Испытание чародеев — страница 26 из 57

Эйра отклеилась от стены и поползла к краю платформы, на которой стояла. И действительно, в тот момент, когда она приблизилась к первому разрыву, столб огня взметнулся вверх. Эйра отпрыгнула назад, наблюдая и ожидая.

— Давай, давай! — скандировала толпа, наблюдавшая за ней. Эйра напомнила себе, что она здесь не для развлечения толпы, торопиться не надо. Толпа Эйру не заботила.

Она наблюдала за каждым извергающимся огненным гейзером, считая время между каждым извержением. Несомненно, здесь должна быть какая-то закономерность. Эйра глубоко вздохнула, задерживая дыхание, пока пламя не поднялось прямо перед ней.

Она рванула.

Когда Эйра прыгнула, она повернула запястье. Удушающий пар окружил ее, когда лед встретился с огнем. У Эйры сбилось дыхание, у нее закружилась голова, когда вместо свежего весеннего дня, она оказалась в сауне. Ей нужно было остыть, иначе она упадет в обморок.

Больше льда.

Больше пара.

Эйра направила свою магию вниз по колонне, на которой она сейчас находилась — столько, сколько требовалось, чтобы полностью погасить пламя. Она чувствовала, как Несущий огонь манипулирует вспышками огня, противостоящими ей. Эйра закрыла глаза и продолжила сопротивляться этой бушующей силе. Несущие огонь всегда балансировали на грани контроля. Она подсунет свою магию под их пределы, отсекая источник их пламени. Если это будет возможно, она перекроет их магию.

Там был не один, а трое Несущих огонь. Ладно, неважно, один, три, десять, это не имело значения. Ее лед затрещал в пламени, наконец набирая обороты. Она выплескивала силу, пока весь ров не наполнился мерцающей синевой, и порыв холода не ударил ей в лицо.

Она стояла, а голова у нее шла кругом. Эйра не была уверена, было ли это из-за использования такого большого количества магии, или из-за оглушительного рева, который вырвался из толпы. По тому, как они вели себя, можно было подумать, что никакой другой Бегущий по воде не пытался потушить пламя.

«Оберни магию вокруг пальцев», гласил один из дневников в потайной комнате. «Держи ее на месте безжалостной хваткой». Эйра сделала так, как ей было велено, как она практиковалась в течение нескольких недель. Лед оставался на месте, когда она перепрыгнула на вторую колонну, а затем на третью. К тому времени, когда она добралась до четвертой, ее хватка на льде начала ослабевать. Несущие огонь не ослабляли своей мощи, по краям инея шел пар.

Но Эйра добралась до следующей платформы, которая служила окончанием данного этапа. Она высвободила магию, и лед испарился, когда она оглядела толпу. Ее отец посмотрел на нее сверху вниз затуманенными глазами. Она не могла вынести вида своей матери, сжимающей руки от беспокойства.

Чем лучше она справлялась, тем несчастнее они выглядели. Эйра снова сосредоточилась на полосе препятствий, вместо того чтобы тратить слишком много времени на то, чтобы отвлекаться на них.

Теперь она стояла на другом выступе. Гигантская пропасть отделяла ее от следующей платформы. Между ними ничего не было, просто отвесный обрыв. Они даже не повесили страховочную сетку.

Ферро говорил ей во время их бесед, что меры предосторожности приняты. Иллюзия опасности была частью испытаний. Они бросали вызов храбрости и стальной воле кандидатов, а не пытались их убить.

Данное препятствие было воплощением всего этого. На ее платформе было белое, как и на том крутом склоне, куда она должна была попасть, а затем перелезть через него. Она не могла использовать какую-либо магию между ними, так как это привело бы ее в соприкосновение с чем-то другим, кроме белой краски. Каким-то образом свободное падение не нарушало этих правил.

Эйра отступила так далеко, как только могла. Тень балкона, на котором сидели члены королевской семьи, была над головой… там же находился Ферро. «Он наблюдает», — напомнила себе Эйра. Ее родители лишали ее воли, но Ферро настроил ее, придав ей мужества, в котором она нуждалась.

Прежде чем она успела подумать лучше, прежде чем она начала колебаться, Эйра рванулась вперед. Она бросилась к выступу и вложила всю силу, на которую была способна, в свои длинные ноги, когда прыгнула. На мгновение ее сердце остановилось, желудок втянулся в грудную клетку от ужаса. Она была невесомой, уязвимой. Это было ужасно.

Это было захватывающе.

Время обрушилось вокруг нее, притягивая ее вниз силой тяжести. Эйра брыкнула ногами, словно могла передвигаться по воздуху, как Гуляющий по ветру. Словно могла приблизиться к далекой платформе. Она подалась вперед, вытянув руки.

Она тяжело упала. Ее подбородок ударился о деревянный склон и клацнул зубами. Женщина… скорее всего, ее мама вскрикнула. Вкус крови взорвался у нее во рту, и Эйра провела языком по задней части зубов, чтобы убедиться, что она не откусила его начисто.

Но гравитация еще не закончила с ней. Она скользила вниз по склону. Эйра пыталась удержаться, вонзая ногти в дерево на вершине треугольной платформы. Паника заставила ее царапаться, щепки впивались в кожу.

Она не могла найти захват, ее несло на зазубренные пики внизу. Эйра забилась, ее руки кричали от боли, когда она изо всех сил пыталась использовать их, чтобы удержать себя.

Перестань паниковать и подумай! Одинокий голос кричал из глубины ее сознания — ее здравый смысл. Используй свою магию!

Эйра сделала последний мощный рывок и подняла ногу. Она ударила носком ботинка по дереву, стараясь как можно сильнее ухватиться за него. Под ним образовался лед. Эйра сместила свой вес, быстро проделав то же самое с другой ногой. Повторив процесс с первого препятствия, она воздвигла третий и перебралась по другую сторону треугольного пандуса.

Стрела просвистела мимо ее лица.

Эйра инстинктивно отпрыгнула назад. Стрела, не причинив вреда, отскочила от одного из камней между рядами препятствий. У нее был затупленный наконечник, покрытый безвредным липким веществом.

Все это иллюзия опасности, напомнила она себе. Это было единственное испытание, о котором Ферро специально предупреждал ее прошлой ночью. Перед ней, на тропинке впереди, чередовались балки с низкими стенами. Ей придется перепрыгивать через стены и нырять под балки, а все это время лучники будут забрасывать ее стрелами, пытаясь сбить с курса или отцепить булавку. Она была в курсе, что собрали лучших стрелков Соляриса, которые прятались на возвышенностях.

Эйра просмотрела дневники в потайной комнате в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь ей преодолеть это испытание. Она нашла способ покрыть свое тело льдом — похожей на кожу броней, но она не могла усовершенствовать ее достаточно быстро за одну ночь, чтобы двигаться проворно. Один неверный шаг или падение, и она окажется за бортом, за пределами дозволенных границ.

Прикрыв рукой булавку на груди, Эйра покрыла ее слоем льда. Она чувствовала, как ее магия просачивается сквозь ткань и проникает в кожу. Она представила, как ее корни обвиваются вокруг сердца. Она не могла прикрыть все свое тело, но она могла сделать это немногое.

— Следовало сделать это с самого начала, — пробормотала Эйра, смещая свой вес на склоне. Как только она побежит, они начнут стрелять. По крайней мере, так они не смогут сбить булавку.

Затупленные стрелы все равно могут причинить боль. Они могут быть просто иллюзией опасности, но… подождите, иллюзия. Они не смогут попасть в нее, если не будут видеть.

Эйра вытянула одну ладонь параллельно земле, прижала к ней другую и медленно развела руки в стороны. Тонкий туман растекся от ее ног, когда кончики пальцев разошлись. Водяной пар в воздухе конденсировался по ее воле, свет в нем менялся, создавая любую иллюзию, которую она хотела. Ее лед, испарившийся ранее, дал ей много влаги для работы.

Подняв руки, Эйра подтолкнула влагу, наблюдая, как солнечный свет перемещается внутри нее. Когда она протянула ладони, словно подношение, по всей арене развернулась карта. Брови Эйры сосредоточенно нахмурились, когда она убедилась, что каждый уголок и закуток Соляриса и Меру, которые были подробно описаны, изображены на ней. Карта сгустилась, оставив ее в сумеречной дымке.

Судя по крикам и воплям толпы, ее план сработал: ее стало никому не видно. Стрела, не причинив вреда, просвистела сквозь иллюзию. Туман свернулся вокруг нее, создавая мгновенный вал солнечного света.

Эйра подалась вперед. Еще больше стрел пронзили ее вуаль, когда она прыгнула и пригнулась. Один удачный выстрел попал ей в бедро, и у нее вырвался крик боли. Ее ногу обожгло, боль пронзила позвоночник и напомнила ей, что зубы все еще болят, а руки в крови после прыжка веры.

Вверх и вниз. Вверх и вниз. Она не собиралась позволять боли остановить ее. Она преодолела больше половины пути.

Поднявшись на вторую противоположную платформу, Эйра взмахом руки сняла иллюзию. Толпа зааплодировала, увидев ее с другой стороны. Стрелы просвистели, не причинив вреда.

— Эйра, — прогремел Фриц, перекрывая шум. — Из-за того, что нам было ничего не видно, невозможно понять, не выходила ли ты за границы. — Он пытался добиться ее дисквалификации.

— Даю вам слово, я этого не делала! — крикнула она в ответ.

Толпа начала насмехаться и скандировать, призывая ее продолжать.

Императрица шагнула вперед с одобрительной улыбкой. Улыбку, которую Эйра хотела бы видеть на лице собственной матери.

— Учитывая природу этого препятствия, мы будем считать, что ты не переступала границы дозволенного. Продолжай, Эйра, но больше не используй подобную иллюзию.

Фриц остался на краю балкона, настороженно наблюдая за ней. Эйра оторвала от него свой взгляд. Что бы он ни думал о ее преодолении препятствий, пусть думает. Что бы ни случилось, им никогда больше не взбредет в голову, что она беспомощна и отчаянно нуждается в защите своего брата после сегодняшнего дня.

Следующие два испытания были связаны с водой. Шестым препятствием был ров, вырытый на вершине миниатюрной горы. Чтобы добраться до него, ей пришлось взобраться на пятое препятствие — водопад, используя только отмеченные поручни.