– Он вам-то нравился? – спросила Табита.
– Дурацкий вопрос.
– Хорошо. Вы любили его?
– Я была за ним замужем, – сказала Лора, причем в ее голосе прозвучали пренебрежительные нотки.
Она привстала со своего места, но тут же села обратно:
– Ко мне приходила женщина из полиции. Совсем молоденькая. Словно они хотели показать мне свое сочувствие. Я приготовила для нее чай, а она села рядом со мной на диван и давай меня по руке гладить. Вот уж это лишнее! Сказала, что это, мол, самое сложное время для меня. А потом добавила, что вот пройдет пара месяцев, вам дадут пожизненное, и я почувствую облегчение.
– А если я не убивала Стюарта, вы смогли бы испытать облегчение?
– Я бы перекопала весь этот газон, – сказала Лора, взглянув прямо в глаза Табите.
Она встала со стула.
– Вы так и не сказали, любили вы его или нет?
– Мы были женаты тридцать пять лет, – отрезала Лора и отвернулась.
– Все же вы не ответили на мой вопрос.
Но Лора Риз уже не слышала ее. Не оборачиваясь по сторонам, она стремительно шла вон из зала для свиданий.
Глава 25
Галя выдала ей несколько листов формата А3. В своем промерзшем «шкафу» Табита положила один перед собой и направила на него свет настольной лампы. Сидя с карандашом в руке, она на несколько мгновений прикрыла глаза, вызывая в памяти план маленькой приморской деревни. Сначала она нарисовала скалу, что возвышалась за вытянутыми в линейку домами. Эта стена была непреодолима – Табита в детстве много раз пыталась залезть на нее, но только обдирала себе руки и рвала одежду. Единственной возможностью попасть сюда являлась однополосная дорога, которая петляла по западному склону и заканчивалась небольшой террасой над галечным пляжем…
Несколько минут Табита хмуро рассматривала нарисованные ею каменистые россыпи.
Затем она вверху листа, высоко над деревней, отметила ферму Роба Кумбе, добавив к изображению маленький трактор и несколько овечек.
Теперь дорога. Табита аккуратно прочертила ее изгибы по утесу, затем через деревню и закончила петлей в самом конце, где разворачивались автомобили. Несколько раз ей пришлось стирать ластиком неверные линии и править карту. В том месте, где дорога поворачивала, она пририсовала тропинку, которая вела к дому Стюарта и ее собственному жилищу.
Табита приподнялась и полюбовалась на свое произведение. Добавила поваленное дерево на въезде в деревню.
Потом она занялась морем. Береговая линия протянулась через весь лист. Табита нарисовала маленькую лодчонку под парусом и пару чаек низко над водой. Она заштриховала те места, куда можно было добраться из дома, в том числе каменистый пляж, где она ежедневно купалась. Когда-то купалась… Табита отметила плоский камень, на который складывала одежду, и нарисовала крошечную фигурку в воде – саму себя.
Начиная от упавшего дерева она стала расставлять дома. При самом въезде справа от дороги было несколько строений – первое обычно пустовало, второе же, как полагала Табита, было домом старой Полин Левитт, которая якобы слышала, как Табита угрожала Стюарту. Дальше располагался закрытый на зиму отель.
Табита никак не могла вспомнить, сколько именно построек было от въезда и до самого бунгало Шоны. Чуть дальше, в стороне от дороги должен стоять крошечный домик Энди. Значит, что-то около двадцати, подумала она, а быть может, и чуть побольше.
Напротив Энди располагался дом викария, который был меньше и куда обшарпаннее, чем можно было бы предположить. Потом церковь – Табита потратила уйму времени, старательно вырисовывая круглую башенку с неким подобием шпиля. В нескольких шагах от церкви жил доктор Оуэн Мэллон.
Далее находился магазин, над которым квартировала Терри, а рядом – небольшая пристройка, которая летом служила кафе. Напротив магазина была автобусная остановка. Табита нарисовала дом семейства Риз и, вспомнив слова Лоры, добавила покатый газон и фигурку крота на нем.
Наконец, очередь дошла и до ее неказистого обиталища. Над трубой вился дымок. Перед входом припарковалась миниатюрная машина. За домом находился сарай, в котором был обнаружен труп Стюарта.
Что она могла упустить? Что-то должно быть еще… Камера!
Табита нарисовала на крыше магазина глаз. Сверкающее око.
Глава 26
Дана, как обычно, лежала на койке, почти невидимая под одеялом. Из коридора донесся шум.
– Обед, – сообщила Табита.
Тишина в ответ.
Табита коснулась укрытого плеча девушки. Дана по-прежнему молчала, и поэтому Табита сдернула одеяло.
– Обед!
– Я не голодна.
Табита тряхнула Дану.
– Надо встать, – приказала она, – и забрать свой контейнер!
А если та не хочет есть, то тут уж вольному воля. Табите пришлось тащить Дану вниз едва ли не силком и затолкать в хвост очереди. Они получили свои пайки и вернулись в камеру.
Сев каждая на свой стул, они стали разглядывать добычу. От вида и запаха содержимого Табите едва не стало дурно. В контейнере было четыре отделения. В них находились овощное рагу, по виду напоминавшее блевотину, булочка, что-то мюслеподобное в фольге и раскисшее печеное яблоко.
Она перевела взгляд на Дану, которая выбрала себе рыбу.
– Да, наверное, ты выбрала себе обед получше, – машинально произнесла Табита.
– Возьмите себе, – отозвалась Дана.
Она съела всего чуть-чуть, но и это уже было неплохо. Во всяком случае, она сидела, а не лежала. Даже смогла вымолвить несколько слов.
Табита вынесла оба контейнера и вернулась с двумя кружками чая.
– Ладно, можешь не есть, – сказала она, – но чай все же я заставлю тебя выпить. Тебе необходима жидкость. Если прикинуть, то литра три. Так что этот стакан ты выпьешь у меня безо всяких отмазок.
Неужели губы Даны дрогнули в улыбке? Табите показалось, что это не так. Но, как бы то ни было, Дана стала пить. Табита поставила на стол свою кружку. Затем положила перед собой чистый лист бумаги и стала что-то писать. Исписала первый и принялась за второй. Взглянула на уставившуюся в стену Дану.
– Вот письмо, – сказала Табита. – Как тебе?
Дана тупо посмотрела на текст и покачала головой:
– Не знаю…
– Хочешь сказать, это плохо написано?
– Ничего не разберу.
Табита на мгновение запнулась:
– Дана, – медленно произнесла она, – ты читать-то вообще умеешь?
Та пожала плечами:
– Вроде того. Но только когда мне это нужно.
Табита пододвинула свой стул поближе, взяла лист и посмотрела на него.
– Я тут написала два письма. Но не уверена, что правильно. Подвинься ближе.
Дана подозрительно покосилась.
– Мы могли бы просмотреть, что написано, и разобрать это слово за словом.
Табита замолчала, а Дана все так же недоверчиво помалкивала.
– Ну а что тебе еще делать? Продолжать лежать под одеялом?
Дана со скрежетом пододвинула свой стул поближе.
Глава 27
Энди вошел в комнату для свиданий. Она слышала его медленные шаги.
Табита приготовилась к встрече – вымыла голову и сменила свои бесформенные спортивные штаны на джинсы, и видела, что он тоже впечатлен.
Впрочем, Энди тоже выглядел отлично. Табита привыкла видеть его в рабочей одежде – старых, заляпанных краской брюках с карманами для инструментов, рваных клетчатых рубашках и ботинках без шнурков. А сегодня на нем были чистые джинсы, серый джемпер с округлым вырезом (хотя и явно маловатый на один размер), на ногах начищенные туфли. Кроме того, Энди побрился, отчего выглядел моложе и более привлекательно.
Он неловко взмахнул рукой и направился в ее сторону. При виде Энди – высокого и представительного – Табита почувствовала себя какой-то козявкой.
– Спасибо, что зашел, – сказала она.
– А, не стоит! – вспыхнул Энди, опускаясь на стул.
Он не очень любил говорить. Энди общался руками и глазами: точным распилом доски, глазомером, мазками свежей краски по штукатурке.
Поерзав на стуле, Энди кивнул. Потемневшие от усталости голубые глаза его беспокойно бегали. Длинные темные волосы были мокры от дождя. Ноготь на большом пальце левой руки почернел – Энди постоянно сажал себе синяки.
– Жаль, что тебе пришлось пройти через все это дерьмо, – сказала Табита.
– Да уж. Не сахар.
– Сейчас-то ты как?
– Да вроде ничего.
– Я хотела бы попросить тебя продолжить ремонт дома, пока я тут. Само собой, деньги я тебе переведу. Единственно, это может занять несколько больше времени, чем обычно. Я так и представляю тебя на кухне: полный рот гвоздей и радио орет. Во-первых, нам… то есть пока тебе, нужно настелить половицы…
Табита заметила, как Энди вздрогнул – наверное, от мысли, что ему придется заходить в тот злополучный сарай.
– Да, а потом уже нужно сделать плинтусы и навесить полки в старой кладовке.
– Хорошо.
– И, конечно, займись оконными рамами.
– И еще крыльцо.
– И крыльцо. Но пока не наступит хорошая погода, ты можешь не спешить с внешней отделкой. Я постоянно поражалась, насколько дом выглядит заброшенным. А дома нуждаются в любви.
Голос ее звучал сухо, а глаза метались по сторонам.
– Но я, в общем-то, не об этом, – сказала Табита.
– А о чем?
– Ты сказал полиции, что я якобы не пускала тебя в сарай?
– Да, – отозвался Энди. – Да, я сказал так. Он меня попросил.
– Кто?
Энди пожал плечами:
– Да тот человек в форме. Лицо как топор. Мне пришлось сказать.
– Ничего не понимаю, – помотала головой Табита. – Совсем ничего не помню.
– Ты была совсем никакой, – Энди как-то обессиленно посмотрел на Табиту. – Ты даже говорить-то толком не могла.
– Был дурной день.
Энди кивнул.
– Бывает такое со мной время от времени. Просто нужно пережить. Но это ничего, в сущности, не значит.
– Да-да, разумеется, – поспешно ответил Энди.
– Ты в курсе, что я буду защищаться сама?
Энди снова кивнул.
– Поэтому мне нужно знать все до мелочей. Помоги мне вспомнить, что было после того, как ты пришел.