Исповедь падшего — страница 21 из 33

— Сегодня у Молли просмотр в театре, — напомнил Дэн. — Комиссия будет оценивать ее актерские способности, — он посмотрел на часы. — Думаю, она уже там.

— Мне помнится, все было назначено на вторник, а сегодня только понедельник.

— Верно. Они решили перенести. Вчера вечером мне звонила Молли и сообщила об этом.

— Завтрак готов! — в гостиную заглянула служанка.

— Спасибо, Миа, мы уже идем, — ответил Дэн и направился к двери.

— Она позвонила тебе? — игнорируя сообщение о завтраке, я сосредоточил на друге свой раздосадованный взгляд.

— Да, я же сказал.

— Но почему именно тебе? — настаивал я.

— Откуда я знаю, Мартин! Какая разница, кому из нас она это сообщила? Сейчас мы оба в курсе событий.

Это определенно несло в себе пагубный для меня смысл. Под давлением дурных мыслей я принялся за завтрак.

— Миа, это великолепно! — произнес Дэн, с удовольствием смакуя первый кусочек. — Мясо просто отличное!

— Я рада, что Вам нравится, сэр! Сейчас подам кофе.

— Мартин, ты чем-то озадачен?

— Немного беспокоюсь о Молли, — солгал я. — Она, верно, нервничает. Подготовка к просмотру отняла у нее столько сил…

— Несомненно. Но она умница, а потому я почти уверен: Молли справится! Мне кажется, она была готова к этому всю свою жизнь. Кто, как не она, достоин играть на сцене?

Я молча кивнул, так как мой рот был занят салатом.

— Слушай, Мартин, я тут поймал себя на мысли: мы совсем не говорим о Саре, — заметил Дэн с необычайной важностью в голосе.

— Возможно. Я не придавал этому значения.

— Кстати, ты ей очень нравишься!

Я тут же перестал жевать и, едва не подавившись, проглотил кусочек мяса целиком.

— С чего ты решил?

— Мне Молли сказала, впрочем, я и сам не раз слышал, с какой нежностью она о тебе отзывается.

— Жаль, что я не отвечу ей взаимностью, — мои глаза наполняло равнодушие.

— Она привлекательная, очень милая, не глупая. А еще, узнав мисс Роуз получше, я понял: у вас много общего, даже характеры схожи. Она такая же, каким был ты пять лет назад.

— Это ты верно подметил: каким я был. Но теперь я другой!

Не желая продолжать данный разговор, я стал говорить о планах на день, бизнесе и прочих, на самом деле не волнующих меня, вещах.

Возвращения Молли я ждал с будоражащим интересом. В течение трех часов ее отсутствия, которые мы потратили на визит в банк, подписание бумаг и разрешение проблем в «Seasons», я думал о ней и тех странных мелочах, о которых узнал утром.

— Мартин, прошу, сосредоточься! — потребовал Дэн в попытке решить, кого из двух кандидатов взять на должность управляющего.

— Мне все равно, Дэн, выбери любого, — отмахнулся я.

— Мистер Корнуэл нас сильно подвел. На сей раз я не хочу ошибиться! Помоги же мне!

Дела касательно отелей Дэн воспринимал крайне серьезно. Но какое мне было до всего этого дело? Меня заботили куда более важные вопросы.

Два отеля и ресторан, точнее — их половина, уже принадлежали мне, а вот Молли… Она была рядом, но одновременно так далека, и мне не принадлежала. Один Бог мог знать, что скрывалось за стеной ее холодной, но манящей неприступности. Однако незначительные события этого утра, казалось, дали мне ответ.

В детстве я был лишен всего, чего жаждет сердце ребенка, у которого отняли даже право на мечты. И теперь мне нужна была компенсация. Мысленно я приказывал вселенной вернуть давний долг, позволив хотя бы теперь взять то, что мне так желанно.

В подозрения, связанные с симпатией между Молли и Дэном, я верить отказывался. Намного приятнее верить в ложь, порожденную собственной надеждой.

Время близилось к обеду. Завершив дела, мы заехали домой переодеться, а после отправились в ресторан на Таймс-сквер, где договорились встретиться с Сарой и Молли. Разместившись за столиком, мы заказали аперитив и стали ожидать девушек, лишь иногда обмениваясь парой фраз.

— Ты какой-то странный в последнее время, — заметил Дэн. — Молчишь, думаешь о чем-то. Быть может, я могу помочь? Но ты перестал делиться со мной.

— Есть вещи, которые лучше оставлять при себе. Я сам решу свои проблемы, — угрюмо ответил я.

— Не знаю, что произошло, Мартин, но эта жизнь сделала из тебя другого человека. Иногда мне кажется, что ты хочешь послать меня в преисподнюю, но тебя сдерживает связь партнерства. А ведь мы друзья уже много лет!

Мне показалось, что он прочел мои мысли. Это доказывало, что Дэн слишком хорошо меня знает.

— Я озабочен одной проблемой, но посветить в детали тебя не могу. Возможно, скоро я начну другую жизнь…

— Значит, я прав. Ты действительно отдаляешься, — Дэн с грустью отвел лицо. — Могу лишь надеяться, что ты примешь правильное решение.

— А вот и они! — я прервал его речь.

Мы встали, приветствуя девушек. Я встретил мисс Стоун с улыбкой, но она выглядела совсем поникшей.

— Как все прошло? — в нетерпении поинтересовался я.

Молли тяжело вздохнула, бросив на меня потерянный взгляд.

— Хочешь, я расскажу сама? — прошептала ей мисс Роуз.

Девушка кивнула в ответ.

— Ничего не вышло.

— Мы это уже поняли, — признался Дэн.

— Молли читала Шекспира без единой ошибки и с таким чувством! Прекрасно выполняла все задания, но…

— Но у меня неважный голос! — в эмоциях перебила Молли. — Актриса должна уметь петь, а я в этом не сильна.

Она взяла у меня бокал и сделала глоток.

— Никто не требовал от меня отрывка из оперы «Кармен», но оказалось, что я не способна спеть даже простую песенку! Мой голос подрагивал и некоторые ноты звучали слишком фальшиво. Теперь я знаю, каково людям, чьи мечты разрываются в клочья, — она с хлопком закрыла меню. — У меня нет аппетита, извините!

Дэн заказал для Молли разбавленный виски и выбрал десерт, а мы взяли себе горячий обед.

— Это то, что нужно! — отметила Молли, когда перед ней поставили тарелку с куском шоколадно-вишневого торта и рюмку виски. — Ничто так не помогает заглушить горе, как сладости и алкоголь, — девушка благодарно посмотрела на Дэна.

— Мне очень жаль! — с пониманием сказал он. — Я всем сердцем надеялся на лучшее!

— Может, стоит попробовать в следующий раз? — предложил я. — Через некоторое время ты сможешь развить вокальные навыки.

— Несомненно, но никто не даст мне гарантий, что во второй раз просмотр пройдет успешно. Разочарование — худшее из чувств!

Состояние Молли заставило меня и Дэна забыть о недавнем разговоре. В попытке предложить какое-нибудь развлечение для нас всех, дабы отвлечь нашу подругу от мыслей о провале, я вдруг придумал, как исправить ее ситуацию…

После обеда мы отвезли девушек в отель. Мрачное настроение не позволило Молли выбрать одно из моих предложений, как, например, игра в карты и кино.

— Она поспит и снова придет в себя, — заверила Сара. — Я ее очень хорошо знаю. Не исключено, что вечером Молли снова пожелает прогуляться.

Ее слова меня утешили, но этого было недостаточно. Я хотел видеть на лице мисс Стоун улыбку, вызванную необычайной радостью, и это побудило меня действовать.

На сей раз я стремился опередить Дэна, а потому незамедлительно отправился в город. Театр, где всего пару часов назад была Молли, располагался недалеко, однако я решил воспользоваться автомобилем, чтобы успеть кое-кого застать…

Человек по имени Алан Шоу был режиссером и владельцем этого театра. Молли чуть ли не миллион раз упоминала его имя, твердя, что от его решения зависит все. К счастью, он оказался на месте.

— Добрый день, мистер Шоу! Меня зовут Мартин Моррэс, — представился я, когда меня проводили в его кабинет. — Вы меня не знаете, но я здесь по очень важному делу!

Владелец театра озадаченно посмотрел на меня и предложил сесть.

— Я внимательно Вас слушаю, мистер Моррэс!

— Сегодня к вам на просмотр приходила одна моя хорошая знакомая. Но вернулась она весьма расстроенная тем, что ей было отказано. Я пришел просить Вас посмотреть ее еще раз.

— Обычно мне сразу становится ясно: есть в человеке талант играть на сцене, перевоплощаться и примерять на себя чужие образы или нет. О которой из девушек идет речь? — мистер Шоу достал из ящика стола некие списки.

— Молли Стоун, — я четко назвал ее имя.

— Мисс Стоун… — ведя указательным пальцем по листку, проговаривал он. — Вот! В списке она последняя, а значит, лично я ее не просматривал.

— То есть как? — удивился я.

— Мне пришлось отлучиться по срочному делу.

— Выходит, решение вынесли без вашего мнения?

— Выходит, что так. Мистер Моррэс, Вы не доверяете комиссии? Должен заверить, в ее составе исключительно профессионалы!

— Я уверен в этом, однако ваше мнение будет более точным. Мистер Шоу, я буду крайне признателен, если Вы согласитесь посмотреть мисс Стоун. Она очень красива и талантлива и с детства мечтает стать актрисой.

— Все девушки об этом мечтают, — он многозначительно улыбнулся.

— Но не так, как она! Если дело в деньгах, назовите любую сумму. Я готов компенсировать вам затраченное время, — я достал чековую книжку. — Прошу, только посмотрите на нее!

— Не нужно денег! Не ставьте меня в один ряд с теми, чья алчность не знает человечности. Я взгляну на девушку и сделаю это с большой охотой. Вы разожгли во мне профессиональный интерес!

— Благодарю вас, мистер Шоу!

— Скажите девушке, пусть придет сюда завтра утром.

— Дело в том, что она не знает о моем визите и пока не должна знать.

Я опасался, что мои излишние просьбы разозлят мистера Шоу, но он оказался понимающим человеком.

— Что ж, тогда я напишу мисс Стоун записку, а вы уж найдете способ ей передать.

Любезность хозяина театра оказалась приятным сюрпризом. С полным удовлетворением я наблюдал, как он выводит красивые строки отнюдь недешевой авторучкой, и на миг мне показалось, будто его рукой управляет кто-то всесильный.

— Надеюсь, мое любопытство будет оправдано, — сказал он, вручив мне бесценную записку.