Карраско сидел на твердой койке, думая о том, что еще предстоит ему вытерпеть, когда в комнату вошел инженер Глен Кралачек. Одна рука инженера находилась на перевязи, на лице — синяк.
— Кралачек! — вскрикнул Сол и вскочил на ноги.
Мужчина ухмыльнулся.
— Вы испортили мне весь полет на обратном пути! Послушайте, что там происходит с нашим кораблем? Целая толпа ученых и психологов занимается им, пытаясь выяснить, что случилось. Они утверждают, что «Боаз» отказывается выполнять приказы и ругается, требуя, чтобы вас освободили.
Кралачек опять улыбнулся, и Соломон увидел выбитые зубы.
— Это на мостике «Хантера»… Извините за взрыв. Селлерс произвел его так неожиданно, что мне не удалось помешать ему. Послушали бы вы, как он ругался после того, как вы скрылись.
Карраско кивнул, думая о хитрости Крааля. Если бы «Боаз» не справился со своей задачей и его победили бы, за работу по обезвреживанию артефакта принялся бы Кралачек на «Хантере».
— Как вы попали на корабль Селлерса?
Кралачек еще шире улыбнулся.
— В течение последних двух лет я внедрялся в высшие правящие круги Арпеджио. Когда Элвина скрылась, я установил ее местопребывание и подобрал ее. Она думала, что мы работаем совместно. В случае, если бы Селлерс завладел артефактом, я должен был обезвредить его. — Он посмотрел на пол. — Мы не могли рисковать, Сол. Все это чрезвычайно опасно. Я сделал кое-что на благо человечества… Сейчас ситуация ухудшается… Не знаю… Думаю, пора выходить из игры.
Сол кивнул, испытывая странное чувство облегчения.
— Спасибо вам за спасение нас в тот день. — Он помолчал. — В следующий раз ставьте мину более замедленного действия…
Кралачек кивнул.
— Вы тоже заставили меня настрадаться… Подбитый «Хантер» так трясло… Мы прямо-таки бились головами о стены.
— Глен, если вам когда-нибудь понадобится моя помощь, позовите меня, — сказал капитан, серьезно поглядывая на инженера.
Кралачек криво улыбнулся.
— Соломон, вы можете называть меня Дарт, а не Кралачек. Мне сделали пластическую операцию, чтобы я мог проникнуть в Дом Алхара.
— Рад встретиться с вами, капитан. О вас ходят легенды…
— Капитан Карраско, — позвал чиновник.
Сердце Сола дрогнуло, но он нашел в себе силы кивнуть Дарту.
— Счастливо! — Выпрямившись, он последовал за чиновником, который повел его по узкому, петляющему коридору.
Его ввели в старинную, обитую деревом ложу, в южной, восточной и западной частях которой стояли пустые кресла. В юго-восточном углу находился письменный стол. Желтый свет освещал старика, сидевшего за ним. Возле стола — два старых стула с деревянными спинками. Сол окинул взглядом темную комнату. Его сердце сжалось, когда он ступил на древний ковер, ведущий к письменному столу. Тут решится его судьба.
Верховный Правитель Галактики Крааль, не замечая его, просматривал какие-то бумаги.
— Прошу вас садиться, капитан, — наконец раздался тонкий голос.
Сол осторожно опустился на деревянный стул, а Крааль продолжал в молчании перебирать бумаги. Как много всяких документов! Когда только Правитель успевает следить за всем происходящим в сфере влияния Братства?
Сол обратил внимание на тонкие, похожие на птичьи лапки, пальцы, трогающие листки. Крааль был стар, очень стар. Долго ли еще он проживет?
— Вы знаете, что это такое? — сказал, наконец, Крааль, делая жест рукой в сторону лежащих на столе бумажных кип.
— Ежедневные доклады? — предположил Сол, несколько заинтригованный.
— Все это жалобы, поданные на вас или, точнее, на вас и ваш экипаж. Должен сказать, Соломон, что вы поставили еще один рекорд. — Старческие глаза внимательно смотрели на него. — На вас жалуются Нью-Мейн, Арпеджио, Сириус, Совет Конфедерации, несколько сотен тысяч разных станций и индивидуумов, а также правительства и так далее.
— Понятно, — сказал Сол жестко. — Ну, вот и все… Конец моей карьере!
— Забавно, не правда ли? — Крааль смотрел на него из-под опущенных бровей, водянистые глаза изучали капитана. — И это все, что вы можете сказать в свое оправдание? Просто «понятно» и все?
Сол выпрямился.
— Досточтимый сэр, я не хочу приносить никаких извинений, потому что обдумал все мои действия. Мне не удалось убедить себя, что человечество созрело для артефакта. Совместно с Арчоном и Констанс я пришел к выводу, что мои действия пойдут на пользу человечеству. В остальном же я беру на себя всю ответственность и готов за все ответить.
Карраско помолчал.
— И еще вот что, досточтимый сэр. Мои офицеры ни в чем не виноваты. Они действовали согласно моим приказам и не могут отвечать за мои решения.
Крааль кивнул.
— Понятно. Извините за любопытство, Соломон, но как вам удалось избавиться от артефакта?
Сол несколько расслабился.
— Ну, в той ситуации я просто не знал куда его деть. Эта штука стала оказывать воздействие на мой корабль. Из-за нее члены Совета передрались между собой… Артефакт имела какую-то нехорошую ауру. Мне кажется, я поместил ее в нужное место, сбросив ее на нейтронную звезду, досточтимый сэр.
— Очень хорошо! — закудахтал Крааль и захлопал в ладоши. — Я бы и сам не придумал лучшего!
— Досточтимый сэр?
— О, Соломон, я надеялся, что вы как-то решите эту проблему. Боже, мне не нужна была эта штука! Конфедерация трещала по швам из-за нее! Когда Арчон вкратце рассказал мне об артефакте, мне сразу же стало понятно, чем это грозит нам.
Внезапно глаза Крааля заблестели.
— Я намеревался послать туда Петрана Дарта… Но Арчон хотел именно вас. Против своей воли пришлось обратиться к вам. Арчон оказался весьма проницательный человек… Вы идеально справились со своими обязанностями. Но я на всякий случай все же послал Петрана с вами.
— А что будет теперь, досточтимый сэр? Я сказал, что беру всю ответственность на себя… Если вам нужен козел отпущения или жертвенный агнец…
Крааль втянул голову в свои худые, костлявые плечи, а потом успокоился.
— На Сириусе сейчас идет чистка в правительстве… Президент Палмиер скомпрометирован из-за связи с Сириусом и Арпеджио. Его правительству выражен вотум недоверия… Мы ведем переговоры с Нью-Мейном о Джордане. Кажется, король недоволен поведением этого молодого человека… Арпеджио вышла из состава Конфедерации. — Он помолчал. — Не знаю, как обстоят дела с Землей… Медея дышит ядом.
На лице Крааля появилось еще больше морщин.
— Будет просто здорово, если нам удастся доказать Конфедерации, что мы не прячем артефакт. Хотелось бы, чтобы этот таинственный объект все же сохранился.
— Он сохранился, досточтимый сэр.
Крааль склонил голову на сторону, ожидая объяснений.
— Да?
Сол поморщился.
— По всей вероятности, артефакт должен бы превратиться в плазму на этой звезде, но вместо этого он спокойно опустился на нее, не претерпев никаких изменений. Это единственная вещь во всей Галактике, которая может спокойно пребывать на нейтронной звезде.
Крааль скептически посмотрел на него.
Капитан развел руками.
— Ответ очень прост — все, кто не верит нам, могут взглянуть на артефакт.
Крааль недоверчиво покачал головой.
— Это невероятно! Законы физики…
— …нарушены, — закончил фразу Карраско. — Когда человечество будет способно убрать артефакт с нейтронной звезды, мы, возможно, поймем, какие законы тут нарушены.
— Превосходно! — ухмыльнулся Крааль, обнажая желтые зубы.
Карраско пожал плечами, сохраняя на лице невозмутимое выражение.
— Разве? В данный момент в силу гравитационных изменений, происходящих на лунах, вся планета Звездный Отдых претерпевает катастрофические изменения. Там свирепствуют ужасные опустошительные бури. Очевидно, артефакт каким-то образом управлял ею. Так не может ли он, находясь на нейтронной звезде, воздействовать на нас? — Сол поднял брови. — Полагаю, что эта штука будет висеть над нами, как дамоклов меч, досточтимый сэр. Недаром Арчон назвал ее Мечом Сатаны.
Крааль опустил усталый подбородок на тонкую руку, взгляд старых глаз устремился в пространство.
— Что ж, надо подумать… — прошептал он озабоченно. — Да, Меч Сатаны… Хорошо сказано.
Сол нахмурился и попытался изменить тему разговора:
— Я — астронавт, досточтимый сэр… Зачем вы послали на Звездный Отдых дипломатов? Вы могли бы просто приказать мне избавить человечество от этого опасного артефакта.
— Все гораздо сложнее… Многослойный пирог… — На тонких губах Крааля показалась улыбка. — Палмиер выпустил кота из мешка, вступив в связь с Сириусом… Элвина перехватила его посланника… После этого всем стало ясно, что происходит нечто необычное. Нам было предоставлено право решать этот вопрос. В то же время, у вас появилась возможность каждый день видеть перед собой как бы микроконференцию. Я боялся, что вы можете переоценить научную значимость артефакта и доставить его на нашу планету. — Его морщинистое лицо исказилось. Краем глаз он наблюдал за капитаном.
— А где же сейчас Селлерс и его дочь? — спросил Сол.
— Их судит суд Конфедерации. — Крааль пошевелил своими пергаментными пальцами. — У нас есть много отличных свидетелей среди дипломатов… К тому же Петран делал записи на «Хантере». Не думаю, что они вскоре окажутся на свободе… — Крааль поморщился. — Бедный Петран… Ему пришлось спать с этой гадиной. Но это было необходимо, чтобы Элвина полностью доверяла ему. Эта дрянь сделала ему укол во время… в нужный момент. После этого она подвергала Дарта психообработке. Но мы знали, что это случится… Петран применил защитную систему.
Он поднял вверх тонкую руку.
— Я уверен, суд приговорит их к тотальной психотерапии в экспериментальной лаборатории. Ученые выяснят, почему они встали на путь преступлений. Элвина — интереснейший случай психопатологии.
— Значит, за исключением некоторой неопределенности в отношении скрытых возможностей артефакта, все закончилось вполне благополучно?
— Нет, — Крааль покачал головой, лицо его выражало страдание. — Многим людям будет трудно забыть все, что произошло. В составе Конфедерации уже есть фракции, которые опасаются нашего влияния. Вскоре надо ждать хорошо отрежиссированных и направленных против нас акций. Все это, конечно, не ново… На протяжении всей истории человечества мы стояли на пути тех, кто хотел бы держать людей в невежестве. Когда-нибудь они прогонят нас…