Испорченная безумием — страница 31 из 81

Грета промолчала, но ее губы сжались.

Я засунул руки в карманы и посмотрел на горизонт Нью-Йорка. Мне не нравилась мысль о том, что Аврора может забыть меня. Если это не делает меня мудаком после всего, что произошло, то я не знаю.

— Тогда, что бы она ни думала, что чувствует ко мне, это не может быть настолько серьезным.

— Откуда ты знаешь? — с любопытством спросила Грета. — Ты когда-нибудь был влюблен?

Я поморщился, и в отражении очков Греты мое лицо приобрело гротескно-чудовищный вид, что, как мне показалось, было очень кстати. Я не думал, что Аврора влюблена в меня. Она что-то увидела во мне, и ее привлекла моя проекция.

— Ты знаешь ответ.

— Я не думала, что смогу влюбиться, пока не встретила Амо.

Я подавил ехидный комментарий в его адрес. Каждый раз, когда Грета упоминала о своих чувствах к Амо, своему гребаному мужу, мне хотелось отскрести свое тело стальной щеткой.

— Есть разница. Я знаю Аврору вечность.

— Не всякая любовь — это любовь с первого взгляда.

— Я не влюблен и не собираюсь влюбляться. Это не в моем характере.

— Тогда ты должен позволить Авроре забыть о тебе. Возвращайся домой и дай ей шанс двигаться дальше, найти ту любовь, в которую ты не веришь. Это правильный поступок.

Я уставился в небо. Если откинуть голову назад, казалось, что нас не окружает ни один небоскреб.

— Правильный поступок…

Это было типично для Греты думать, что поступать правильно — это часть моей натуры.

Маленькая часть меня хотела поступить правильно для Авроры, но гораздо большая и темная часть все еще не могла отпустить ее.

* * *

Преследование Авроры было работой на полный рабочий день и требовало гораздо большей скрытности, чем я ожидал, потому что Валерио взял на себя обязанности ее личного телохранителя. Я последовал за их машиной до кофейни и наблюдал, как они входят в нее. Чтобы лучше видеть, я вышел из машины и приблизился к ней, пока не заметил Рори за прилавком. Ее лицо озарилось улыбкой, но не шутка Валерио заставила ее сиять, как рождественский декор. Какого хрена?

Парень за прилавком широко улыбнулся ей и наклонился к ней, как будто хотел перепрыгнуть через прилавок, чтобы оказаться к ней еще ближе.

У меня сдавило грудь, и я сжал руки в кулаки. Я не был уверен, почему это зрелище привело меня в такую ярость. Черт, я никогда не чувствовал, чтобы во мне так быстро накапливалось столько ярости, и это многое значило для меня. В своей жизни я испытывал жажду убийства по множеству причин, но на этот раз спусковым крючком послужило чувство, мне совершенно незнакомое. Мне потребовалось несколько ударов сердца, прежде чем я смог определить это ощущение, а затем еще дольше, чтобы по-настоящему с ним смириться.

Я ревновал.

ГЛАВА 16

Аврора

— Давай сначала выпьем кофе, — Валерио припарковался перед маленькой кофейней на углу. — Это моё любимое место, где я предпочитаю на ходу наслаждаться кофе. Иза тоже любит здесь заниматься писательством.

— Круто, — сказала я, следуя за ним внутрь уютного заведения. С потолка свисали растения в горшках, а на низких подоконниках лежали пушистые разноцветные подушки, на которых можно было сидеть. Мебель была разномастной. От нее исходила атмосфера бохо/хиппи, которая определенно подходила Изе, но не Валерио. Впрочем, я полагала, что его не так уж сильно волнует дизайн.

Валерио кивнул хорошенькой брюнетке, которая помахала ему рукой со своего места за одним из высоких столиков.

— Не могла бы ты заказать для меня американо?

— Конечно, — сказала я с любопытством, но Валерио не стал вдаваться в подробности, направляясь к девушке.

На самом деле это было не мое дело. Я даже не была уверена, был ли Валерио кому-нибудь обещан. Я терпеливо ждала своей очереди, стараясь не обращать внимания на Валерио и девушку.

— Когда я увидел, как вы вошли с Валерио, то подумал, что вы двое встречаетесь, но, полагаю, я ошибался, — сказал мужчина-бариста, прежде чем я успела что-либо сказать.

Я рассмеялась, немного удивленная.

— Он мой двоюродный брат.

— А-а-а, — сказал он, улыбаясь. — Я Маркус. Приятно познакомиться с тобой, кузина Валерио.

Он был симпатичным в смысле обычного парня. Добрые карие глаза, волнистые каштановые волосы, никаких видимых шрамов или татуировок.

— Я Аврора, и навещаю здесь свою семью. А так я из Лас-Вегаса.

Он сделал шокированное лицо.

— Ты не похожа на девушку из Вегаса.

Я подняла брови.

— А как должна выглядеть девушка из Вегаса?

— Не знаю. Я там никогда не был. Но она не должна быть более броская, с большим количеством макияжа и блестящей одежды?

Я фыркнула.

— Это слишком предвзято.

Он выглядел немного смущенным.

— Мне нравится твоя внешность. Ты действительно милая.

— Уххх, спасибо, — я никогда раньше не получала комплиментов от парней.

Он рассмеялся и потер затылок.

— Ладно, это неловко. В следующий раз, когда ты придешь сюда, я буду вести себя поспокойнее, хорошо?

— Хорошо? — спросила я, все еще немного не понимая, что к этому можно отнести.

— Твой кузен наблюдает за нами, так что, наверное, мне следует принять твой заказ прямо сейчас.

Я оглянулась через плечо на Валерио, который действительно прекратил разговор с девушкой и пристально наблюдал за нами.

Я вздохнула.

— Американо для моего кузена и латте со льдом для меня.

— Ты уверена, что не хочешь чего-нибудь с пеной сверху?

— А что, ты хочешь добавить какое-то послание? — я поддразнила.

Он покраснел.

— Попался. В следующий раз я буду вести себя поспокойнее, обещаю.

— Ты уже говорил это раньше, — я рассмеялась.

Он повернулся и начал готовить наши заказы, и тут рядом со мной появился Валерио.

— Все в порядке?

— Конечно, — сказала я.

Он кивнул, но больше не уходил. Маркус только улыбнулся, когда передавал нам наш заказ, вероятно, из-за присутствия Валерио.

Мы с Валерио ушли вместе.

Неуклюжий флирт Маркуса значительно поднял мне настроение, даже если я была совершенно не заинтересована. Он даже отдаленно не был в моем вкусе, хотя я и не хотела задумываться, почему. И, наверное, убежал бы с воплями, если бы узнал о происхождении моей семьи. Хотя он точно должен был знать, кто такой Валерио.

— Отсюда мы можем дойти до больницы пешком. Это недалеко. Тогда мы сможем выпить наш кофе.

— Отлично, — улыбнувшись, я действительно почувствовала себя лучше, чем когда-либо за долгое время.

Мы завернули за угол, и наше окружение стало немного менее бохо и более… вычурным. Волосы у меня на затылке встали дыбом. Я бросила взгляд через плечо, осматривая улицу.

Валерио последовал моему примеру, затем поднял бровь.

— В чем дело?

Я быстро оглянулась вперед.

— Ничего. Мне просто показалось, что там кто-то был… — я замолчала. Это не было простым предположением или паранойей, даже если выражение лица Валерио предполагало последнее. Это было внутреннее чувство, которое я испытывала только рядом с одним человеком. Это была смесь тревоги, очень похожая на ощущение близости к хищнику, который мог убить тебя одним взмахом своей массивной лапы, и возбуждения.

Только один человек заставлял мое тело так отреагировать. Валерио шагал совершенно непринужденно. Я облизала губы, не зная, что теперь делать. Невио действительно может быть здесь? Никто мне ни о чем не говорил. Я была в Нью-Йорке уже пять дней, и до сих пор мой распорядок дня был заполнен встречами с двоюродными братьями и сестрами и тетями, походами по магазинам и просто отдыхом. Но сегодня был бы мой первый день с медицинской командой Фамильи.

Я снова оглянулась и на долю секунды знакомое лицо показалось из-за машины на другой стороне улицы. Мое сердце остановилось на мгновение. Я моргнула, и он исчез, как будто его никогда и не было. Я быстро оглянулась вперед, прежде чем споткнулась о собственные ноги. Мои инстинкты были верны. Я так хотела, чтобы это было не так.

Или это мое подсознание сыграло со мной злую шутку?

И даже если Невио был здесь, возможно, это было частью работы Каморры, чтобы убедиться, что я в безопасности. Однако я не могла себе представить, что папа или Римо выбрали Невио для этой задачи, учитывая, что он предвестник хаоса. Все это не имело смысла.

Валерио встал у меня на пути и скрестил руки на груди.

— Хорошо. Что происходит? — его голубые глаза обшаривали улицу, но я сомневалась, что он увидит Невио, поскольку Невио не хотел, чтобы его видели. И все же я не хотела ничем рисковать. Валерио был членом мафии и сыном Луки Витиелло. Многие недооценивали его из-за яркой, дружелюбной личности, но я не была бы в их числе. Его бдительные глаза тщательно осматривали окружающую обстановку.

Я схватила его за руку.

— Пойдем. Я не хочу опаздывать в свой первый рабочий день. Я слышала, док — очень сложный человек.

Валерио позволил мне потащить его за собой.

— Он женоненавистник и брюзга. Что бы ты ни делала, он, вероятно, найдет в этом ошибку, — его взгляд все еще был устремлен туда, где стоял Невио. — Ты думаешь, за тобой кто-то охотится?

Я покачала головой со смехом, который прозвучал немного фальшиво в моих ушах, но Валерио не знал меня настолько хорошо, поэтому я надеялась, что это прошло мимо его пристального внимания.

— Прошлой ночью мне приснился кошмар о том, что кто-то преследует меня, поэтому сегодня я немного сама не своя.

Валерио испытующе посмотрел на меня, как будто мог понять, что я лгу, но не стал настаивать. Может быть, потому, что мы прибыли на склад, где располагалась больница Фамилья.

Валерио ввел код на клавиатуре рядом со стальной дверью, которая с тихим жужжанием открылась. Он распахнул ее и жестом пригласил меня войти внутрь. Его глаза еще раз осмотрели окрестности, прежде чем он последовал за мной в здание.

Валерио был прав, когда говорил о враче Фамильи. Ему было за шестьдесят, и его комментарии в течение дня ясно давали понять, что он считает женщин менее способными, чем мужчин. Возможно, именно по этой причине два других врача, работавших под его началом, были мужчинами.