– Я не помню точного времени, когда это случилось.
– И потом он же возвращается через шесть минут. Этого времени едва бы хватило, чтобы выехать из Окхэма. Так почему Стюарт вернулся?
– Потому что дорога оказалась перекрытой из-за упавшего дерева.
Табита ничего не сказала. Она просто ждала. На галерее кто-то кашлянул. Снаружи доносились звуки проезжавших машин.
– Мисс Харди? – подала голос судья.
– Да?
– Может, вы все-таки зададите свидетелю вопрос?
– Я жду, пока он сформулирует свой ответ на предыдущий.
– Мы собрались здесь не для того, чтобы созерцать, как участники процесса думают. Будьте любезны, задайте свидетелю другой вопрос.
– Хорошо. Скажите, пожалуйста, зачем Стюарту Ризу нужно было выезжать из деревни, если он точно знал, что дорога заблокирована?
– Потому что он об этом забыл, – ответил Дадли.
– Спустя каких-то сорок минут после того, как ему об этом сказали?
– Но он все же попытался уехать, не так ли?
– Вы говорите о Стюарте Ризе?
– А о ком же еще?
– Я хотела бы показать вам кое-что.
Табита повернулась к Микаэле:
– У нас готова запись?
– Кажется, да.
Но, как оказалось, готово было не все. Ноутбук был подключен к двум большим экранам, что размещались на стенах зала заседаний. Микаэла что-то колдовала над клавиатурой, а на экранах виднелась лишь заставка рабочего стола.
– Примерно на десять тридцать четыре, – прошипела Табита подруге.
– Да я знаю! Жму на файл, но он не запускается.
По залу стали растекаться шепотки. Кто-то громко фыркнул.
– Может, перезагрузить? – предложила Табита.
– Погоди…
И тут на экранах появилась картинка. Табита снова почувствовала, что возвращается в Окхэм. На ветру покачивались березовые ветви, так что стало ясно, что это не вырезка из записи. Табита вперилась взглядом в таймер: бежали секунды, и точно в объявленное время по экрану пронеслась машина.
– Вернись назад и останови на кадрах с автомобилем, – попросила Табита.
Микаэла так и сделала. Затем она перемотала запись на шесть минут вперед и показала, как автомобиль Стюарта возвращается. Даже на паузе невозможно было разглядеть очертания водителя.
– Вы можете достоверно определить, что за рулем находится именно Стюарт Риз?
– А кто, кроме него, мог быть за рулем?
– Я могу предложить для вас иную версию? – спросила Табита.
– Да как вам угодно.
– У меня есть предположение, что убийство мистера Риза случилось не в моем доме, а в его. О этом свидетельствует полиэтиленовая пленка, в которую был завернут труп. Вы проводили обыск в доме Стюарта?
– Нет.
– И судмедэксперт тоже не работал там?
– Тоже.
– Так вот. Настоящий убийца, скорее всего, завернул мертвое тело в полиэтилен и поместил его в багажник машины Риза. Потом он попробовал выехать из деревни, чтобы избавиться от тела, но дорога оказалась перекрытой. Тогда ему пришлось вернуться. Но где оставить тело? Идеальным местом был мой дом. Недалеко от коттеджа Стюарта, да и сарай есть. Убийца прячет там покойника и ждет, когда можно будет вернуться за ним позже. Ну, что вы на это скажете?
Долгое время Дадли молчал. Затем сказал:
– Все это выдумки. Даже смешно.
– Но все бьется с уликами, – громко произнесла Табита. – Причем теми, которые вы не потрудились разыскать.
– Вы просто стараетесь запутать дело, – объявил Дадли. – Из этого ничто не доказывает, что убийца не вы!
– Слушайте, вы что, не понимаете, что наделали?
– Нет, не понимаю. Да и вы тоже.
– Все ваши предположения о смерти Стюарта Риза были ошибочными. Вы предположили, что он пытался выехать из Окхэма, а потом вернулся обратно, и поэтому уверили себя, что время наступления его смерти наступило много позже. Но я считаю, что убийство произошло гораздо раньше, чем машина Стюарта Риза попала на камеру наблюдения. В момент съемки его труп уже находился в багажнике его автомобиля. То есть смерть наступила между без десяти минут десять и тридцатью пятью минутами одиннадцатого утра. А это куда более сжатый промежуток времени, чем вы считали. Полиция полагает, что Стюарт Риз был убит позже. Вы просто не обратили внимания на эти обстоятельства. Именно поэтому вы исходили из неправильного временного интервала и считали местом преступления совсем не то место, где оно случилось на самом деле, и превратили все дело в фарс. Теперь неудивительно, почему я, невиновный человек, оказалась в тюрьме.
Атмосфера в зале суда была как будто наэлектризована. Табита чувствовала, как все присутствующие затаили дыхание.
– Вот же дерьмо! – произнес Дадли, причем его серые глаза сверкнули металлом.
– И вам того же! – парировала Табита.
– Мисс Харди, – крикнула судья, – немедленно прекратите выражаться! И вы, мистер Дадли, тоже. Вы обязаны хранить уважение к суду. Мисс Харди, у вас есть еще вопросы к свидетелю?
– Нет, – злобно ответила Табита, усаживаясь. – У меня к нему всё.
Глава 74
Табита присела рядом с Микаэлой.
– Ну что, ты готова? – спросила та.
Начать заключительную речь стороны обвинения должен был Саймон Брокбэнк. Но он сидел, руки в брюки, откинувшись на спинку своего стула и мило болтал с Элинор Экройд, как будто предлагал ей партию в карты. Что именно он говорит, разобрать было невозможно, но Табита заметила ответную ухмылку помощницы обвинителя.
– Судя по всему, у них отличное настроение, – пробормотала Табита.
– Да ну их! – прошептала Микаэла. – Ты лучше думай о том, что скажешь.
– Да что тут думать! Мне надо знать, о чем они болтают…
Микаэла открыла было рот, но тут же осеклась в нерешительности.
– Что? – спросила ее Табита.
– Слушай, я не уверена. Не знаю, стоит ли…
– Чего стоит?
– Мне показалось, что тебе это поможет в твоем последнем слове. А быть может, и нет.
– Да что там?
– Не хотела тебя сбивать, потому что тебе ведь захочется просмотреть все это, а вот потом…
– Да господи боже мой, просто покажи, что там у тебя!
Микаэла стала копаться в своих папках:
– Я тут собрала кое-какие репортажи о тебе и твоем процессе, – сказала она. – Мне подумалось, что тебе захочется взглянуть.
– Так чего же ты раньше не показала мне их?
– Думала, это тебя выбьет из колеи.
– Да дай же хоть посмотреть!
Микаэла вытащила нужную папку из вороха бумаг и придвинула ее к Табите.
– Журналистам не разрешается комментировать происходящее. Только докладывать как есть, – сказала она.
Табита открыла папку. В ней была довольно толстая стопка газетных вырезок, и в глаза сразу бросился газетный заголовок: «Я была вся залита его кровью»! Дальше шли слова: «Суд заслушал…» – и следовали цитаты из показаний Табиты. Ее внимание привлекли две фотографии. На первой был запечатлен Стюарт во дворе своего дома. Он щурился на солнце и выглядел, как показалось Табите, довольно-таки пожилым и добродушным. На втором же снимке красовалась сама Табита – изображение явно старое, скорее всего переснимок из паспорта или из железнодорожного проездного. Да, физиономия вышла свирепая, глядящая прямо на камеру, словно фото преступника двадцатых-тридцатых годов прошлого века.
Табита просмотрела еще несколько вырезок. Вот еще один заголовок: «Я переспала со своим учителем». Далее опять: «Суд заслушал», – и т. д. и т. п. К статье прилагался портрет, сделанный судебным художником. Табита не узнала себя: какая-то обкорнанная под машинку ведьма с жутким выражением лица, застывшая в нелепой позе. Она пролистала дальше и поразилась, сколько же журналистам удалось раздобыть ее фотографий. Вот явно школьная: Табита в блейзере. Вот ее застукали со стаканом и сигаретой. А вот она же на каком-то пляже…
Сначала ее поразили заголовки – все про секс, кровь, убийство. Но потом ей даже стало интересно, насколько же это дело привлекло внимание публики. Репортажи сделались обширнее, то на всю страницу, то на целый газетный разворот. Ей представилось, как по всей стране люди за чашечкой чая читают о ее интимной жизни, о психических проблемах, о том, почему соседи считают именно ее способной на убийство. Она прожила свою жизнь без друзей и без особой шумихи вокруг своей персоны, а вот теперь тысячи, много тысяч людей знали, кто она такая, и каждый имел о ней свое мнение. Кто-то считал ее убийцей, кто-то полагал, что она стала жертвой жестокого обращения; кто-то был за нее, кто-то против, но никого из них она лично не знала и ни о ком не имела ни малейшего понятия.
Табита закрыла папку. У нее внезапно закружилась голова, словно под ногами развезлась бездна и она заглянула в нее.
Отворилась дверь, и в зал суда вошел пристав. Однако судьи все еще не было. Пристав направился к Саймону Брокбэнку и стал с ним о чем-то шептаться. Брокбэнк оглянулся на Табиту. Тогда пристав подошел к ней и заговорил очень тихо, словно не хотел, чтобы их разговор подслушали:
– Судья Мандей хочет видеть вас и представителя стороны обвинения в своем кабинете.
Табита что-то попыталась сказать в ответ, но пристав знаком руки велел ей молчать и идти за ним. Вслед потянулись Брокбэнк и Элинор Экройд. Пока они все четверо шли из зала суда по коридорам, Табита лихорадочно пыталась придумать нужный вопрос, но ничего ей в голову не приходило. Ее томило некое предчувствие, будто она упустила какой-то важный момент и теперь может разразиться катастрофа.
Пристав открыл дверь кабинета, и Табита прошла в роскошно обставленную комнату, где за столом восседала судья Мандей. На этот раз она не делала вид, что разговаривает по телефону или занята каким-то другим делом. Ее руки были сложены одна поверх другой, и судья глядела на своих гостей. Напротив стола стояли три кресла. Судья пригласила вошедших садиться.
– Если в процессе заявлен еще какой-нибудь новый свидетель, – начала Табита, – то я…
Мандей подняла кисти рук, словно в молитвенной позе:
– Мисс Харди, хоть раз в жизни извольте помолчать, пока вам не предоставят слово!