— Единственное, что я могу тебе посоветовать — найми частного сыщика. Сама ты не справишься.
Просмотрев счет и выложив деньги, Роуз поднялась из-за стола:
— Прости, я очень спешу. Удачи тебе, Мардж! И не забывай, я жду твой исправленный роман.
Роуз чуть ли не бегом покинула кафе, и Мардж в окно увидела, как ее небольшой автомобиль тронулся с места и, нагло втиснувшись в поток машин, скрылся за поворотом. Вздохнув, она подозвала официанта и заказала еще один кофе. Хотелось обдумать совет, который ей дала Роуз.
Найми частного сыщика. Странно, но до этого момента Мардж даже и не подумала, что можно в поисках Артуро пойти и таким путем, поручить дело человеку, который разбирается в нем, несомненно, лучше нее, а не бессмысленно бегать самой по городу.
Но тут имелись и свои трудности, которым Мардж сразу же придумала названия: «финансовая», «информативная», «моральная».
Финансовую после некоторого размышления Мардж сняла с повестки дня. Перейдя на режим тотальной экономии, она сможет оплатить услуги частного детектива. Ради такого дела можно отказаться и от лишнего пирожного, и чашки кофе в кафе.
С информативной, приложив некоторые усилия, тоже вполне реально справиться. В любой газете можно найти объявление о предоставлении услуг разного рода частными сыщиками.
А вот моральный аспект ее беспокоил. Встретиться с чужим человеком, вытащить наружу свои проблемы, рассказать о самом сокровенном — все это заставляло сердце Мардж сжиматься от страха.
Но другого выхода, видимо, не существовало. И Мардж, быстро допив кофе, встала из-за стола и направилась к выходу. Главное сейчас — не отступить, дойти до конца. Так ей сказала Роуз.
По первому номеру ответила девушка хорошо поставленным голосом секретарши. Она радостно поприветствовала запинающуюся Мардж и сразу же сообщила о расценках их конторы. Названная цифра лишила Мардж дара речи, и она, даже не простившись, нажала на кнопку отбоя.
Второй частный детектив, к сожалению Мардж, находился на другом конце Нью-Йорка, и Мардж решила поискать что-нибудь поближе к дому.
Третий частный детектив, к которому обратилась Мардж, специализировался на слежке за неверными мужьями и женами, и ничем другим заниматься не собирался.
А вот четвертый звонок для Мардж оказался удачным. Названная ответившим мужчиной улица находилась близко от ее дома. На вопрос о расценках Мардж получила расплывчатый, но обнадеживающий ответ: «Договоримся на месте». А на вопрос «Занимаетесь ли вы поиском людей?» мужчина буркнул: «Всем занимаюсь».
Имелась лишь одна загвоздка: встретиться частный детектив мог с Мардж только завтра утром. Как Мардж ни уговаривала детектива поскорее ознакомиться с ее делом и приступить к работе, детектив остался непреклонным. «Сегодня не могу», — ответ его был окончательным и категоричным.
Мардж не осталось ничего другого, как согласиться. Она записала продиктованный мужчиной адрес и простилась, пообещав быть на месте ровно в девять часов утра.
Положив телефон на стол, Мардж вздохнула с облегчением. Вот ведь как устроены люди — любят они перекладывать свои проблемы на других. Вот и она нашла детектива, который вместо нее, если все сложится удачно, будет искать Артуро. И сразу же ей стало легче, будто гора с плеч свалилась.
Конец дня Мардж посвятила работе, и работой своей она осталась довольна.
13
Из дома Мардж вышла в четверть девятого. Хотя улица, названная детективом, и находилась неподалеку, но точное ее месторасположение Мардж не знала. Вскоре она порадовалась, что вышла из дома с запасом времени.
Мардж пришлось пройти по названной детективом улице несколько раз, прежде чем она увидела дом под нужным номером. Он располагался во дворе и с тротуара, по которому шла Мардж, виден не был. Только случайно заглянув за угол одного из домов, она обнаружила нужный.
Здание произвело на Мардж удручающее впечатление, и она, подойдя к нему, повела плечами и недовольно сморщила нос. Дом давно нуждался в ремонте и со стороны выглядел совсем неприятным. Заходить в подъезд было боязно. Мардж была уверена, что и в подъезде ее встретит такая же запущенность, убогость и грязь.
Все так и оказалось. Никакого консьержа в доме не было, только слева от входа стояла будочка с заклеенными бумагой стеклами. Лифт не работал, о чем извещала вывешенная на дверях табличка.
— Да-а-а, — протянула Мардж, с опаской оглядываясь вокруг. — Кажется, я не слишком удачно выбрала помощника. Да ладно, посмотрим дальше. Никогда не поздно отказаться от его услуг.
Поднявшись на второй этаж, Мардж нашла дверь с табличкой «Джефри Уайт, частный детектив», толкнула ее и вошла в крохотную приемную. Она надеялась увидеть здесь секретаршу и получить у нее более точные сведения о способах работы детектива и об оплате его труда. Но, к ее удивлению, никакой секретарши в данный момент в приемной не было. И у Мардж появилось подозрение, что ее здесь нет уже давно. Хотя в углу комнаты и стоял письменный стол, но он представлял собой не рабочее место секретарши, а склад разнообразных вещей. На нем были в беспорядке свалены папки, рулоны бумаги, еще что-то. Здесь же стоял старый, некогда белый, а сейчас весь в желтых разводах электрический чайник. Из-под стола выглядывала картонная коробка, и Мардж подумала, что она там не одна.
Посмотрев несколько секунд на все это безобразие, Мардж вздохнула и направилась к двери, которая, по всей показателям, вела в кабинет частного детектива по имени Джефри Уайт. От встречи с ним Мардж уже не ждала ничего хорошего.
После полутемного коридора и тусклого освещения приемной яркий солнечный свет, заполняющий кабинет, ослепил Мардж. От неожиданности она зажмурилась, но и открыв глаза, сразу не смогла осмотреть все вокруг. Напротив двери располагалось окно, из которого били лучи солнца.
— Здравствуйте, — сказала Мардж, стоя на пороге комнаты и не решаясь пройти дальше. — Мы с вами договаривались о встрече.
— В котором часу вы должны были прийти? — услышала Мардж глухой мужской голос и повернула голову.
У шкафа, занимавшего всю правую от окна стену, стоял мужчина и, вытянув руки, рылся на верхних полках. К вошедшей в комнату Мардж он даже не повернулся.
— В девять.
— А сейчас, между прочим, семь минут десятого, — буркнул мужчина, продолжая заниматься своим делом.
Мардж переступила с ноги на ногу.
— Я никак не могла найти ваш дом, — оправдываясь и от этого запинаясь, объяснила она.
— Терпеть не могу, когда приходится иметь дело с непунктуальными людьми, — резко сказал мужчина и, достав с верхней полки шкафа черную папку, повернулся к Мардж. — Как вас зовут? — спросил он, глядя ей в лицо.
— Мардж Хопкинс.
Из-за переизбытка солнца в комнате Мардж никак не могла рассмотреть мужчину, и от этого ей было неуютно.
Мужчина хмыкнул и отвернулся.
— Мардж Хопкинс, — повторил он ее имя медленно, чуть ли не по слогам, словно пробуя его на вкус. — Ну что ж, проходите. — Он, даже не взглянув на Мардж, прошел к столу и уселся в кресло с высокой спинкой. — Проходите, — повторил он резко.
Мардж села напротив него. Грубые, неучтивые люди всегда ввергали Мардж в некоторый ступор. В присутствии их она робела и терялась, начинала чувствовать себя незащищенной и от этого злилась и на хамов, позволяющих пренебрежительное к ней отношение, и на себя, не умеющую дать подобающий отпор. Вот в таком состоянии она находилась и сейчас: сидела, опустив глаза, не смея посмотреть в лицо мужчине, и злилась. А детектив, не стесняясь и не произнося ни слова, разглядывал ее. Мардж кожей чувствовала, как его взгляд перемещается от ее макушки до талии и обратно. Она была уверена, что с такой же бесцеремонностью взгляд прошелся бы и по бедрам и ногам, если бы эти части тела не были скрыты столом.
Наконец ей это надоело, и она, сжав под столом кулаки, произнесла:
— Может, приступим к делу? Я бы хотела узнать, поможете вы мне или нет.
Он продолжал молчать. Тогда Мардж подняла глаза на сидящего напротив детектива, готовая сказать ему, что она думает о его неучтивости, и застыла в изумлении. Потом мотнула головой и зажмурилась, надеясь, что наваждение исчезнет. Но, открыв глаза, Мардж увидела, что оно никуда не исчезло. Наваждение сидело и улыбалось во весь рот.
— Ну что, узнала? — произнесло оно вполне нормальным, приветливым голосом. — А я уж подумал, что у малышки Мардж отшибло память.
— Джефри, Джефри Уайт, ну конечно же, — прошептала Мардж. — Как же я сразу не догадалась?
Перед Мардж сидело никакое не наваждение, а Джефри Уайт собственной персоной. Джефри Уайт — ее сосед по Филипсбургу, первая ее любовь, первая ее ошибка, человек, с которым она сейчас хотела бы встретиться меньше всего. А если честно, то было бы лучше, если бы его вообще не существовало в этом мире.
— Извини, что отняла твое драгоценное время, — быстро проговорила Мардж и поднялась со стула. — Не буду врать, что мне было приятно с тобой встретиться.
— Знаешь, я тоже тебя сюда не звал, — буркнул Джефри.
— Я пришла не к тебе. Мне нужен был частный детектив, и я не виновата, что на его месте оказался ты.
— Частный детектив, говоришь? — хихикнул Джефри. — Ничего удивительного, что тебе нужен частный детектив. Ты всегда умела попадать в дерьмовые ситуации. Дар у тебя такой, Мардж. Всегда попадать в ситуации, из которых сама ты не можешь найти выхода.
— А у тебя дар — унижать и оскорблять людей, — парировала она и, гордо развернувшись, направилась к двери.
Нажимая на ручку двери, Мардж услышала:
— Зря уходишь, я бы тебе по знакомству и скидку сделал. А то услуги частных детективов дорого стоят. Разоришься.
В ответ Мардж, не поворачиваясь, сказала:
— Иметь с тобой дело? Да никогда.
И, громко хлопнув дверью, вышла из комнаты, быстро пересекла захламленную приемную, чуть ли не бегом, словно боясь, что Джефри пустится за ней вдогонку, миновала длинный коридор, сбежала по лестнице и выскочила на улицу. В одно мгновение перебежав двор, она оглянулась и увидела, что Джефри стоит у окна и смотрит на нее.