Когда он брал карточку, Табита заметила, что его рука слегка дрожит. Мэллон посмотрел на Табиту и отвел взгляд.
Затем он снова воззрился на карточку, словно не понимая, что с ней теперь делать, пока судебный пристав не забрал ее.
Со своего места поднялся Саймон Брокбэнк и стал задавать вопросы. Тут Табита узнала о докторе много нового для себя. Учился он в Ноттингеме, потом получил дополнительное образование в области социальной медицины и год проработал в больнице в сельской местности в Южной Африке.
Табита взглянула на присяжных. Те, как обычно, выглядели скучающими, но, несомненно, должны были впечатлиться заслугами доктора. Ведь перед ними стоял не просто медик, а врач, который целый год лечил бедняков в Африке.
– Вы можете назвать себя другом мисс Харди? – поинтересовался Брокбэнк.
– Скорее, знакомым, – помялся Мэллон. – Мы иногда виделись с нею на деревенской улице – я занимался бегом, а мисс Харди возвращалась после купания.
– Как бы вы могли описать ее обычное поведение во время таких встреч?
– Возражаю! – закричала со своего места Табита.
– Будьте любезны потише, – сказала судья Мандей. – Прошу вас, доктор, продолжайте.
Восклицание Табиты, вероятно, сбило его с толку, и вопрос пришлось повторить.
– Ну, я бы сказал, что она выглядела угрюмой или взволнованной.
– Нельзя ли уточнить?
Мэллон на мгновение задумался.
– Она жила в Окхэме всего несколько недель, – сказал он. – Мы просто кивали друг другу, как это принято между соседями. Но у нас как-то состоялся разговор, и я спросил подсудимую, почему она решила вернуться. Она ответила мне, что у нее есть, мол, одно незаконченное дело.
– Гм, незаконченное дело, – отозвался Брокбэнк. – Интересная фраза. И что вы об этом думаете?
– Я не знал, как на это реагировать.
– И эти слова вас как-то встревожили?
– Скорее, почувствовал беспокойство за мисс Харди.
– Большое спасибо, – саркастически заметила Табита чуть громче, чем хотела бы.
– Будьте любезны, мисс Харди, – вступилась судья, – будьте любезны обращаться к свидетелям через представителя суда. Или же вы вправе обращаться напрямую к суду, но вам не следует таким вот образом комментировать выступление участника процесса.
– Прошу прощения, – мрачно буркнула Табита.
Она уже собралась было встать и начать допрос, до конца не понимая, впрочем, о чем именно будет спрашивать Мэллона, но тут снова заговорил Брокбэнк.
– Вы говорили, что подсудимая обычно выглядела взволнованной?
– Да, иногда.
– Но волнение – это одно дело. Я хотел уточнить, наблюдали ли вы у мисс Харди склонность к насилию?
Брокбэнк помолчал, изображая глубокую задумчивость.
– Вы видели какие-нибудь намеки на это в ее поведении?
– Да.
Табита встревожилась. Что Мэллон хотел сказать?
– Я как-то возвращался с пробежки и увидел впереди мисс Харди и местного жителя Роба Кумбе. И они довольно-таки…
Доктор запнулся, стараясь подобрать нужное слово.
– Ругались? Спорили?
– Я подошел, когда они уже закончили. Мисс Харди ушла, а я должен был помочь Робу.
– Помочь? Зачем?
– У него текла кровь из носа. И я проверил, нет ли перелома.
Брокбэнк театрально повернулся к присяжным, изобразив на лице выражение удивления и смятения.
– Этого не было в первичных показаниях, – прошептала Микаэла, склонившись к уху Табиты.
Ту словно молотом по голове ударило. Табита, очнувшись, подскочила с места и крикнула:
– Что такое? Этих слов не было в показаниях!
– Пожалуйста, – попросила ее судья. – Если у вас есть что сказать, встаньте, а мистер Брокбэнк уступит вам право слова. Только говорите спокойно, без крика.
– Хорошо, – сказала Табита, переводя дух. – Сказанных только что слов не было в первичных показаниях доктора Мэллона. Так правильно?
Судья Мандей бросила быстрый взгляд на прокурора:
– Это правда?
Тот попытался прочистить горло:
– Ну я, э-э…
Но его снова одолел приступ кашля.
– Ясно, – кивнула судья. – Попрошу очистить зал заседания!
Присяжные собрали свои тетрадки, блокноты и письменные принадлежности и потянулись к выходу. Скамьи для публики и прессы также опустели. В зале наступила тишина.
– Мистер Брокбэнк, это что такое? – вопросила Мандей.
Прокурор и его помощница Экройд склонили друг к другу головы и принялись оживленно перешептываться. Затем обвинитель огляделся и поспешно встал.
– Извините меня, – начал он совершенно другим тоном. – Должно быть, произошла накладка. Доктор Мэллон был опрошен повторно, и лицо, бравшее показания у доктора Мэллона, вероятно, забыло, э-э…
– Выполнить свои служебные обязанности и направить этот документ стороне защиты? – продолжила за него Мандей. – Вы это хотели сообщить суду, мистер Брокбэнк?
– Прошу прощения, уважаемый суд, – произнес Брокбэнк, склонив голову. – Я намерен сейчас же прекратить допрос.
– А что толку-то теперь, – заметила Табита. – Вы же только что огласили показания перед присяжными, объявив, что я применила насилие. Что вы им скажете, забыть о ваших словах ввиду судебных формальностей?
Все в облике судьи Мандей в тот момент выглядело до крайности суровым: и поджатые губы, и нахмуренный лоб. Но на этот раз ее пронзительный взгляд был нацелен не на Табиту.
– Мисс Харди совершенно права, – сказала судья. – Так что, я думаю, допрос придется продолжить. Но если вы позволите себе еще раз подобный фокус, – тут она постучала костяшками пальцев по столу, – то вам не поздоровится. Вы поняли меня?
– Да, миледи.
Мандей повернулась к Табите:
– Вы имеете право потребовать объявить перерыв в заседании, чтобы ознакомиться с новыми уликами. Как вы считаете?
Табита оглянулась на Микаэлу, но та лишь пожала плечами. Табита чувствовала себя несколько выбитой из колеи произошедшим, и ей следовало бы немного прийти в себя, но и Брокбэнк тоже утратил свой боевой задор. Да и доктор Мэллон не выглядел воинственно настроенным. Кроме того, Табита уже поняла, что ей следует сказать.
– Думаю, мы можем продолжить.
Когда Брокбэнк возобновил допрос свидетеля, то его голос звучал вполне буднично. Со слов доктора выяснилось, что у Кумбе было обнаружено кровотечение из носа и Мэллон помог ему унять кровь. Сам Роб Кумбе был в состоянии шока, а доктор не мог припомнить подобного случая в их деревне. Вызвало ли это происшествие обеспокоенность у Мэллона относительно психологического состояния подсудимой?
Доктор ответил утвердительно.
– Тогда спроси, что он делал дальше, – зашептала Микаэла на ухо своей подруге. – Вызвал ли он полицию? Или, может быть, скорую?
– Хорошо, – вполголоса ответила Табита. – Поняла, поняла.
Она осмотрелась и увидела, что и судья, и присяжные смотрят на нее, не отрываясь.
Брокбэнк тем временем закончил допрос. Табита встала и посмотрела доктору Мэллону прямо в глаза. Тот отвел было взгляд, но потом снова повернул к ней лицо. Выглядел доктор неважно.
– Вы вызвали полицию? – спросила его Табита.
– Что? – удивился Мэллон. – Нет, не вызывал.
Табита прищурила глаза:
– А скорую?
– Да у него просто был разбит нос!
– Но кровотечение из носа может быть опасным для жизни.
– Там не было ничего опасного.
– А сам Роб Кумбе потом не рассказал вам, что случилось?
– Нет.
– А вы спрашивали его?
– Нет.
– Как долго вы оставались с Кумбе?
– Не помню, минуты две.
– И потом вы ушли.
– Да.
– А вы не подумали, что я могу вернуться и дать Робу Кумбе еще раз в нос?
Мэллон едва заметно улыбнулся, но промолчал.
– Вы должны ответить мне на вопрос.
– Я не придал этому значения.
«О чем же еще спросить его?» – подумала Табита, и тут ее толкнула локтем Микаэла. Она обернулась. В блокноте Микаэлы крупными буквами стояло: «Повторные показания. Почему?»
Табита вопросительно посмотрела на подругу, но та просто кивнула ей.
– Скажите, почему полиция попросила дать вас показания повторно? – повернулась Табита к Мэллону.
– Вам надо спросить об этом у них самих.
На мгновение Табита растерялась, словно забыла следующую строчку в песне, но тут до нее вдруг дошло, что имела в виду Микаэла в своей записке.
– Им что, не хватило первых показаний?
– Они мне не сказали, – ответил, немного поколебавшись, доктор Мэллон.
– Ну а что же они тогда сказали?
– Чтобы я описал все, что только придет мне на память.
– А почему вы не описали эпизод с Робом Кумбе при первом допросе?
– Да как-то не подумал об этом.
– Потому что это вам не показалось таким уж важным?
– Нет, просто не подумал, не вспомнил.
У Табиты снова закончились вопросы. Она полистала свой блокнот, в поисках заметок, которые сделала, когда доктор навещал ее в тюрьме. Но нужная страница не находилась, лишь в голове у нее вертелось несколько разрозненных деталей. Но Табита не была уверена, что они очень уж ей помогут.
– Вы были лечащим врачом Стюарта Риза?
– Да, был.
– Это одновременно и правда, и ложь. Я спрашиваю, вы были лечащим врачом мистера Риза на момент его смерти?
– Нет.
– Потому что отказался от ваших услуг.
– Стюарт Риз часто менял лечащих врачей.
– И он сменил доктора по доброму согласию?
– Я бы не сказал. Но конфликта между нами тоже не было.
– Но он же написал на вас жалобу, не так ли?
Доктор Мэллон нервно улыбнулся:
– Ну, тут все было гораздо сложнее.
– Вы обязаны ответить на заданный вопрос, – вмешалась судья Мандей.
– Да, он подал на меня жалобу.
– Но вы остались в хороших отношениях с Лорой Риз?
– Вот не сказал бы, что мы были с ней друзьями.
– Лора Риз говорила мне, что беседовала с вами о некоторых вещах. Это правда?
– Да, я общался с ней несколько раз.
– И о чем вы разговаривали?
– Ну, как врач, я обязан хранить врачебную тайну.