— Как вода? Не очень холодная?
Ответ был неожиданным:
— Сир, да всё классно! Мы её уже для Вас нагрели!
Конечно вода была чертовски холодная, но разве после такого бодрого ответа можно было не броситься в воду?
Но, конечно, главным результатом поездки стало не купание в Средиземном море, а наше знакомство с современной французской армией. Я уже говорил, как мы вместе с полковником Кесслером синхронно начинали наш служебный день, он занимался боевой подготовкой своего полка, а я обучением своих «войск» для будущего выступления. Наши реконструкторы питались вместе с солдатами 3-го полка, а я с несколькими командирами групп обедал в офицерском обеденном зале, похожим на шикарный французский ресторан.
Впрочем, что касается самой еды, то в солдатской столовой было если не вкуснее, то точно обильнее, да и получить можно было всё быстро и без долгих церемоний. Вино наливали и там, и там, хотя конечно разное.
Но что на меня произвело большое впечатление — это парадный вход в штаб полка. Здесь, как и полагается стоял часовой у знамени части, но рядом с современным знаменем стояло и старое знамя королевских времён (реконструкция, естественно. В XV–XVII вв. Знамёна были очень простыми, не представлявшими с точки зрения материальной, никакой ценности, и они не дошли до нашего времени) — чёрное с белым крестом. Но что особо произвело неизгладимое впечатление — это огромные мраморные доски с выбитыми золотыми буквами именами всех командиров полка с 1494 г.! Первым в списке стоял естественно отважный рыцарь Баярд, последним мой знакомый — полковник Кесслер. У примерно трети командиров части после имени и фамилии стоял золотой крест. Это значило, что этот полковник погиб в бою, командуя частью…
Ну а теперь вернёмся к Жоржу Грийо. Я ещё много раз встречался с ним во время наших поездок во Францию. Эти встречи стали редкими после 2010 г, так как генерал был очень болен и не хотел, чтобы его, привыкшего к активной, энергичной жизни, видели в таком состоянии. В 2017 г Жоржа не стало.
Воинская церемония прощания с героем состоялась в парадном дворе собора Инвалидов, где похоронен Наполеон, и где происходят все значимые военные церемонии французской армии.
Рассказав об этом удивительном рыцаре XX в., я хочу поведать ещё об одном человеке, который сыграл в моей жизни важную роль. Речь идёт о крупнейшем специалисте по истории Наполеоновской Франции, Жане Тюларе, я думаю, самом известном сейчас в мире историке этого периода.
Если генерал Жорж Грийо, это образец доблестного французского воина, то профессор Жан Тюлар — блистательный французский интеллектуал, великолепный знаток эпохи и удивительный оратор, пожалуй, лучший франкоязычный историк-оратор, которого я знал.
Я познакомился с его книгой «Наполеон или миф о спасителе», ещё в начале 80-х годов, мне подарил её кто-то из французских друзей. Эту книгу я зачитал до дыр, перечитав её, наверное, десятки раз. Она небольшая по объёму, но это восхитительный конденсат знаний о Наполеоновской эпохе с великолепным научным аппаратом и критической биографией в конце каждой главы, с короткой, но ёмкой характеристикой важных трудов.
Я встретил Тюлара в первый раз где-то в самом начале 90-х годов, когда он приехал в Россию первый раз, и мы сразу очень подружились. Я пригласил его к себе домой, и в продолжение замечательного вечера он подписал мне зачитанную, перечитанную книжку. А потом в течение многих лет, до самой трагедии, оборвавшей мою нормальную жизнь, мы встречались с ним, в основном уже во Франции.
Блистательный интеллектуал, интересный собеседник, Тюлар, как я уже сказал, был замечательным оратором, именно у него я старался научиться искусству доносить лекции до слушателей. Помню, как на одной из конференций, посвящённых Наполеоновской эпохе, Тюлар должен был делать доклад о парижской полиции в эпоху Консульства (1799–1804 гг.). Ведущий представил Тюлара безмолвно сидящего с каменным лицом. Судя по его отнюдь не эффектной внешности и бесстрастному лицу, казалось, что сейчас начнётся довольно занудный научный доклад.
После представления ведущего, Тюлар ещё секунд двадцать молчал неподвижно смотря в пространство, и вдруг, внезапно округлив глаза, и сделав резкий жест руками, он почти крикнул:
— Paris fait peur! (Париж пугает!)
Зал вздрогнул от неожиданности, и тогда Тюлар уже по-профессорски спокойно добавил:
— Так писал в своём рапорте от (такого-то числа) префект полиции Парижа…
Рассказ продолжался вполне размеренным голосом, но аудитория уже была словно загипнотизирована, и все слушали не отрываясь, а Тюлар, несмотря на спокойный тон иногда умело вставлял в свой рассказ то удачную шутку, то фразы, полные эмоционального напряжения. В завершении лекции зал разразился восторженными аплодисментами. Вот что значит для историка уметь говорить!
Благодаря высокой оценке моих трудов Тюларом, я три раза был приглашён в Сорбоннский университет читать лекции. Каждый раз по два-три месяца в качестве «professeur, chef d'etudes», профессора главы образовательного процесса (по своей теме, конечно).
Все три цикла лекций были посвящены той теме, в которой я неплохой специалист, способный дать неизвестную информацию для французов за счёт моего знакомства с русскими историками и для русских за счёт знания французских материалов. А всё вместе позволяло сделать мне ряд интересных выводов, которые, как мне кажется, не были сделаны ранее ни французскими ни русскими исследователями. Так что аудитория слушала меня с большим интересом, а так как по форме моих лекций я старался не ударить лицом в грязь перед моим старшим товарищем и учителем (в смысле подачи материала на французском языке), после каждой моей лекции я получал в награду аплодисменты.
Этот университетский опыт ораторского искусства позволил мне однажды выступить на большой политической акции в Париже. Дело было в 1999 г., когда начались НАТОвские бомбардировки Югославии. Все патриотически настроенные французы были этим возмущены, рассматривая происходящее, как наглое вмешательство американцев в дела Европы. По этому поводу собирался большой митинг в каком-то огромном закрытом спорткомплексе, вмещавшем много тысяч людей. Меня пригласили выступить на митинге. Я пришёл, заготовив небольшую речь, и узнал, что должен был выступать в самом конце, что не очень добавило мне энтузиазма, ведь люди к концу митинга устанут, все темы будут исчерпаны, и кто будет меня слушать?
Но ситуация получилась для меня ещё хуже, чем я предполагал. Стрелки часов уже неумолимо приближались к восьми вечера, а ораторы всё выступали… Вы спросите, а что страшного в восьми вечера?.. Ничего… просто во Франции это «святое» время ужина, который в большинстве французских семей является главной трапезой дня, и начинается ужин почти с военной точностью в 20.00–20.15, когда вся семья должна сидеть за столом. Правда, некоторые «продвинутые» молодые люди предпочитают садиться за стол позже, сдвигают немного время ужина и в ряде торжественных случаев, но в общем большинство французов садятся за стол в восемь вечера.
Но вернёмся к митингу. Ораторы были просто блистательными. На великолепном французском языке, естественно, они говорили о недопустимости американского вмешательства в дела Европы, о том, что разрушаются ценнейшие памятники христианской цивилизации, гибнут люди. а моя очередь выступать всё не приходила. К выходу начали потихоньку подтягиваться самые «правильные» французы, было уже восемь вечера, и только тут мне дали слово.
Памятуя Тюлара, я начал правда не с того, что «Париж пугает.», а извинился за то, что отвлекаю от ужина, пошутил насчёт французской пунктуальности в этом вопросе. Шутка была положительно воспринята, я почувствовал, что завладел на несколько мгновений благожелательным вниманием зала. и тут, как написал бы Ильф и Петров: «Остапа понесло.»
Я стал с жаром говорить о величии России и Франции, о том, что американские бомбардировки — это мерзость не только политическая, но и культурно-историческая, что Россия всегда будет с сербским народом, и что уверен, что русско-французский союз — это гарантия независимости и достоинства Европы и т. д. и т. п. Речь лилась так естественно, так легко потому что я говорил о, что думал, то, что чувствовал всем сердцем, как когда-то 1995 г на съезде реконструкторов, только здесь я говорил не о проблемах военноисторического движения перед узким кругом лиц, а о больших мировых проблемах перед тысячами людей. Зал всё более и более внимательно слушал мою речь, а это давало мне ещё больше энергии. Я видел, что люди не думают больше об ужине, что собравшихся всё более и более захватывают мои слова, что, как и полагал Грийо, патриотически настроенным французам по пути с русскими патриотами в борьбе против американского насилия и глобализации, разрушающими национальные традиции и культуру. И когда закончив, отнюдь не короткую речь, я воскликнул: «Да здравствует Франция! Да здравствует Россия!», зал, в котором было, много тысяч человек, разразился бурей аплодисментов.
Я честно говоря, даже не думал о подобном успехе. Едва я сошёл с трибуны, как ко мне бросились сотни людей, говоривших мне добрые слова, благодаривших за то, что я высказал то, что они думали, пожимавших мне руки… Но особенно мне были дороги слова молодого французского лейтенанта воздушно-десантных войск. Он с двумя друзьями, также молодыми офицерами подошёл ко мне, все трое по-военному отдали мне честь, и лейтенант сказал, что он понял за что он хотел бы сражаться и за что мог бы отдать свою жизнь!
Это было что-то потрясающее! Я никогда в жизни не чувствовал столько человеческого тепла сразу, дружеских чувств, искренней радости. Мои беседы с Жоржем Грийо не пропали даром. Его преемник, молодой офицер, быть может будущий генерал, полностью разделял его и мои идеи, и более того, был готов за них сражаться.
Это был один из самых прекрасных вечеров в моей жизни!
Глава 13. Анна
Ну а теперь вкратце рассказав о делах «военных» и научных, я должен вернуться к делам сердечным, которые должны подготовить читателя к главному, ради чего он видимо и взял в руки эту книгу.