алессия.

– Кроме того, кто убил Кристину и Пьетро. Но я не верю, что он не убийца.

– Ты имеешь в виду, что Пьетро убил Кристину, а потом просто удачно упал и ударился головой, чтобы больше не нарушать тихую жизнь в деревне? – не удержалась Алессия от сарказма.

– Ну, когда ты так говоришь, я не знаю… Но кто еще мог желать смерти Альфонсине…

Внезапно ей пришла в голову мысль: Андреа прекрасно знал, что его подозревают, знал, что к Нандо больше нет вопросов, значит следующий- он. Поэтому он так страстно целовал ее, потом признался, что попал в беду, работая с людьми с сомнительной репутацией, чтобы… чтобы что?