Испытание чародеев — страница 34 из 57

доме. Его семья. Она была захватчицей. Она была той, кто навязался. Маркус, без сомнения, думал о том, как хороша была бы его жизнь без нее с тех пор, как Фриц открыл правду о ней.

Маркус скрестил руки на груди, слегка покачиваясь и переступая с ноги на ногу. Возможно, ему было холодно, он всегда был более восприимчив к холоду, чем она. Или, возможно, он размышлял, хочет ли он убежать и вернуть себе жизнь без сестры — жизнь, которую он должен был иметь.

— Я не собиралась… — Эйра покачала головой.

— Я знаю, что ты не собиралась. Ты вообще не собиралась. Ты была ребенком. У тебя не было права голоса во всем этом, как и у меня. — Маркус пристально посмотрел на нее. — Но сегодня на испытании у тебя был выбор.

— Это больше, чем испытание… это касается нашей семьи, — слабо сказала Эйра, пытаясь собрать силы, которые находила с Элис. Но эти слова были слабеньким эхом слов Элис, лишенные всякого смысла.

— Вот именно, семьи. И ты знаешь, чего не делает семья, Эйра? Семья не лжет. — Он сделал шаг вперед. — Семья не бросает вызов друг другу. — Еще один шаг. Ее глаза горели. Ей отчаянно хотелось поддаться ледяному ветру, покалывающему ее кожу, позволить ему еще раз окутать ее. — Семья не нападает друг на друга.

— Я не нападала на наших родителей, — прошептала она.

Он не слышал или ему было все равно. Маркус безжалостно продолжал:

— Семья помогает друг другу добиться успеха, а не пытается разрушить друг друга.

— Я просто хотела…

— Ты ведешь себя эгоистично, — огрызнулся он. Маркус навис над ней. — Ты не думала обо мне или о том, чего я хочу. Ты не думала, насколько важными могут быть эти испытания для меня.

— А как насчет меня? — голос Эйры повысился. — А как насчет того, чего я хочу? Тебя даже не волнует Меру, или путешествия, или большой мир. Может быть, это тебе следовало отойти в сторону? Ты бы, по крайней мере, избавился от меня. Вы все избавились бы от меня, и подумай, насколько счастливее это сделало бы всех. — Может быть, ей следует уехать и никогда не возвращаться?

— Я стольким пожертвовал, чтобы заботиться о тебе! — крикнул он, игнорируя ее самоуничижительные замечания.

— Я никогда не просила тебя об этом! — крикнула она в ответ. — Ты делал это по собственной воле.

— Потому что я думал, что ты моя сестра!

Думал.

Что.

Ты.

Моя.

Сестра.

… ДУМАЛ.

Эти слова сразили ее наповал. Они украли всю силу, которая у нее могла быть. Эйра попятилась. Ей казалось, что ребра ее сломаны, а сердце обнажено, она истекала кровью, стоя перед ним.

— Уходи, Маркус, — прошептала она, схватившись за грудь. Если бы она не чувствовала, как бьется ее сердце, то заподозрила бы, что оно полностью остановилось.

Выражение его лица смягчилось.

— Эйра, я не имел в виду… послушай, я…

— Уходи! — закричала она изо всех сил. Эйре было все равно, кто услышит. Ей было все равно, даже если угроза всеобщему драгоценному лидеру стоила ей булавки.

— Ты ведешь себя неразумно.

— Прекрати. — Эйра покачала головой, выпрямляясь. Мир вращался. Она чувствовала себя так, словно попала в поток черных чернил, вращающийся вокруг слива. Но если бы ей предстояло спуститься, она сделала бы это с высоко поднятой головой. — Просто… уходи.

— Может, мне стоит это сделать, прежде чем ты нападешь еще и на меня, — проворчал Маркус и затопал вниз по лестнице. Эйра смотрела ему вслед. Когда он остановился, ее охватил трепет надежды, что он попытается исправить ситуацию, но надежда была мимолетной, потому что он сказал: — Если ты когда-нибудь заботилась обо мне, ты бросишь. Если ты хочешь доказать, что любишь меня, маму, папу и остальных членов нашей семьи, не участвуй в следующем испытании.

С этими словами он оставил ее.

Эйра сжалась, скрутилась в комок и обхватила колени. Он не это имел в виду. Не на самом деле. Ему тоже больно. Он ведет себя глупо. Она пыталась успокоить себя снова, и снова, и снова, но слова были пустыми, не успокаивали.

Треск льда отвлек ее внимание. Он снова покрывал ее.

Быстро стряхнув иней с плеч, Эйра спустилась и отправилась в долгий обратный путь к Башне. Сначала она направилась в свою комнату, но остановилась, уставившись на табличку с именем, на которой было написано:

ЭЙРА ЛАНДАН

— Ну, это ведь не совсем я, не так ли? — пробормотала она и побрела прочь.

Эйра чувствовала себя призраком — нежеланным существом, лишенным субстанции. Здесь для нее не было места. Было ли вообще?

Ее мысли блуждали так же, как и она сама, такие же темные, как и комнаты, мимо которых она проходила. В этот поздний час в Башне было тихо, если не считать нескольких учеников, склонившихся над учебниками в библиотеке. Эйра избегала их любой ценой. Если ее видели, тогда она была настоящей. Если она была настоящей, то могла чувствовать.

Она не хотела существовать.

Поэтому она отправилась в место, которого не должно было существовать.

Эйра толкнула дверь в кладовую Бегущих по воде. Она обошла бочонок, вошла в темную комнату и закрыла за собой дверь. Вздохнув с облегчением, словно она действительно каким-то образом избежала всех проблем, которые преследовали ее, Эйра легла на кровать и закрыла глаза.

Может быть, она исчезнет здесь. Она не стала бы беспокоиться о том, чтобы попытаться разобраться в этих беспорядочных чувствах. И… мир был бы прекрасен без нее… разве нет? Они были бы счастливее без нее. Для них это было бы проще…

Что-то холодное и острое прижалось к ее шее прямо под подбородком. Глаза Эйры распахнулись. Над ней стоял один из двух эльфов во всем Солярисе — охранница Ферро, Денея. Ее темные волосы были собраны сзади в высокий пучок. Ее глаза сияли в лунном свете, когда она приставила кинжал к горлу Эйры.

— Нам нужно поговорить, тебе и мне, — почти промурлыкала Денея. Эйра открыла рот, но ее прервали: — Скажи мне… каковы твои отношения с королевой пиратов, Аделой Лагмир?


Глава 17

Адела Лагмир, печально известная королева пиратов. Эйра выросла на рассказах о ней, которые передавались шепотом, но она никогда так часто не слышала этого имени, как в последний день.

Прищурив глаза, Эйра направила свою магию наружу. Под острием кинжала вырос слой льда, покрывая ее шею и грудь, оттесняя лезвие. Денея небрежно отступила назад, позволив Эйре спустить ноги с кровати и сесть. Мороз волнами окутывал воздух вокруг ее тела.

— Не смотри на меня с вызовом. Если бы я хотела убить тебя, ты была бы уже мертва. — Денея откинула кинжал. Однако он не грохнулся на пол, как это сделал бы обычный кинжал. Он повис в воздухе, расщепляясь на нити света. И все же Эйра все равно что-то ощущала у своего горла, что-то твердое и острое.

— Мист.

— Что? — Денея наклонила голову набок.

— Это был Мист — закручивание света для создания оружия и щитов. Не так ли? — Внимание Эйры переключилось с того места, где исчез кинжал, обратно на женщину, которая держала его.

Денея наклонила голову в другую сторону, будто Эйра была сложной для понимания книгой для чтения. Когда она закончила свою оценку, она положила руки на бедра и издала низкий гудящий звук.

— Значит, ты не одна из ее, не так ли?

— Вы имеете в виду Аделу Лагмир? — Странно было произносить это имя вслух. Всю свою жизнь Эйра видела, как люди избегали этого. Они говорили, что так можно навлечь на себя несчастье. Но, возможно, это было имя ее биологической матери, или имя командира ее биологической матери. — Я, честно говоря, не знаю, так это или нет. — Эйра вздохнула и попыталась ослабить лед, покрывающий ее тело. Она не могла позволить магии снова выйти из-под контроля. Данная мысль вызвала воспоминания об объятиях Каллена, и мороз отступил.

— Как это понимать?

— Никак, — пробормотала Эйра.

— Откуда ты узнала об этом месте? — Денея обвела рукой вокруг себя.

— Я обнаружила эту комнату случайно. Как вы нашли забытые залы Соляриса? — Эйра перевела вопрос обратно на женщину.

Денея ухмыльнулась.

— Я нашла их случайно.

— Вы лжете.

Эльфийка откровенно рассмеялась, от души и бесстрашно.

— А ты забавная, не так ли? Ни малейшего страха по отношению ко мне и моей магии, несмотря на то, что ты из Соляриса. Ты напоминаешь мне моего хорошего друга. — Денея направилась в проход за книжным шкафом. — Ты права. Я лгу. Но ты, похоже, не такая. Что делает тебя не моей заботой. Наслаждайся Эйра, лежа в постели Аделы.

Денея проскользнула обратно в грубовырубленный проход. Эйра мгновенно вскочила на ноги и последовала за ней по пятам. Она услышала эхо произнесенных шепотом слов, когда Денея вызвала светящийся шар над своими плечами, отбрасывающий бледный свет на коридор.

— Значит, она принадлежала Аделе? Комната?

— Именно. — Денея продолжила идти.

— Откуда вы знаете?

— Я знаю намного больше об истории Соляриса, чем ты. — Денея даже не повернулась, чтобы заговорить с ней, и не замедлила шаг. Эйре пришлось использовать магию, чтобы создать под ступнями лед, просто чтобы не отстать, иначе она поскользнулась бы при темпе женщины.

— Похоже, все знают о моей истории намного больше, чем я, — сказала Эйра с горькой ноткой.

Это вызвало любопытный взгляд, но Денея ничего не сказала. Вместо этого она спросила:

— Ученица, зачем ты следуешь за мной?

Эйра и сама толком не знала. Что-то во всем этом взаимодействии, весь этот день, было похоже на сон. А разве во сне люди не бродили по тайным проходам за остроухими чародейками?

— Почему вы спросили меня об Аделе?

— Лучше об этом не беспокоиться. — Денея вышла в забытый коридор, с которым соединялся проход. Эйра была рядом с ней. — Ничего хорошего не выйдет из того, что связано с Аделой. Суеверия действительно имеют право на жизнь.

— Адела реальная? — осмелилась спросить Эйра.

— Что это за вопрос такой? — Денея остановилась в квадрате лунного света, струившегося сквозь треснувшее стекло окон справа от них. — Конечно, она реальная. Ты же была в ее комнате, не так ли?